![]() |
Numéro de page:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Accès direct: 列 , 危 , 会 , 交 , 老 , 次 , 行 , 舌 , 耳 , 有 列
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: ranger, suivre, rangée, rangs, ligne, file, queue, colonne retsu: rangée, rangs, ligne, file, queue, colonne 列を作る: retsuotsukuru: faire la queue, faire des rangs, se mettre en rangs <<< 作 列を組む: retsuokumu 列を組んで進む: retsuokundesusumu: défiler, marcher en file 列を崩す: retsuokuzusu: déformer les rangs <<< 崩 列を乱す: retsuomidasu 列を解く: retsuotoku: rompre les rangs 列を詰める: retsuotsumeru: serrer les rangs 列なる: tsuranaru: se ranger, suivre qn., accompagner qn., faire la queue 列ねる: tsuraneru: faire suivre, faire accompagner 列ぶ: narabu: se ranger, se mettre en rangs, s'aligner, se mettre sur la même ligne, faire la queue synonymes: 危
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() ![]() traduction: danger, risque ki 危ない: abunai: dangereux, périlleux, hasardeux, risqué, douteux, pas sûr, critique, Attention! Gare! 危ない目に遭う: abunaimeniau: se trouver en danger 危ない橋を渡る: abunaihashiowataru: marcher sur des oeufs 危ない所を助かる: abunaitokorootasukaru: l'échapper belle 危うい: ayaui: compromettant, périlleux 危うくする: ayaukusuru: mettre en danger [péril] 危ぶむ: ayabumu: s'inquiéter de, douter de qc. [que subj.], craindre qc. [que subj.] 会
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: rencontrer, voir, réunir kai, e 会う: au: (se) rencontrer, voir qn., revoir, interviewer <<< 遇 会いたい: aitai: vouloir rencontrer qn. 会いに行く: ainiiku: rendre visite à qn. <<< 行 会まる: atsumaru: se réunir, s'assembler 交
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: croiser, intersecter, échange, mélange kou 交わる: majiwaru: se croiser, se couper, être en relation avec 交わり: majiwari: relation, amitié 交わりを結ぶ: majiwariomusubu: fraterniser avec qn., se lier d'amitié avec qn. 交わりを絶つ: majiwariotatsu: rompre une relation <<< 絶 交る: majiru: se mélanger <<< 混 交える: majieru: se mélanger, échanger 交ぜる: mazeru: mélanger <<< 混 交: komogomo: l'un après l'autre 交う: kau: croiser, intersecter 交わす: kawasu: croiser, échanger
老
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: vieux, vieillir, expérimenté rou 老いる: oiru: vieillir, devenir vieux, s'avancer en âge 老いては子に従え: oitehakonishitagae: 'Quand êtes vieux, obéissez à vos enfants' 老ける: hukeru: se faire vieux, prendre un coup de vieux 老けた: huketa: vieilli, vieillot antonymes: vérifier aussi 古 次
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() ![]() traduction: rester, suivant (ext.), auxiliaire, second ji 次ぐ: tsugu: suivre, succéder 次ぎ: tsugi: suivant (qui se repose suivant) 次の: tsugino: prochain, suivant, deuxième, subséquent 次の間: tsuginoma: pièce [chambre] suivante 次の日: tsuginohi: lendemain <<< 日 , 翌日 次に: tsugini: ensuite, puis, après cela, en second lieu, deuxièmement, subséquemment 次ず: tsuizu: faire un classement 次まる: todomaru: rester, se reposer <<< 留 次る: yadoru: séjourner <<< 宿 行
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() ![]() traduction: chemin, aller (ext.), effectuer kou, gyou, an 行く: iku, yuku: aller, se rendre, fréquenter, assister à, partir, visiter, rendre visite à, suivre, s'en aller, passer, s'enfuir 行く春: ikuharu, yukuharu: printemps qui passe <<< 春 行く秋: ikuaki, yukuaki: automne qui passe <<< 秋 行く年を送る: ikutoshiookuru, yukutoshiookuru: passer la fin de l'année 行き: iki, yuki: aller (n.) 行き合う: ikiau, yukiau: se rencontrer en route, rencontrer qn. 行き当たる: ikiataru, yukiataru: (se) cogner à [contre, sur], heurter qc., se heurter à [contre], (se) buter à [sur], entrer en collision avec, se tamponner 行き交う: ikikau, yukikau: se croiser, aller et venir <<< 交 行き掛けに: ikigakeni, yukigakeni: en passant <<< 掛 , 途中 行き届く: ikitodoku, yukitodoku: être fort diligent, être très attentif, être soigneux, faire prévenant envers [pour] qn. <<< 届 , 完全 行き届かない: yukitodokanai: négligent, peu attentif <<< 届 行る: meguru: faire le tour 行う: okonau: effectuer, faire 行: michi: chemin <<< 道 vérifier aussi 去 , 移 舌
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: langue zetsu, setsu 舌: shita: langue, languette, battant 舌の: shitano: lingual 舌の先: shitanosaki: bout [pointe] de la langue <<< 先 舌が荒れる: shitagaareru: avoir une langue rêche [blanche] <<< 荒 舌が回る: shitagamawaru: avoir la langue agile [bien pendue] 舌が回らない: shitagamawanarai: avoir la langue grasse [épaisse] 舌を出す: shitaodasu: tirer la langue 舌をだらりと垂らす: shitaodararitotarasu: pendre la langue <<< 垂 舌を噛む: shitaokamu: se mordre la langue 舌を鳴らす: shitaonarasu: faire claquer sa langue 舌を巻く: shitaomaku: s'émerveiller de qc. <<< 巻 舌を滑らす: shitaosuberasu: faire une faute [un lapsus] en parlant 舌足らずの: shitatarazuno: maladroit (en parlant), trop bref [sommaire] 耳
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: oreille, ouïe ji 耳: mimi: oreille, ouïe, croûte (du pain), bord, anse 耳が早い: mimigahayai: avoir l'oreille [l'ouïe] fine <<< 早 耳が良い: mimigaii 耳が遠い: mimigatooi: avoir l'oreille dure, être dur d'oreille, entendre mal <<< 遠 耳が鳴る: mimiganaru: avoir des bourdonnement d'oreilles 耳にする: miminisuru: entendre dire qc. <<< 聞 耳に入る: miminihairu: arriver à ses oreilles [aux oreilles de qn.]***** <<< 入 耳に入れる: miminiireru: mettre qn. au courant de qc., avertir [informer] qn. de qc. <<< 入 耳に残る: mimininokoru: garder en mémoire <<< 残 耳を貸す: mimiokasu: prêter l'oreille à qn. 耳を貸さない: mimiokasanai: fermer l'oreille à qn. (qc.), faire la sourde oreille 耳を澄ます: mimiosumasu: dresser [tendre] l'oreille, ouvrir l'oreille [les oreilles], écouter avec attention <<< 澄 耳を欹てる: mimiosobadateru 耳が痛い: mimigaitai: avoir mal à l'oreille [aux oreilles], entendre mal, être pénible à entendre, avoir honte de l'entendre <<< 痛 有
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: être, exister, avoir yuu, u 有る: aru: être, se trouver, exister, il y a, consister en [dans], consister à inf., résider en [dans], avoir, se produire, arriver imp., avoir lieu 有つ: motsu: avoir, posséder vérifier aussi 或
234 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|