Vista en Japonés |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Acceso directo: 狩 , 怒 , 釣 , 掛 , 跡 , 寝 , 漂 , 窮 , 趣 , 離 狩categoría: uso común radicales: palabra clave: animal # de trazos: 9traducción: caza shu 狩り: kari: caza, búsqueda (jp.) 狩をする: kariosuru: cazar 狩る: karu 狩に行く: kariniiku: ir de caza <<< 行 狩り立てる: karitateru: cazar, rastrear, perseguir, correr <<< 立 怒categoría: uso común radicales: # de trazos: 9traducción: enfadar, enojar, irritar, ofender, enfurecer, indignar do, nu 怒る: okoru: enfadarse, enojarse, ofenderse, indignarse, irritarse, montar en cólera, enfurecerse, echar humo 怒る: ikaru 怒らす: okorasu: enfadar, enojar, calentar la sangre a uno, irritar, ofender, enfurecer, indignar 怒らせる: okoraseru 怒らす: ikarasu 怒らせる: ikaraseru 怒りっぽい: okorippoi: enojadizo, enfadadizo, de mal carácter, colérico, irascible, susceptible, cascarrabias 怒りっぽい: ikarippoi 怒り: ikari: enojo, enfado, cólera, ira, indignación, rabia, furia, arrebato 怒りに燃える: ikarinimoeru: arder de [en] ira, montar en cólera <<< 燃 怒りに任せて: ikarinimakasete: abandonándose a la cólera, dejándose llevar por la ira <<< 任 怒りを抑える: ikarioosaeru: reprimir la cólera, contener su ira <<< 抑 怒りを買う: ikariokau: atraerse la ira de uno, causar enfado a uno <<< 買 怒鳴る: donaru: gritar, exclamar, vocear, vociferar, dar una voz a uno <<< 鳴 怒鳴り付ける: donaritsukeru: reñir [alzarle la voz] a uno 怒鳴り込む: donarikomu: ir a montar un escándalo a un lugar, entrar lleno [llena] de furia [entrar bramando] en un lugar 釣categoría: uso común radicales: palabra clave: pez # de trazos: 11traducción: pesca, pescar chou 釣る: tsuru: pescar (con caña), abordar (jp.), agarrarse, coquetear, seducir, engañar, confundir 釣り: tsuri: pesca (con caña), vuelta (de moneda, jp.), cambio, vuelto 釣りをする: tsuriosuru: pescar (con caña) 釣りに行く: tsuriniiku: ir a pescar (con caña) <<< 行 también vea 吊 掛categoría: uso común radicales: # de trazos: 11traducción: colgar ke, ka, kei 掛ける: kakeru: estar para [a punto de] inf., ir a inf., comenzar a inf., estar a medio inf., por poco ind., colgar, poner, colocar, cubrir, echar, sentarse, atar, ceñir, invertir, gastar, emplear, imponer, cargar, multiplicar 掛る: kakaru: estar colgado, salpicar, necesitar, costar, tardarse, caer en algo, depender de algo [uno], pesar sobre algo [uno], ponerse a inf., empezar a inf., darse, representarse <<< 懸 掛: kakari: cargo (jp.), servicio <<< 係 también vea 吊
跡categoría: uso común radicales: # de trazos: 13traducción: marca, huella, impresión, pista, pasos, rastro, cicatriz, perseguir seki, shaku 跡: ato: marca, huella, impresión, pista, pasos, rastro, cicatriz, ruinas, vestigio 跡を付ける: atootsukeru: seguir a uno, ir tras [detrás de] uno, rastrear a uno, seguir la pista [el rastro, las huellas] de uno <<< 付 跡を追う: atooou: seguir [perseguir] a uno, correr tras uno, morir después que uno <<< 追 跡を継ぐ: atootsugu: suceder a uno, seguir con algo <<< 継 sinónimos: 後 寝categoría: uso común radicales: # de trazos: 13traducción: dormir, acostarse, descansar, reposar shin 寝る: neru: dormir, dormirse, quedarse dormido, acostarse, irse a la cama***** 寝かす: nekasu: dormir a uno, meter a uno en la cama, acostar 寝られない: nerarenai: no poder dormir 寝ずに: nezuni: sin dormir 寝ずに居る: nezuniiru: velar, permanecer despierto <<< 居 寝て暮らす: netekurasu: vivir ociosamente [holgazaneando] <<< 暮 寝ても覚めても: netemosametemo: noche y día, todo el tiempo <<< 覚 寝る子は育つ: nerukohasodatsu: El niño que duerme mucho se cría bien 寝た子を起こす: netakoookosu: dejar las cosas como están 寝たきりの: netakirino: postrado en la cama 寝惚ける: nebokeru: moverse como un sonámbulo <<< 惚 寝惚け眼で: nebokemanakode: con los ojos soñolientos 寝惚け顔: nebokegao: cara de (medio) dormido, cara soñolienta 寝そべる: nesoberu: tumbarse, echarse, tenderse 寝そびれる: nesobireru: no poder conciliar el sueño, estar desvelado 寝む: yasumu: descansar, tomarse un descanso, reposar <<< 休 寝: mitamaya: altar <<< 祭壇 también vea 眠 漂categoría: uso común radicales: palabra clave: barco # de trazos: 14traducción: flotar, deriva hyou 漂よう: tadayou: flotar, ir a la deriva 窮categoría: uso común radicales: # de trazos: 15traducción: estar perdido, sufrir kyuu, gu 窮まる: kiwamaru: llegar al límite, estar perdido <<< 究 , 極 窮める: kiwameru: llegar a dominar, ir a los extremos, alcanzar <<< 究 , 極 趣categoría: uso común radicales: # de trazos: 15traducción: ir, acudir, dirigirse, encaminarse, sentido (prest.), contenido, gusto, sabor, elegancia, gracia, atmósfera, ambiente, apremiar, acuciar, fomentar, estimular, incitar, exhortar shu, sou, soku 趣: omomuki: sentido, contenido, gusto, sabor, elegancia, gracia, atmósfera, ambiente 趣の有る: omomukinoaru: elegante, de buen gusto, refinado <<< 有 趣の無い: omomukinonai: de mal gusto, ordinario, chabacano, vulgar <<< 無 趣を異にする: omomukioinisuru: tener un aspecto diferente de algo, ser (de una naturaleza) diferente de algo <<< 異 趣く: omomuku: ir [acudir, dirigirse, encaminarse] a un lugar <<< 赴 趣す: unagasu: apremiar, acuciar, fomentar, estimular, incitar, exhortar <<< 促 離categoría: uso común radicales: # de trazos: 19traducción: separar, apartar, alejar, distanciar, dejar, irse, pegarse (prest.), adherirse, colgar***** ri 離れる: hanareru: separarse, apartarse, alejarse [distanciarse] de un lugar, 離れない: hanarenai: inseparable 離す: hanasu: separar, apartar, alejar, distanciar 離れた: hanareta: separado, apartado, alejado <<< 遠 離れて: hanarete: alejado, separado, lejos, lejanamente, remotamente 離れ: hanare: cuarto aislado (jp.), pabellón anexo 離く: tsuku: pegarse [adherirse] a algo <<< 付 離る: kakaru: estar colgado <<< 掛 , 懸
177 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet. |
|