Dictionnaire japonais en ligne de mots kanji: traduction de 'la'

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: emploi    nb de traits: 7
traduction: effort, travail, peine
rou
労する: rousuru: se donner [prendre] de la peine
労せずに: rousezuni: sans peine [difficulté], très facilement
労を取る: rouotoru: prendre [se donner] la peine de inf. <<<
労れる: tsukareru: se fatiguer <<<
労る: itawaru: ménager qn
労う: negirau: récompenser
労を謝する: rouoshasuru: remercier qn. de la peine qu'il a prise, savoir gré à qn. de ses efforts <<<
労を労う: roonegirau
労に報いる: rounimukuiru: récompenser son service [son effort] <<<
労を厭わない: rouoitowanai: ne pas épargner [ménager] sa peine <<<
労を惜しまない: rouooshimanai <<<
労を省く: rouohabuku: épargner [ménager] sa peine <<<
労を惜しむ: rouooshimu <<<

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    nb de traits: 7
traduction: plier, casser, briser, rompre
setsu
折る: oru: plier, casser, briser, rompre
折れる: oreru: se plier, se casser, être cassé, céder
折: ori: pliage, boîte, opportunité (jp.), occasion
折りから: orikara: juste à ce moment-, juste alors
折りしも: orishimo
折り入って: oriitte: instamment <<<
折を見て: oriomite: à l'occasion <<<
折に触れて: orinihurete: occasionnellement <<<
折り合う: oriau: s'arranger, s'accorder, s'entendre, transiger, se concilier, se faire des concessions réciproques <<<
折り重なる: orikasanaru: s'entasser, se superposer <<<
折り重ねる: orikasaneru: entasser, superposer <<<
折り畳む: oritatamu: plier <<<
折り曲げる: orimageru: plier, courber <<<
折り込む: orikomu: insérer <<<
折り込み: orikomi: insertion <<<
折く: kujiku: se tordre [fouler] le pied, se faire une entorse [foulure] au pied, déboîter qc., rabattre, abaisser, abattre, briser, rabaisser, humilier <<<

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: position    nb de traits: 7
traduction: en face, face à face, aligner, riposter, pair, couple
tai, tsui
対する: taisuru: faire face [front] à, se mettre face à face, se trouver en face, contre, vers
対かう: mukau: faire face à, se donner sur, se diriger <<<
対: soroi: jeu, pair, couple <<<
対える: kotaeru: riposter, répondre <<<
対: tsureai: compagnon, époux, compagne, épouse
対: aite: partenaire, compagnon, compétiteur, adversaire, rival
対ぶ: narabu: se ranger, se mettre en rangs, s'aligner, se mettre sur la même ligne <<<

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: politique    nb de traits: 7
traduction: déchirer, décider (emp.), arrêter, régler, fixer, résoudre, établir, trancher, opter
ketsu
決して: kesshite: jamais de la vie, en aucune façon [manière], de la [sa] vie, absolument pas
決く: saku: déchirer <<<
決める: kimeru: arrêter, décider, régler, fixer, résoudre, établir, trancher, opter pour, choisir, se prononcer pour, marquer, délimiter, définir, circonscrire, assigner, se décider à, se résoudre à
決まる: kimaru: être décidé
決め付ける: kimetsukeru: taxer [qualifier] qn. de <<<
決まり切った: kimarikitta: régulier, fixe, banal, conventionnel, routinier <<<


catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    nb de traits: 7
traduction: quoi, quel, comment
ka
何: nani
何ぞ: nanzo: a fortiori
何で: nande: pourquoi
何でも: nandemo: tout, toutes choses, n'importe quoi, il paraît
何と: nanto, nante: quoi, comment
何と言っても: nantoittemo: quoi qu'on dise, après tout <<<
何とか: nantoka: d'une certaine façon, d'une manière ou d'une autre, à tout prix
何と無く: nantonaku: d'une certaine façon, sans savoir pourquoi <<<
何とも言えない: nantomoienai: je ne sais quoi, Dieu sait, il faut voir, inexprimable, indescriptible <<<
何とも思わない: nantomoomowanai: on s'en fiche [fout], se moquer de, mépriser, dédaigner, ne pas hésiter <<<
何なら: nannnara: si vous voulez, s'il le faut, si c'est nécessaire, si c'est possible
何の: nannno: quelle sorte [espèce] de, quel
何の為に: nannnotameni: A quoi sert? <<<
何の役に立もたない: nannnoyakunimotatanai: bon [propre] à rien, ne servir à [de] rien
何く: izuku: où
何れ: izure: lequel, laquelle, bientôt, un de ses jours, un jour ou l'autre, un autre jour, une autre fois, tôt ou tard, à la fin
何れも: izuremo: l'un et l'autre, ni l'un ni l'autre, tous, aucun
何: ikubaku: combien

catégorie: à apprendre à l'école   d'autres orthographes: 體   radicaux:    mot-clef: corps , médecine    nb de traits: 7
traduction: corps, partie principale
tai, tei
体: karada: corps, physique, santé
体の: karadano: corporel, physique
体の大きい: karadanoookii: de grande taille <<<
体の小さい: karadanochiisai: de petite taille <<<
体中に: karadajuuni: sur tout le corps <<<
体が弱い: karadagayowai: avoir une petite santé, être chétif [maladif] <<<
体が続かない: karadagatsuZukanai: ne pas pouvoir supporter tel effort <<<
体が悪い: karadagawarui: être bien portant, se porter mal <<<
体に悪い: karadaniwarui: nuisible à la santé, malsain <<<
体に良い: karadaniii: bon pour la santé, salubre <<<
体に障る: karadanisawaru: affecter sa santé <<<
体を壊す: karadaokowasu: perdre [compromettre, abîmer, gâter] sa santé, se tuer <<<
体が空いている: karadagaaiteiru: être libre, avoir le temps <<<
synonymes: , ボディー

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: commerce    nb de traits: 7
traduction: vendre, vente
bai, mai
売る: uru: vendre
売り: uri: vente
売に出す: urinidasu: mettre qc. en vente <<<
売に出る: urinideru: se mettre en vente <<<
売り歩く: uriaruku: colporter <<<
売り急ぐ: uriisogu: se hâter de vendre <<<
売り惜しむ: urioshimu: ne pas vouloir vendre, ne pas tenir à vendre <<<
売り控える: urihikaeru <<<
売り崩す: urikuzusu: jouer à la baisse <<<
売り付ける: uritsukeru: forcer qn. à acheter qc. <<<
売り飛ばす: uritobasu: se débarrasser de, bazarder, brader <<<
売り払う: uriharau: se défaire [se débarrasser] de, brader <<<
売り広める: urihiromeru: étendre son marché <<<
売り込む: urikomu <<<
売り叩く: uritataku: jouer à la baisse, vendre au rabais <<<
売り渡す: uriwatasu: vendre, fourguer, céder <<<
antonymes:

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    nb de traits: 7
traduction: regarder, voir, observer, examiner
ken, gen
見る: miru
見せる: miseru: faire voir qc. à qn., montrer, présenter, exhiber, étaler
見せて: misete: montre-moi
見える: mieru: être visible, être en vue
見える: mamieru: se rencontrer
見付ける: mitsukeru: trouver, découvrir, apercevoir, repérer, chercher <<<
見い出す: miidasu: retrouver, trouver, découvrir <<<
見詰める: mitsumeru: regarder fixement, ne pas quitter qn. [qc.] des yeux, fixer qn. <<<
見据える: misueru: fixer [braquer] les yeux sur, regarder qn. dans le blanc des yeux <<<
見捨てる: misuteru: abandonner qn. [qc.], délaisser, planter qn., déserter qc., lâcher qn. [qc.] <<<
見澄ます: misumasu: regarder [observer] soigneusement [avec attention] <<<
見做す: minasu: regarder [considérer] comme, tenir pour
見守る: mimamoru: observer qc., regarder qn. attentivement, couver du regard [des yeux] <<<
見易い: miyasui: facile à voir, clair, évident, lisible <<<
見破る: miyaburu: découvrir, percer (à jour), déceler, pénétrer <<<
見忘れる: miwasureru: ne plus reconnaître qn. <<<
見分ける: miwakeru: distinguer, discerner, reconnaître <<<
見渡す: miwatasu: promener ses yeux [regards] sur, parcourir des yeux [du regard] <<<
見渡す限り: miwatasukagiri: à perte de vue
見誤る: miayamaru: prendre qn. [qc.] pour qn. [qc.], confondre qn. [qc.] avec qn. [qc.] <<<
見上げる: miageru: regarder en l'air, lever les yeux vers <<<
見下す: mikudasu: regarder [traiter] qn. de haut <<<
見失う: miushinau: perdre de vue <<<
見極める: mikiwameru: s'assurer de, vérifier, contrôler <<<
synonymes: , ,

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    nb de traits: 7
traduction: parole, mot, dire, parler
gen, gon, gin
言: koto: parole, mot, sujet
言: kotoba: parole, mot
言う: iu, yuu: dire, parler, affirmer, déclarer
言い当てる: iiateru: deviner juste, dire le mot <<<
言い争う: iiarasou: se disputer <<<
言い表す: iiarawasu: exprimer, énoncer <<<
言い返す: iikaesu: répliquer à, riposter à <<<
言い換える: iikaeru: exprimer en d'autres mots [termes] <<<
言い掛ける: iikakeru: commencer à dire <<<
言い兼ねる: iikaneru: hésiter à dire, ne pas oser dire <<<
言い交わす: iikawasu: se promettre <<<
言い聞かせる: iikikaseru: faire des remontrances à qn., convaincre qn. de qc. [que ind.], persuader qn. de inf., faire entendre raison à qn., inculquer qc. à qn. <<<
言い切る: iikiru: déclarer, affirmer <<<
言い包める: iikurumeru: en faire accroitre à qn., embobiner, emberlificoter, entortiller, circonvenir <<<
言い直す: iinaosu: répéter, se reprendre <<<
言い難い: iinikui: difficile à dire, difficile à prononcer <<<
言い紛らす: iimagirasu: user de subterfuge, prendre des faux-fuyants <<<
言うまでも無く: iumademonaku, yuumademonaku: bien sûr, évidemment, ça va de soi <<< , 当然 , 勿論
言うに足らぬ: iunitaranu, yuunitaranu: insignifiant <<<
言うに及ばない: iunioyobanai, yuunioyobanai: ce n'est pas la peine de dire <<<
言うに及ばず: iunioyobazu, yuunioyobazu: sans parler de <<<
言わぬが花: iwanugahana, yuwanugahana: le silence est d'or <<<
言わば: iwaba: pour ainsi dire, comme qui dirait, en quelque façon
言わずと知れた: iwazutoshireta: évident <<<
synonymes: ,

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: unité    nb de traits: 7
traduction: village, unité de distance (670m en Chine, 4km au Japon)
ri
里: sato: village, hameau
里に帰る: satonikaeru: rentrer à la maison (chez ses parents) <<<
synonymes:


300 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant