Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Wörter: Übersetzung von 'jm'

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Pferd    Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: Pferd
ba, me, ma
馬: uma
馬で: umade: zu Pferde
馬で行く: umadeiku: zu Pferde gehen, reiten <<<
馬に乗る: umaninoru: aufs Pferd steigen, das Pferd besteigen <<< , 乗馬
馬から降りる: umakaraoriru: vom Pferd steigen <<<
馬から落ちる: umakaraochiru: vom Pferd fallen [stürzen] <<<
馬に跨る: umanimatagaru: zu Pferd sein [sitzen]
馬を走らす: umaohashirasu: ein Pferd in Galopp setzen <<<
馬を急がせる: umaoisogaseru <<<
馬を止める: umaotomeru: die Zügel anziehen <<<
馬を馴らす: umaonarasu: ein Pferd zähmen [bändigen] <<<
馬が合う: umagaau: mit jm. gut auskommen <<<
馬の骨: umanohone: Person zweifelhaften Ursprungs <<<
auch zu prüfen

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Pflanze    Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: Wurzel, Ursache, Grund
kon
根: kon: Wurzel in der mathematischen Formel (jp.)
根: ne: Wurzel (von Pflanze)
根が付く: negatsuku: Wurzel fassen [schlagen] <<<
根を張る: neoharu: Wurzeln ausbreiten <<<
根を絶つ: neotatsu: entwurzeln, ausrotten <<<
根も葉も無い: nemohamonai: unbegründet
根に持つ: nenimotsu: jm. gram sein, auf jn. sauer sein <<<
根こそぎ: nekosogi: von Grund aus, völlig, vollständig, gründlich
根こそぎにする: nekosoginisuru: mit der Wurzel ausrotten
根深い: nebukai: tief wurzeln, tief eingewurzelt sein <<<
根強い: neZuyoi <<<
根掘り葉掘り: nehorihahori: neugierig
根掘り葉掘り尋ねる: nehorihahoritazuneru: mit Fragen bombardieren
根掘り葉掘り問い質す: nehorihahoritoitadasu
auch zu prüfen

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Lage    Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: reihen, anreihen, begleiten
ren
連: ren: Stapel von Papier (jp.)
連なる: tsuranaru: sich aufstellen, sich aneinander reihen, sich erstrecken
連ねる: tsuraneru: reihen (an), anreihen
連れる: tsureru: mitnehmen, mitbringen, begleiten
に連れて: nitsurete: proportional zum [zur]
連: tsure: Gefährte (jp.), Freund
連れ帰る: tsurekaeru: zurückbringen <<<
連れ込む: tsurekomu: mitnehmen (in), mit jm. absteigen (in) <<<
連れ込み宿: tsurekomiyado: Absteigequartier
連れ出す: tsuredasu: herausholen, herauslocken, entführen <<<
連れ立つ: tsuredatsu: zusammengehen (mit), begleiten <<<
連れ戻す: tsuremodosu: jn. zurücknehmen <<<
連れ添う: tsuresou: sich verheiraten (mit jm.), verheiratet sein (mit jm.) <<< , 結婚
連れて行く: tsureteiku: jn. mitnehmen <<<
連れ無い: tsurenai: herzlos, mitleidslos, rücksichtslos, unbarmherzig, grausam <<<
連に: shikirini: oft <<<
連: muraji: 'acht Hauptclane, die Kaiser unterstützten' (jp.)
連: tsura, yasu, masa, tsugi: pers.
auch zu prüfen

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: nachahmen, nachmachen, kopieren, folgen
hou, bou
倣う: narau: sich richten (nach), folgen, nachahmen, nachmachen
に倣って: ninaratte: in Anlehnung an jn. [etw.], jm. [etw.] folgend
Synonyme: 真似


Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Organe    Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: Knochen, Skelett, Charakter (ext.)
kotsu, kochi
骨: kotsu: Knochen, Asche, die Gebeine, die sterblichen [irdischen, letzten] Überreste, Trick, Dreh, Kniff
骨上する: kotsuagesuru: die Knochen zusammentragen <<<
骨を覚える: kotsuooboeru: lernen wie man <<<
骨を飲み込む: kotsuonomikomu
骨を教える: kotsuooshieru: jm. etw. vormachen <<<
骨: hone: Knochen, Bein, Gräte, Knorpel
骨張った: honebatta: knochig, grätig <<<
骨っぽい: honeppoi
骨の無い: honenonai: knochenlos, wirbellos, haltlos <<<
骨を取る: honeotoru: entgräten <<<
骨を折る: honeooru: ein Bein brechen <<<
骨の折れる: honenooreru: schwierig, hart, mühsam, mühselig, mühevoll <<<

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Reise    Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: zurückgehen, zurückkommen, zurückschicken, heiraten (Mann arbeitete im Haus der Frau vor der Heirat)
ki
帰る: kaeru: zurückgehen, zurückkommen, heimkehren, nach Hause kommen, weggehen, verlassen, von jm. Abschied nehmen, sich bei jm. verabschieden
帰す: kaesu: zurückgeben, zurückstellen, zurückschicken, zurücksenden
帰り: kaeri: Rückkehr, Rückkunft, Rückreise, Rückfahrt
帰りが早い: kaerigahayai: früh zurückkommen [heimkommen] <<<
帰りが遅い: kaerigaosoi: spät zurückkommen [heimkommen], sich verspäten <<<
帰りを急ぐ: kaerioisogu: zurückeilen, heimeilen, nach Hause eilen, schnell nach Hause gehen <<<
帰り掛けに: kaerigakeni: beim Abschied [Abschiednehmen] <<<
帰ぐ: totsugu: heiraten <<<
帰る: okuru: schenken <<<
Synonyme:

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Medizin    Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: atmen, einatmen
soku
息: iki: Atem, Atemzug, Atmen, Atmung, Hauch, Odem
息をする: ikiosuru: Atem holen, atmen, einatmen
息が有る: ikigaaru: ein Lebenszeichen von sich geben <<<
息が無い: ikiganai: keine Lebenszeichen zeigen <<<
息が荒い: ikigaarai: schwer atmen <<<
息が切れる: ikigakireru: den Atem verlieren, außer Atem kommen, nicht mehr atmen können <<< ,
息を切らす: ikiokirasu: schnaufen, keuchen, hecheln <<<
息を切らして: ikiokirashite: außer Atem, atemlos, nach Luft schnappend, schnaufend <<<
息を吐く: ikiotsuku: erleichtert aufnehmen, einen Seufzer der Erleichterung tun [ausstoßen], sich eine Pause gönnen, sich Ruhe schaffen <<<
息も吐かずに: ikimotsukazuni: ohne Atem zu holen [schöpfen], in einem [auf einem] Atem, im Handumdrehen, im gleichen Atemzug <<< , 一気
息が詰まるい: kigatsumaru: ersticken <<<
息を殺す: ikiokorosu: den Atem anhalten, die Luft anhalten <<<
息が合う: ikigaau: übereinstimmen mit, sich verstehen <<<
息が掛かる: ikigakakaru: unterstützt werden von, an jm. einen Rückhalt haben <<<
息の長い: ikinonagai: dauerhaft, beständig <<<
息の根を止める: ikinoneotomeru: des Atems berauben (jn.), erwürgen (jn.), gewaltsam töten (jn.), ums Leben bringen (jn.)
息も絶え絶えに: ikimotaedaeni: fast außer Atem, heftig keuchend, mehr tot als lebendig
息もつかずに: ikimotsukazuni: ohne Atem zu holen [schöpfen], in einem [auf einen] Atem
息の有る内に: ikinoaruuchini: noch während man atmet, noch ehe man den letzten Atem aushaucht
息を引き取る: ikiohikitoru: den letzten Atem aushauchen [ziehen], den letzten Atemzug tun, die Seele hingeben [aushauchen]
息を吹き返す: ikiohukikaesu: aufatmen, von neuem atmen, wieder zu Atem kommen
息が臭い: ikigakusai: Sein Atem verbreitet einen unangenehmen Geruch <<<
息を入れる: ikioireru: eine Pause machen, ausspannen <<<
息む: yasumu: sich ausruhen <<<
auch zu prüfen

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: Frage, geben (ext.)
mon, bun
問う: tou: befragen
問い: toi: Frage
問いを発する: toiohassuru: an jn. eine Frage stellen [richten] <<<
問いを掛ける: toiokakeru <<<
問い返えす: toikaesu: etw. zurückfragen, nochmals fragen <<<
問い質す: toitadasu: jn. befragen (¨ber, wegen), sich bei jm. erkundigen (über) <<<
問い詰める: toitsumeru: jn. zur Rede stellen, jn. zur Antwort drängen <<<
問れ: otozure: Aufkommen, Ankunft <<<
問: ton: Großhändler (jp.)

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Ausbildung    Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: lernen, studieren
shuu
習う: narau: lernen, studieren, Unterricht nehmen, sich üben (in)
習い: narai: Lehre, Unterricht, Gewohnheit, Sitte, Gebrauch, Gepflogenheit
習いと成る: naraitonaru: jm. zur Gewohnheit werden <<<
習わせる: narawaseru: lernen [studieren] lassen
習うより慣れよ: narauyorinareyo: Durch Training wird man stark, Übung macht den Meister. <<<
Synonyme:

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Mechanik    Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: aufspannen, ausspannen, ausstrecken, ausbreiten
chou
張る: haru: spannen, aufspannen (auf), ausspannen, bespannen (mit), beziehen (mit), überziehen (mit), eine stramme Haltung nehmen, sich in die Brust werfen, sich (mit Ellenbogen) breit machen, eine Ohrfeige geben, eine langen, teuer [kostspielig] sein
張り: hari: Spannung, Einheit um die Blätter zu zählen
張り上げる: hariageru: (die Stimme) erheben <<<
張り切る: harikiru: jeden Nerven aufspannen, alles aufbieten [einsetzen], alle Kräfte anspannen <<<
張り込む: harikomu: es sich (viel) kosten lassen, (mit) Geld herausrücken, sich etw. leisten [erlauben], die Spendierhosen abhaben, wachen (auf, über), nicht aus den Augen lassen, jm. auflauern, auf jn. lauern, Wache [Schmiere] stehen (für, bei), beschatten <<<
張り裂ける: harisakeru: auseinander brechen, bersten, springen, splittern, zerbrechen, zerreißen <<<
張り出す: haridasu: vorspringen [ausladen, überhängen] lassen <<<
張り倒す: haritaosu: niederschlagen, niederschmettern, verwamsen, jm. das Fell gerben, jm. eine herunterhauen <<<
張: ami: Netz <<<
auch zu prüfen


213 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant