ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
直接アクセス: 株 , 笑 , 起 , 従 , 連 , 盛 , 細 , 終 , 貯 , 悲 株カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 植物 , 金融 画数: 10翻訳:pé, toco シュ 株: かぶ: pé, toco, estoque (jp.), ações, ativos, monopólio, negócios, prática, clientela 株を買う: かぶをかう: comprar ações (de), fazer um balanço <<< 買 株を持つ: かぶをもつ: segurar ações <<< 持 株を遣る: かぶをやる: especular na bolsa de valores [mercado] <<< 遣 株で儲ける: かぶでもうける: ganhar dinheiro no mercado de ações <<< 儲 株で損する: かぶでそんする: perder dinheiro no mercado de ações <<< 損 株が上がる: かぶがあがる: as ações sobem, ganhar na estimativa de uma pessoa <<< 上 株が下がる: かぶがさがる: as ações caem, perder na estimativa de uma pessoa <<< 下 同意語: ストック 笑カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 10翻訳:rir, sorrir ショウ 笑い: わらい: riso (n.), sorriso, risada, zombaria 笑いが止まらない: わらいがとまらない: Não conseguir parar de rir <<< 止 笑いを抑える: わらいをおさえる: suprimir uma risada <<< 抑 笑いを招く: わらいをまねく: expor-se em risos, ser ridicularizado (por) <<< 招 笑い出す: わらいだす: começar a rir, cair na risada <<< 出 笑い倒ける: わらいこける: segurar os risos <<< 倒 笑い転げる: わらいころげる <<< 転 笑い飛ばす: わらいとばす: rir <<< 飛 笑う: わらう: rir (v.) 笑うべき: わらうべき: risível, ridículo 笑われる: わらわれる: ser ridicularizado 笑わせる: わらわせる: deixar (uma pessoa) rir 笑む: えむ: sorrir (v.) 笑み: えみ: sorriso (n.) 起カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 10翻訳:erguer, levantar, acordar, realizar, acontecer キ 起きる: おきる: acordar, levantar, sair da cama, acontecer, ocorrer, surgir 起つ: たつ: levantar, erguer <<< 立 起こる: おこる: ocorrer, surgir, acontecer, originar 起こす: おこす: levantar, configurar, acordar, despertar, dar origem a, causar, criar, agitar, começar, iniciar, lançar, promover, organizar, produzir, gerar 起き上がる: おきあがる: levantar, sentar na cama, pegar-se a si mesmo <<< 上 起: ゆき, おき, かず: pers. 同意語: 興 従カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 法律 画数: 10翻訳:obedecer, seguir, acompanhar ジュウ, ショウ, ジュ 従う: したがう: obedecer, seguir, acompanhar, conformar (a si mesmo), cumprir, agir [sobre], ceder, submeter [dar], cumprir, aderir 従える: したがえる: ser atendido [acompanhado, seguido] por 従わない: したがわない: desobedecer 従って: したがって: portanto, consequentemente, de acordo, por essa razão, em consquência, de modo que, de acordo com, na proporção de [para] 従: より: por causa de, origem <<< 因 従: たて: vertical <<< 垂直 , 縦 同意語: 随 , 順
連カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 10翻訳:extensão, organizar, por em uma linha, acompanhar レン 連: れん: lote de papéis (jp.) 連なる: つらなる: ser conectado [ligado] (com, para), ficar [estender] em uma fileira 連ねる: つらねる: colocar (coisas) em linha, organizar 連れる: つれる: trazer [levar] (uma pessoa) com um, ser acompanhado por, ser atendido por に連れて: につれて: como, com, na proporção de [como] 連: つれ: companheiro (masculino) companheira (feminino), companhia 連れ帰る: つれかえる: trazer [levar] (uma pessoa) de volta [para casa] <<< 帰 連れ込む: つれこむ: trazer [levar] (uma pessoa) para, seduzir (uma pessoa) para <<< 込 連れ込み宿: つれこみやど 連れ出す: つれだす: tirar (uma pessoa) fora <<< 出 連れ立つ: つれだつ: ir junto [em companhia] com, voltar junto, acompanhar (uma pessoa) <<< 立 連れ戻す: つれもどす: trazer (uma pessoa) de volta <<< 戻 連れ添う: つれそう: ser casado, se casar com uma pessoa <<< 添 , 結婚 連れて行く: つれていく: buscar (uma pessoa), tirar (uma pessoa) de <<< 行 連に: しきりに: muitas vezes, freqüentemente, continuamente, incessantemente <<< 頻 連: むらじ: oito principais clãs que ajudaram os imperadores (jp.) 連: つら, やす, まさ, つぎ: pers. 次もチェック 列 盛カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 食べ物 画数: 11翻訳:encher, próspero (ext.), florescente, prosperando セイ, ジョウ 盛: もりもの: oferecendo (para Deus) 盛る: もる: encher, servir em um prato, empilhar (jp.), compor uma droga 盛ん: さかん: próspero 盛り: さかり: zênite, clímax, estro (cio) <<< 絶頂 盛りの: さかりの: no seu auge, na flor da juventude 盛る: さかる: tornar-se próspero 盛りが過ぎる: さかりがすぎる: ter passado seu auge, estar em declínio, não estar mais na juventude <<< 過 盛りが付く: さかりがつく: ir para a rotina, ficar no cio <<< 付 , 発情 盛りが付いた: さかりがついた: no cio [calor] <<< 付 盛り上る: もりあがる: crescer, subir <<< 上 盛り上げる: もりあげる: empilhar, acumular, agitar <<< 上 盛り返す: もりかえす: recuperar (poder de alguém), recuperar (a si mesmo), pegar, reunir, animar <<< 返 盛り込む: もりこむ: incorporar, incluir <<< 込 盛り付ける: もりつける: servir, distribuir <<< 付 次もチェック 昌 細カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 11翻訳:magro (masculino), fino (masculino), magra (feminino), fina (feminino) サイ, セイ 細い: ほそい: fino, magro, estreito, afinado (masculino), fina, magra, estreita, afinada (feminino) 細い声: ほそいこえ: voz fina <<< 声 細く: ほそく: finamente 細くする: ほそくする: fazer (uma coisa) esbelta [fina], estreitar, aguçar 細く成る: ほそくなる: tornar-se magro [fino, esbelto] (masculino), magra [fina, esbelta], diminuir <<< 成 細る: ほそる 細かい: こまかい, こまか: pequeno, bom, minucioso, detalhado, elaborado, delicado, estreito, estrito, exato, quieto, econômico, sensível 細かく: こまかく, こまかに: finamente, minuciosamente, em detalhe, particularmente, estritamente 細かくする: こまかくする: cortar [quebrar] (uma coisa) em pedaços pequenos, rasgar em pedaços, cortar, mudar (em dinheiro miúdo) 細しい: くわしい: detalhado, particular, minucioso, ser bem informado <<< 詳 細しく: くわしく: minucioso, em detalhe, na íntegra, no comprimento 反意語: 太 終カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 11翻訳:fim, final, terminar, rescisão シュウ, シュ 終り: おわり: fim, término, conclusão, expiração, rescisão 終りの: おわりの: último (masculino), última (feminino), final, conclusão 終りに: おわりに: no final, finalmente, em conclusão, na conclusão (de) 終りに近づく: おわりにちかづく: chegar ao fim <<< 近 終りを告げる: おわりをつげる: chegar ao fim <<< 告 終りを全うする: おわりをまっとうする: terminar bem, chegar a um bom final <<< 全 終り無き: おわりなき: sem fim, interminável <<< 無 終わる: おわる: finalizar (v.), terminar, acabar 終える: おえる: finalizar (v.), terminar, acabar 終に: ついに: finalmente 終ぬ: しぬ: morrer, falecer (v.) <<< 死 反意語: 初 , 始 貯カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 金融 画数: 12翻訳:guardar, tesouro escondido, salvar, arrumar [à parte] チョ 貯える: たくわえる: guardar, colocar (uma coisa) na loja, armazenar, organizar [à parte] 悲カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 12翻訳:sombrio, triste, pesaroso ヒ 悲しい: かなしい: triste, lamentável, choroso, patético, infeliz 悲しむ: かなしむ: tristeza, afligir, estar triste, lamentar, deplorar, chorar, arrepender 悲しませる: かなしませる: deixar (uma pessoa) triste 悲します: かなします 悲しそうに: かなしそうに: infelizmente, tristemente, penarosamente 悲しさ: かなしさ: tristeza, angústia, lamentação 悲しみ: かなしみ 悲しみの余り: かなしみのあまり: na tristeza [dor, angústia] <<< 余 悲しみに沈む: かなしみにしずむ: estar em profunda tristeza <<< 沈 悲しく思う: かなしくおもう: sentir-se triste <<< 思 悲しい事には: かなしいことには: para minha tristeza, triste dizer, é uma pena que <<< 事 同意語:
210 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|