![]() |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
直接アクセス: 王座 , 応接 , 大空 , 御悔み , 御茶 , 御腹 , 折紙 , 恩返し , 海外 , 海上 王座
発音:
おうざ
漢字:王
, 座
キーワード:
歴史
,
スポーツ
翻訳:trono, el primer puesto 王座を占める: おうざをしめる: ocupar la primera posición, tener el campeonato <<< 占 王座に就く: おうざにつく: subir [ascender] al trono <<< 就 王座に登る: おうざにのぼる <<< 登 王座を争う: おうざをあらそう: disputar por el trono <<< 争 次もチェック チャンピオン 応接
発音:
おうせつ
漢字:応
, 接
キーワード:
挨拶
翻訳:recibimiento, recepción 応接する: おうせつする: recibir (un visitante) 応接係: おうせつがかり: recepcionista <<< 係 応接間: おうせつま: sala de visitas, recibidor <<< 間 , 客間 , サロン 応接室: おうせつしつ: salón de recepciones <<< 室 応接セット: おうせつせっと: tresillo, juego de muebles para el recibidor 次もチェック 歓迎 , 応対 大空
発音:
おおぞら
漢字:大
, 空
キーワード:
天文
翻訳:cielo, firmamento 大空に: おおぞらに: en el cielo 次もチェック 天空 御悔み
発音:
おくやみ
漢字:御
, 悔
違う綴り:
御悔やみ,
お悔やみ
キーワード:
死
翻訳:pésame, conmiseración 御悔みを言う: おくやみをいう: dar el pésame [expresar su condolencia] a uno <<< 言 御悔み申し上げます: おくやみもうしあげます: Le acompaño en el [su] sentimiento, Le doy mi más sentido pésame 御悔み状: おくやみじょう: carta de pésame <<< 状 同意語: 弔辞
御茶
発音:
おちゃ
漢字:御
, 茶
違う綴り:
お茶
キーワード:
飲物
翻訳:té 御茶にする: おちゃにする: tomar un té, arrugar la nariz 御茶下さい: おちゃください: un té por favor, <<< 下 御茶を出す: おちゃをだす: servir [ofrecer] el té a uno <<< 出 御茶の子: おちゃのこ: muy fácil <<< 子 御茶の子さいさい: おちゃのこさいさい 御茶を濁す: おちゃをにごす: usar de evasivas <<< 濁 御茶の間: おちゃのま: cuarto de estar, sala de estar <<< 間 御茶の水: おちゃのみず: agua de té, Ochanomizu (un barrio de Tokio) <<< 水 御茶ノ水駅: おちゃのみずえき: estación de Ochanomizu (de Tokio) ![]() 同意語: ティー 御腹
発音:
おなか
漢字:御
, 腹
違う綴り:
お腹
キーワード:
食べ物
,
体
翻訳:comida (anc.), vientre, barriga, abdomen 御腹が空く: おなかがすく: tener hambre <<< 空 御腹が痛い: おなかがいたい: Me duele el vientre [la barriga], Tengo dolor de vientre <<< 痛 御腹の子: おなかのこ: niño esperado <<< 子 御腹が大きい: おなかがおおきい: estar embarazada <<< 大 御腹が一杯: おなかがいっぱい: tener el estómago [estar] repleto [lleno] <<< 一杯 同意語: , 胃 折紙
発音:
おりがみ
漢字:折
, 紙
違う綴り:
折り紙
キーワード:
娯楽
翻訳:origami (papiroflexia japonesa), prueba pericial 折紙をする: おりがみをする: doblar el papel en figuras 折紙付きの: おりがみつきの: con garantía, certificado como genuino <<< 付 折紙を付ける: おりがみをつける: garantizar algo 次もチェック Origami 恩返し
発音:
おんがえし
漢字:恩
, 返
キーワード:
挨拶
翻訳:en agradecimiento por una ayuda 恩返しに: おんがえしに: en agradecimiento por algo 恩返しする: おんがえしする: devolver [corresponder] a uno el favor recibido 鶴の恩返し: つるのおんがえし: La grulla agradecida (un cuento de hadas japonés) <<< 鶴 次もチェック 感謝 海外
発音:
かいがい
漢字:海
, 外
キーワード:
旅行
,
地理
翻訳:ultramar, extranjero 海外の: かいがいの: exterior, de ultramar] 海外に: かいがいに: en el extranjero, fuera del país 海外から: かいがいから: del extranjero 海外版: かいがいばん: edición extranjera <<< 版 海外移転: かいがいいてん: deslocalización <<< 移転 海外勤務: かいがいきんむ: asignación en ultramar <<< 勤務 海外市場: かいがいしじょう: mercado exterior [de ultramar] <<< 市場 海外貿易: かいがいぼうえき: comercio exterior 海外投資: かいがいとうし: inversión en el extranjero 海外事情: かいがいじじょう: información [conocimientos] del extranjero 海外視察: かいがいしさつ: viaje de inspección en el extranjero <<< 視察 海外派兵: かいがいはへい: despliegue de fuerzas armadas en el extranjero 海外放送: かいがいほうそう: difusión en el extranjero 海外旅行: かいがいりょこう: viaje al extranjero 海外ニュース: かいがいにゅーす: noticias del extranjero 同意語: 外国 海上
発音:
かいじょう
漢字:海
, 上
キーワード:
船
,
海
翻訳:mar 海上の: かいじょうの: marítimo 海上で: かいじょうで: en el mar 海上法: かいじょうほう: ley marítima <<< 法 海上権: かいじょうけん: supremacía naval <<< 権 海上勤務: かいじょうきんむ: servicio en el mar [a bordo] <<< 勤務 海上生活: かいじょうせいかつ: vida marinera <<< 生活 海上封鎖: かいじょうふうさ: bloqueo marítimo 海上輸送: かいじょうゆそう: transporte marítimo [por mar] 海上交通: かいじょうこうつう: tráfico marítimo 海上保険: かいじょうほけん: seguro marítimo 海上保安庁: かいじょうほあんちょう: Servicio de Guardacostas 次もチェック
300 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|