日葡翻訳辞書・事典: 「NA」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 植物 , 金融    画数: 10
翻訳:pé, toco
シュ
株: かぶ: pé, toco, estoque (jp.), ações, ativos, monopólio, negócios, prática, clientela
株を買う: かぶをかう: comprar ações (de), fazer um balanço <<<
株を持つ: かぶをもつ: segurar ações <<<
株を遣る: かぶをやる: especular na bolsa de valores [mercado] <<<
株で儲ける: かぶでもうける: ganhar dinheiro no mercado de ações <<<
株で損する: かぶでそんする: perder dinheiro no mercado de ações <<<
株が上がる: かぶがあがる: as ações sobem, ganhar na estimativa de uma pessoa <<<
株が下がる: かぶがさがる: as ações caem, perder na estimativa de uma pessoa <<<
同意語: ストック

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 10
翻訳:rir, sorrir
ショウ
笑い: わらい: riso (n.), sorriso, risada, zombaria
笑いが止まらない: わらいがとまらない: Não conseguir parar de rir <<<
笑いを抑える: わらいをおさえる: suprimir uma risada <<<
笑いを招く: わらいをまねく: expor-se em risos, ser ridicularizado (por) <<<
笑い出す: わらいだす: começar a rir, cair na risada <<<
笑い倒ける: わらいこける: segurar os risos <<<
笑い転げる: わらいころげる <<<
笑い飛ばす: わらいとばす: rir <<<
笑う: わらう: rir (v.)
笑うべき: わらうべき: risível, ridículo
笑われる: わらわれる: ser ridicularizado
笑わせる: わらわせる: deixar (uma pessoa) rir
笑む: えむ: sorrir (v.)
笑み: えみ: sorriso (n.)

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 10
翻訳:erguer, levantar, acordar, realizar, acontecer

起きる: おきる: acordar, levantar, sair da cama, acontecer, ocorrer, surgir
起つ: たつ: levantar, erguer <<<
起こる: おこる: ocorrer, surgir, acontecer, originar
起こす: おこす: levantar, configurar, acordar, despertar, dar origem a, causar, criar, agitar, começar, iniciar, lançar, promover, organizar, produzir, gerar
起き上がる: おきあがる: levantar, sentar na cama, pegar-se a si mesmo <<<
起: ゆき, おき, かず: pers.
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 法律    画数: 10
翻訳:obedecer, seguir, acompanhar
ジュウ, ショウ, ジュ
従う: したがう: obedecer, seguir, acompanhar, conformar (a si mesmo), cumprir, agir [sobre], ceder, submeter [dar], cumprir, aderir
従える: したがえる: ser atendido [acompanhado, seguido] por
従わない: したがわない: desobedecer
従って: したがって: portanto, consequentemente, de acordo, por essa razão, em consquência, de modo que, de acordo com, na proporção de [para]
従: より: por causa de, origem <<<
従: たて: vertical <<< 垂直 ,
同意語: ,


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 10
翻訳:extensão, organizar, por em uma linha, acompanhar
レン
連: れん: lote de papéis (jp.)
連なる: つらなる: ser conectado [ligado] (com, para), ficar [estender] em uma fileira
連ねる: つらねる: colocar (coisas) em linha, organizar
連れる: つれる: trazer [levar] (uma pessoa) com um, ser acompanhado por, ser atendido por
に連れて: につれて: como, com, na proporção de [como]
連: つれ: companheiro (masculino) companheira (feminino), companhia
連れ帰る: つれかえる: trazer [levar] (uma pessoa) de volta [para casa] <<<
連れ込む: つれこむ: trazer [levar] (uma pessoa) para, seduzir (uma pessoa) para <<<
連れ込み宿: つれこみやど
連れ出す: つれだす: tirar (uma pessoa) fora <<<
連れ立つ: つれだつ: ir junto [em companhia] com, voltar junto, acompanhar (uma pessoa) <<<
連れ戻す: つれもどす: trazer (uma pessoa) de volta <<<
連れ添う: つれそう: ser casado, se casar com uma pessoa <<< , 結婚
連れて行く: つれていく: buscar (uma pessoa), tirar (uma pessoa) de <<<
連に: しきりに: muitas vezes, freqüentemente, continuamente, incessantemente <<<
連: むらじ: oito principais clãs que ajudaram os imperadores (jp.)
連: つら, やす, まさ, つぎ: pers.
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 食べ物    画数: 11
翻訳:encher, próspero (ext.), florescente, prosperando
セイ, ジョウ
盛: もりもの: oferecendo (para Deus)
盛る: もる: encher, servir em um prato, empilhar (jp.), compor uma droga
盛ん: さかん: próspero
盛り: さかり: zênite, clímax, estro (cio) <<< 絶頂
盛りの: さかりの: no seu auge, na flor da juventude
盛る: さかる: tornar-se próspero
盛りが過ぎる: さかりがすぎる: ter passado seu auge, estar em declínio, não estar mais na juventude <<<
盛りが付く: さかりがつく: ir para a rotina, ficar no cio <<< , 発情
盛りが付いた: さかりがついた: no cio [calor] <<<
盛り上る: もりあがる: crescer, subir <<<
盛り上げる: もりあげる: empilhar, acumular, agitar <<<
盛り返す: もりかえす: recuperar (poder de alguém), recuperar (a si mesmo), pegar, reunir, animar <<<
盛り込む: もりこむ: incorporar, incluir <<<
盛り付ける: もりつける: servir, distribuir <<<
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 11
翻訳:magro (masculino), fino (masculino), magra (feminino), fina (feminino)
サイ, セイ
細い: ほそい: fino, magro, estreito, afinado (masculino), fina, magra, estreita, afinada (feminino)
細い声: ほそいこえ: voz fina <<<
細く: ほそく: finamente
細くする: ほそくする: fazer (uma coisa) esbelta [fina], estreitar, aguçar
細く成る: ほそくなる: tornar-se magro [fino, esbelto] (masculino), magra [fina, esbelta], diminuir <<<
細る: ほそる
細かい: こまかい, こまか: pequeno, bom, minucioso, detalhado, elaborado, delicado, estreito, estrito, exato, quieto, econômico, sensível
細かく: こまかく, こまかに: finamente, minuciosamente, em detalhe, particularmente, estritamente
細かくする: こまかくする: cortar [quebrar] (uma coisa) em pedaços pequenos, rasgar em pedaços, cortar, mudar (em dinheiro miúdo)
細しい: くわしい: detalhado, particular, minucioso, ser bem informado <<<
細しく: くわしく: minucioso, em detalhe, na íntegra, no comprimento
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 11
翻訳:fim, final, terminar, rescisão
シュウ, シュ
終り: おわり: fim, término, conclusão, expiração, rescisão
終りの: おわりの: último (masculino), última (feminino), final, conclusão
終りに: おわりに: no final, finalmente, em conclusão, na conclusão (de)
終りに近づく: おわりにちかづく: chegar ao fim <<<
終りを告げる: おわりをつげる: chegar ao fim <<<
終りを全うする: おわりをまっとうする: terminar bem, chegar a um bom final <<<
終り無き: おわりなき: sem fim, interminável <<<
終わる: おわる: finalizar (v.), terminar, acabar
終える: おえる: finalizar (v.), terminar, acabar
終に: ついに: finalmente
終ぬ: しぬ: morrer, falecer (v.) <<<
反意語: ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 金融    画数: 12
翻訳:guardar, tesouro escondido, salvar, arrumar [à parte]
チョ
貯える: たくわえる: guardar, colocar (uma coisa) na loja, armazenar, organizar [à parte]

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 12
翻訳:sombrio, triste, pesaroso

悲しい: かなしい: triste, lamentável, choroso, patético, infeliz
悲しむ: かなしむ: tristeza, afligir, estar triste, lamentar, deplorar, chorar, arrepender
悲しませる: かなしませる: deixar (uma pessoa) triste
悲します: かなします
悲しそうに: かなしそうに: infelizmente, tristemente, penarosamente
悲しさ: かなしさ: tristeza, angústia, lamentação
悲しみ: かなしみ
悲しみの余り: かなしみのあまり: na tristeza [dor, angústia] <<<
悲しみに沈む: かなしみにしずむ: estar em profunda tristeza <<<
悲しく思う: かなしくおもう: sentir-se triste <<<
悲しい事には: かなしいことには: para minha tristeza, triste dizer, é uma pena que <<<
同意語:


210 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant