弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
直接アクセス: 成功 , 世間 , 閃光 , 戦争 , 戦慄 , 贅沢 , 是非 , 相応 , 率直 , 存在 成功発音: せいこう 漢字:成 , 功翻訳:Erfolg, Gelingen, Glück 成功する: せいこうする: Erfolg haben, es gelingt jm., von Erfolg gekrönt (begleitet) sein, jm. gelingen, jm. glücken 成功した: せいこうした: erfolgreich 成功しない: せいこうしない: keinen Erfolg haben, es gelingt jm. nicht, ohne Erfolg sein (bleiben), jm. misslingen, fehlschlagen 成功談: せいこうだん: Erfolgsgeschichte <<< 談 成功者: せいこうしゃ: erfolgreicher Mann <<< 者 大成功: だいせいこう: Großerfolg <<< 大 反意語: 失敗 世間発音: せけん 漢字:世 , 間 キーワード: 社会翻訳:Welt, Allgemeinheit, Leute, Öffentlichkeit, Publikum 世間に知れる: せけんにしれる: allgemein bekannt werden, Alle Welt weiß es <<< 知 世間に出る: せけんにでる: in die weite Welt (ins Leben, unter die Menschen) gehen <<< 出 世間を憚る: せけんをはばかる: sich vor den Leuten verstecken <<< 憚 世間を騒が: すせけんをさわがす: Unruhen unter der Bevölkerung entstehen lassen <<< 騒 世間離れした: せけんばなれした: weltfremd, lebensfremd, einsiedlerisch, ungewöhnlich, exzentrisch <<< 離 世間知らず: せけんしらず: Mensch ohne Weltkenntnis, Erfahrungsloser, Unerfahrener, Grünschnabel, Gelbschnabel <<< 知 世間話: せけんばなし: Klatsch, Geklatsche, Geschwätz, Plauderei, Tratsch <<< 話 世間的: せけんてき: weltlich, weltmännisch, populär, volksmäßig, sozial, gesellschaftlich <<< 的 世間的地位: せけんてきちい: sozialer Stand, gesellschaftliche Stellung <<< 地位 世間体: せけんてい: Rücksicht auf die Welt, Anstand <<< 体 世間体を繕う: せけんていをつくろう: den Schein wahren (retten), mittels Bemäntelungen sein Ansehen bewahren <<< 繕 閃光発音: せんこう 漢字:閃 , 光 キーワード: 光学 , 天気翻訳:Blitzlicht, Blinklicht 閃光灯: せんこうとう: Blitzleuchte <<< 灯 閃光電球: せんこうでんきゅう: Blitzbirne <<< 電球 閃光写真: せんこうしゃしん: Blitzlichtaufnahme <<< 写真 閃光が走る: せんこうがはしる: es blitzt <<< 走 同意語: フラッシュ , 稲妻 , 稲光 戦争発音: せんそう 漢字:戦 , 争 キーワード: 戦争 , 歴史翻訳:Krieg, Feindseligkeiten, Schlacht 戦争する: せんそうする: Krieg führen 戦争を行う: せんそうをおこなう <<< 行 戦争に行く: せんそうにいく: in den Krieg ziehen, einen Feldzug mitmachen, an die Front gehen 戦争に出る: せんそうにでる <<< 出 戦争中の: せんそうちゅうの: im Krieg stehend, den Krieg führend <<< 中 戦争が起こる: せんそうがおこる: Es kommt zum Krieg <<< 起 戦争好きの: せんそうずきの: kriegerisch, kriegsliebend, kampflustig <<< 好 戦争屋: せんそうや: Kriegstreiber, Kriegshetzer, Bellizist <<< 屋 戦争に勝つ: せんそうにかつ: einen Krieg gewinnen <<< 勝 戦争に負ける: せんそうにまける: einen Krieg verlieren <<< 負 戦争状態: せんそうじょうたい: Kriegszustand <<< 状態 戦争犯罪: せんそうはんざい: Kriegsverbrechen <<< 犯罪 核戦争: かくせんそう: Atomkrieg <<< 核 同意語: 戦闘
戦慄発音: せんりつ 漢字:戦翻訳:Schauder, Schauer, Grausen, Schrecken, Zittern 戦慄する: せんりつする: schauern, schaudern, es schaudert, es graust, zittern 戦慄させる: せんりつさせる: jm. einen Schrecken einjagen, jm. Furcht einflößen 戦慄すべき: せんりつすべき: schauderhaft, schaudererregend, schaurig, schauerlich, grauenhaft, grauenerregend, grauenvoll, grausig, grauslich, schrecklich, schreckenvoll 次もチェック 恐怖 贅沢発音: ぜいたく 漢字:沢翻訳:Luxus, Üppigkeit, Schwelgerei, Ausschweifung 贅沢な: ぜいたくな: luxuriös, prasserisch, schwelgerisch, extravagant, kostbar 贅沢する: ぜいたくする: Luxus treiben, sich nichts abgehen lassen 贅沢に暮らす: ぜいたくにくらす: im Luxus (Überfluss) leben, üppig leben, ein luxuriöses Leben führen, auf großem Fuß leben, wie der liebe Gott in Frankreich leben, schwelgen und prassen <<< 暮 贅沢に育つ: ぜいたくにそだつ: im Schoß des Glücks [in Abrahams Schoß, üppig] aufwachsen <<< 育 贅沢に使う: ぜいたくにつかう: viel Geld draufgehen lassen, nicht scheuen, sich es viel kosten zu lassen, reichlich von etw. Gebrauch machen, etw. überreichlich in Gebrauch nehmen <<< 使 贅沢を言う: ぜいたくをいう: sehr anspruchsvoll, wählerisch sein, verwöhnt sein <<< 言 贅沢品: ぜいたくひん: Luxusartikel, Luxusware <<< 品 贅沢者: ぜいたくしゃ: Genussmensch, Epikureer <<< 者 次もチェック 豪華 是非発音: ぜひ 漢字:是 , 非翻訳:Recht und Unrecht, Schicklichkeit, unbedingt, ganz gewiss, auf alle Fälle, unter allen Umständen, um jeden Preis, koste was es wolle, was da kommen mag 是非を論ぜず: ぜひをろんぜず: ob richtig oder falsch, gleichgültig wie <<< 論 是非を弁じる: ぜひをべんじる: Recht und Unrecht unterscheiden <<< 弁 是非とも: ぜひとも: unbedingt, ganz gewiss, auf alle Fälle, unter allen Umständen, um jeden Preis, koste was es wolle, was da kommen mag 相応発音: そうおう 漢字:相 , 応翻訳:Entsprechung, Angemessenheit, Geeignetheit 相応な: そうおうな: entsprechend, angemessen, geeignet (zu, für), geziemend (für), schicklich, vernünftig, annehmbar, verhältnismäßig, ausreichend, hinlänglich (zu-), zuständig (für), zugehörig 相応した: そうおうした 相応する: そうおうする: entsprechen, passen (zu), geziemen, angemessen sein, gebühren, sich schicken, zukommen (jm.) 相応しい: ふさわしい: angemessen, entsprechend, gebührend, geeignet, passend, schicklich, geziemend, würdig, sich passen (für), es gebührt sich dass 相応しくない: ふさわしくない: ungeeignet, unpassend, unangemessen 同意語: 適当 率直発音: そっちょく 漢字:率 , 直翻訳:Aufrichtigkeit, Freimut, Geradheit, Offenheit, Offenherzigkeit, Schlichtheit 率直な: そっちょくな: aufrichtig, freimütig, gerade, offenherzig, schlicht 率直に: そっちょくに: offen (adv.) 率直に話す: そっちょくにはなす: offen und frei sagen, etw. sagen wie es ist <<< 話 率直に言う: そっちょくにいう <<< 言 率直に言えば: そっちょくにいえば: offen gesagt 率直な言葉: そっちょくなことば: Offenheit <<< 言葉 存在発音: そんざい 漢字:存 , 在 キーワード: 宗教翻訳:Dasein, Existenz, Vorhandensein 存在する: そんざいする: dasein, existieren, es gibt, zu finden sein, vorhanden sein, vorkommen 存在しない: そんざいしない: nicht da sein, nicht existieren 存在を認められる: そんざいをみとめられる: Anerkennung finden, jm. wird Anerkennung, anerkannt werden <<< 認 存在を信じる: そんざいをしんじる: an etw. glauben <<< 信 神の存在を信じる: かみのそんざいをしんじる: an Gott glauben <<< 神 存在物: そんざいぶつ: das Seiende, Wesen <<< 物 存在理由: そんざいりゆう: Daseinszweck <<< 理由
201 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|