弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
直接アクセス: 駆 , 慶 , 懐 , 驚 , 叶 , 枕 , 茨 , 殆 , 喉 , 隙 駆カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 機械学 画数: 14翻訳:courir, se presser, galoper ク 駆ける: かける: courir, galoper 駆け登る: かけのぼる: monter en courant <<< 登 駆け上がる: かけあがる <<< 上 駆け降りる: かけおりる: descendre en courant <<< 降 駆け出す: かけだす: se mettre à courir, prendre sa course <<< 出 駆け込む: かけこむ: se précipiter dans, se jeter dans, entrer en courant <<< 込 駆け付ける: かけつける: accourir, arriver en courant <<< 付 駆る: かる: lancer son cheval 駆り立てる: かりたてる: chasser, pousser, inciter <<< 立 慶カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 15翻訳:joie, réjouir, content ケイ キョウ 慶ぶ: よろこぶ: exprimer sa joie, se réjouir, être content 慶い: よい: joyeux 慶し: よし: idem. 懐カテゴリー:常用漢字 違う綴り: 懷 部首: 画数: 16翻訳:souvenir, songer avec nostalgie カイ 懐う: おもう: songer <<< 憶 懐く: なつく: s'attacher à qn 懐ける: なつける: faire s'habituer 懐かしむ: なつかしむ: songer avec nostalgie 懐かしい: なつかしい: inoubliable 懐: ふところ: giron, sein, poche [intérieure], bourse <<< 懐中 懐に入れる: ふところにいれる: empocher, mettre qc. dans sa poche <<< 入 懐を肥やす: ふところをこやす: arrondir sa pelote, s'engraisser, toucher un pot-de-vin, se graisser la patte <<< 肥 懐が暖かい: ふところがあたたかい: avoir la bourse ronde [bien garnie], avoir le portefeuille bien garni <<< 暖 懐が寂しい: ふところがさびしい: être [se trouver] à court d'argent, avoir la bourse légère [plate], loger le diable dans sa bourse <<< 寂 懐が寒い: ふところがさむい <<< 寒 懐を痛める: ふところをいためる: payer de sa poche <<< 痛 懐く: いだく: garder (dans le coeur) <<< 抱 驚カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 22翻訳:étonner, surprendre, choc, stupéfait キョウ ケイ 驚く: おどろく: s'étonner, être surpris, être stupéfait, s'émerveiller, s'effrayer 驚かす: おどろかす: étonner, surprendre, épater, choquer, émerveiller, effrayer 驚き: おどろき: surprise, étonnement, émerveillement, trouble 驚くべき: おどろくべき: étonnant, surprenant, épatant, merveilleux, prodigieux 驚く程: おどろくほど: étonnamment, prodigieusement <<< 程 驚くに足りない: おどろくにたりない: Il n'est pas étonnant que <<< 足 驚くに足らず: おどろくにたらず <<< 足 驚いた事には: おどろいたことには: à sa surprise, à son étonnant <<< 事 驚いて: おどろいて: avec surprise, surpris, stupéfait, effrayé 驚いて逃げる: おどろいてにげる: s'enfuir [se sauver] effrayé <<< 逃
叶カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 5翻訳:exaucer, remplir, satisfaire, réaliser キョウ 叶う: かなう: être exaucé, se réaliser 叶: やす: pers. 叶わない: かなわない: au-delà de sa puissance, être pénible 叶わぬ恋: かなわぬこい: amour sans espoir <<< 恋 叶わぬ願い: かなわぬねがい: désir irréalisable <<< 願 叶える: かなえる: exaucer, remplir, satisfaire, réaliser 次もチェック 適 枕カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 家具 画数: 8翻訳:oreiller, barre transversale, embrasser du regard, poteau pour attacher un animal チン, シン 枕む: のぞむ: embrasser du regard <<< 望 枕: まくら: oreiller, avant-propos (jp.) 枕をする: まくらをする: reposer sa tête sur un oreiller 枕を高くして眠る: まくらをたかくしてねむる: dormir sur ses deux oreilles, dormir du sommeil du juste 茨カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 植物 画数: 9翻訳:pâturin, ronce, épine シ ジ 茨: くさぶき: toit de chaume, chaumière 茨: かや: pâturin 茨: いばら: ronce, épine 茨の冠: いばらのかんむり: couronne d'épines <<< 冠 茨の道: いばらのみち: chemin de croix <<< 道 茨の道を行く: いばらのみちをいく: porter sa croix 次もチェック 棘 , 楚 殆カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 9翻訳:presque, à peu près, à peu de chose près, quasi, dangereux, périlleux, hasardeux タイ 殆ど: ほとんど: presque, à peu près, à peu de chose près, quasi 殆: ほとほと: tout à fait, entièrement <<< 全 殆困る: ほとほとこまる: être au bout de sa ressource [son latin], n'en pouvoir plus <<< 困 殆うい: あやうい: dangereux, périlleux, hasardeux <<< 危 次もチェック 幾 喉カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 体 画数: 12翻訳:gorge, gosier, voix コウ 喉: のど 喉が渇く: のどがかわく: avoir soif <<< 渇 喉が鳴る: のどがなる: se lécher les lèvres (envie de manger) <<< 鳴 喉を鳴らす: のどをならす: ronronner <<< 鳴 喉が痛い: のどがいたい: avoir mal à la gorge <<< 痛 喉を痛める: のどをいためる <<< 痛 喉を潤す: のどをうるおす: apaiser sa soif, se désaltérer <<< 潤 喉を絞める: のどをしめる: serrer la gorge de qn. <<< 絞 喉に痞える: のどにつかえる: avoir la gorge nouée <<< 痞 喉が良い: のどがいい: avoir une belle voix <<< 良 喉を聞かせる: のどをきかせる: chanter à qn. <<< 聞 喉から手が出るほど欲しい: のどからてがでるほどほしい: griller de posséder qc. 同意語: 咽 隙カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 13翻訳:interstice, fente, rupture (fig.), brouille ゲキ 隙: すき: interstice, fente, loisir, chance, occasion 隙が無い: すきがない: serré, hermétique, prudent, inattaquable, vigilant <<< 無 隙を窺う: すきをうかがう: guetter l'occasion <<< 窺 隙を見る: すきをみる <<< 見 隙を見せる: すきをみせる: prêter le franc, ouvrir sa garde <<< 見 隙に乗じる: すきにじょうじる: attaquer (une personne) par surprise <<< 乗 隙を突く: すきをつく <<< 突 隙: すきま: interstice, fente, faille <<< 隙間 隙い: なかたがい: rupture, brouille 次もチェック 暇
184 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|