弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
直接アクセス: 霜柱 , 出世 , 勝負 , 地合 , 時期 , 自業自得 , 事情 , 常識 , 上達 , 随分 霜柱
発音:
しもばしら
漢字:霜
, 柱
キーワード:
天気
翻訳:Kammeis, Eisnadeln 霜柱が立つ: しもばしらがたつ: Es bilden sich Eisnadeln <<< 立 出世
発音:
しゅっせ
漢字:出
, 世
キーワード:
仕事
翻訳:das Emporkommen 出世する: しゅっせする: emporkommen, vorwärts kommen, es weit bringen, befördert werden 出世が速い: しゅっせがはやい: schnell emporkommen, schnelle Karriere machen <<< 速 出世頭: しゅっせがしら: der erfolgreichste Mann (aus der gleichen Generation) <<< 頭 次もチェック 昇進 勝負
発音:
しょうぶ
漢字:勝
, 負
キーワード:
スポーツ
翻訳:Sieg und Niederlage, Wettspiel, Wettkampf, Glückspiel, Hasardspiel 勝負する: しょうぶする: einen Kampf auskämpfen, einen Streit austragen, um die Wette streiten, wetteifern (in), sich im Ringen messen 勝負に勝つ: しょうぶにかつ: ein Spiel gewinnen <<< 勝 勝負に負ける: しょうぶにまける: ein Spiel verlieren <<< 負 勝負有り: しょうぶあり: Das spiel ist aus [entschieden] <<< 有 勝負有った: しょうぶあった 勝負無し: しょうぶなし: Unentschieden, unentschiedenes Spiel, Gleichstand <<< 無 勝負を付ける: しょうぶをつける: es ausfechten, bis zum Ende [bis zur Entscheidung] kämpfen <<< 付 勝負を決する: しょうぶをけっする <<< 決 勝負事: しょうぶごと: Geschicklichkeitsspiel, Glücksspiel <<< 事 勝負師: しょうぶし: Glücksspieler, Spekulant <<< 師 次もチェック 試合 , マッチ , ギャンブル 地合
発音:
じあい
漢字:地
, 合
キーワード:
市場
翻訳:Textur, Marktzustand 地合が良い: じあいがいい: Es ist von feiner Textur, Der Markt ist in einem guten Zustand <<< 良 地合が悪い: じあいがわるい: Es ist von grober Textur, Der Markt ist in einem schlecten Zustand <<< 悪
時期
発音:
じき
漢字:時
, 期
キーワード:
カレンダー
翻訳:Zeit, Periode, Saison, Jahreszeit 時期外れの: じきはずれの: außerhalb der Saison, stiller [toter] Saison <<< 外 時期が早すぎる: じきがはやすぎる: Es ist zu früh <<< 早 時期が遅すぎる: じきがおそすぎる: Es ist zu spät <<< 遅 時期を画する: じきをかくする: Epoche machen, Geschichte schreiben, einen Meilenstein darstellen, ein Meilenstein sein <<< 画 次もチェック 時機 自業自得
発音:
じごうじとく
漢字:自
, 業
, 自
, 得
翻訳:verdientes Los 自業自得だ: じごうじとくだ: Er verdient es nicht besser, Es geschieht ihm recht, Das haben Sie verdient, 'Wie die Saat, do die Ernte', 'Wie man sich bettet, so liegt [schläft] man' 事情
発音:
じじょう
漢字:事
, 情
翻訳:Umstand, Bewandtnis, Sachlage, Sachverhalt, Situation, Tatbestand, Zusammenhang, Lage [Stand] der Dinge 事情に拠っては: じじょうによっては: unter Umständen <<< 拠 事情に応じて: じじょうにおうじて <<< 応 事情が許せば: じじょうがゆるせば: wenn [insofern] es die Umstände erlauben [gestatten] <<< 許 事情を明らかにする: じじょうをあきらかにする: wieder in Ordnung bringen <<< 明 常識
発音:
じょうしき
漢字:常
, 識
翻訳:gesunder Menschenverstand, praktisches Wissen 常識の有る: じょうしきのある: verständig, mit Verstand begabt <<< 有 常識の無い: じょうしきのない: unverständig, albern, des Verstandes bar, töricht <<< 無 常識を欠く: じょうしきをかく: es fehlt (gebricht) jm. an gesundem Menschenverstand <<< 欠 常識に富む: じょうしきにとむ: reich an gesundem Menschenverstand sein, voller verstand sein <<< 富 常識外れ: じょうしきはずれ: exzentrisch <<< 外 常識的: じょうしきてき: alltäglich, gewöhnlich, normal, ordinär <<< 的 非常識: ひじょうしき: sinnlos, albern, absurd, irrational, ungereimt, unsinnig, widersinnig <<< 非 上達
発音:
じょうたつ
漢字:上
, 達
キーワード:
スポーツ
,
教育
翻訳:Fortschritte, Beherrschung, Meisterschaft, Vervollkommnung 上達する: じょうたつする: Fortschritte machen, beherrschen, es zur Meisterschaft (sehr weit) bringen, vervollkommnen, sich vervollkommnen 上達が早い: じょうたつがはやい: schnell vorankommen, schnelle Fortschritte machen <<< 早 上達が遅い: じょうたつがおそい: langsam vorankommen, langsame Fortschritte machen <<< 遅 随分
発音:
ずいぶん
漢字:随
, 分
翻訳:sehr, recht, ganz, ziemlich, schön 随分な: ずいぶんな: schön (eine Ironie) 随分な男だ: ずいぶんなおとこだ: Du bist ein Prachtkerl. <<< 男 随分寒い: ずいぶんさむい: Es ist ziemlich kalt. <<< 寒 次もチェック 十分
201 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|