Dicionário japonês on-line de palavras kanji: tradução de 'ir'

Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas. Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao. Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util. Ao instalar o dicionario de Europa-Japao no seu aparellho movel, tal como iPhone da Apple, iPad da Apple ou Android da Google, pode continuar a usar o nosso dicionario fora de casa ou do escritorio, mesmo sem Internet.
Veja em Japonês
dict:
radicais  palavras chaves
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Acesso expresso: , , , , , , , , ,

categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 7
tradução: arrancar, extrair, remover
batsu
抜く: nuku: puxar [por] para fora, extrair, desencaixar, desenroscar, remover, omitir, deixar de fora, selecionar, citar, superar, ultrapassar, atravessar, disparar através
抜かす: nukasu: omitir, perder, saltar, escapar, ter a imprudência para dizer, falar besteira
抜ける: nukeru: sair [cair], ser deixado para fora, ser omitido [faltando, querendo], ir embora, livrar-se, superar, ir [passar], retirar-se (de)
抜かり: nukari: deslizar, tropeçar, supervisão, fiscalização
抜かりが無い: nukariganai: ter todo o juízo sobre alguém, estar bem acordado, sem discriminação <<<
抜きにする: nukinisuru: deixar, ignorar, omitir, fazer [ir] sem (uma coisa)
抜き出す: nukidasu: tirar, extrair, escolher, selecionar <<<
抜き取る: nukitoru: tirar, extrair, remover, furtar <<< ,
抜きん出る: nukinderu: sobressair [superar] (uma pessoa), destacar-se acima (de outros), cortar uma figura proeminente (entre, em) <<<
抜きん出た: nukindeta: eminente, distinto <<<
抜け出す: nukedasu: escapar, soltar-se, sair <<<
抜け抜けと: nukenuketo: descaradamente, impudentemente
抜け目無い: nukemenai: astuto, afiado, esperto, cuidadoso, cauteloso <<< 注意
抜け目無く: nukemenaku: astutamente, espertamente, cautelosamente

categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 7
tradução: bem vindo, boas vindas, cumprimentar, saudar
gei, gyou
迎える: mukaeru: conhecer, ir (sair) para conhecer, receber (v.), ótimo, receber, convidar, ligar
迎え: mukae: indo encontrar, bem vindo (n.), recepção
迎えに行く: mukaeniiku: ir se encontrar, ir para <<<
迎えに遣る: mukaeniyaru: enviar (uma pessoa) para <<<
迎えに来る: mukaenikuru: vir [chamar] para (uma pessoa) <<<
迎え入れる: mukaeireru: mostrar [inaugurar, saudar] uma pessoa <<<
迎え撃つ: mukaeutsu: encontrar o inimigo <<<

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: barco    número de traços: 7
tradução: mergulhar, afundar, submergir
chin, jin, shin
沈む: shizumu: mergulhar (v.), afundar, ir para o fundo, descer, ficar abatido, estar abatido, sentir-se deprimido
沈める: shizumeru: mergulhar (v.), afundar, enviar (um navio) para o fundo, submergir

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: casa    número de traços: 7
tradução: piso, chão, cama
shou, sou
床: yuka: piso (n.), chão
床を張る: yukaoharu: pavimentar, assoalhar (v.) <<<
床しい: yukashii: bom gosto (jp.), refinado, gracioso, doce, encantador, admirável <<< エレガント
床しさ: yukashisa: bom gosto, graciosidade, doçura, charme <<< エレガンス
床: toko: cama, alcova (jp.), barbeiro <<< ベッド
床に着く: tokonitsuku: ir para cama, ficar doente na cama, ficar deitado (com doença), ficar confinado na cama, ficar de cama <<<
床を離れる: tokoohanareru: sair da cama, levantar de um leito de doente <<<
床を上げる: tokooageru: arrumar a cama <<<
床を敷く: tokooshiku: preparar a cama <<<


categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: viajem    número de traços: 7
tradução: conflito, capacidade, alcance
rei, rai
戻る: motoru: agir [ser] ao contrário de, ser [ir] contra, conflito (com)
戻る: itaru: ir [vir] (a), chegar (em, a), alcançar <<<
戻: tsumi: crime, ofensa, culpa <<<
戻す: modosu: retornar (jp.), devolver, por de volta, mandar de volta, jogar [trazer], vomitar, desenrolar, rejeitar, recusar <<<
戻る: modoru: voltar (casa) (jp.), retornar, traçar o próprio passo [caminho], desenrolar-se, soltar-se

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: desastre    número de traços: 7
tradução: mergulhar, afundar, afogar, morrer, falecer
botsu, mochi
没む: shizumu: mergulhar (vi.), afundar, ir para o fundo, descer, descer (do sol), ser abatido, ser rejeitado, sentir-se deprimido, cair
没れる: oboreru: ser afogado, afogar <<<
没ぬ: shinu: morrer, falecer <<<

categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 8
tradução: empurrar, pressionar
ou, kou
押す: osu: empurrar (v.)
押し合う: oshiau: empurrar um ao outro <<<
押し開ける: oshiakeru: pressionar [forçar] abertura <<<
押し上げる: oshiageru: empurrar para cima, impulsionar <<<
押し返す: oshikaesu: empurrar [pressionar, forçar] de volta <<<
押し掛ける: oshikakeru: ir sem convite, travar (uma festa), bloquear o portão, aglomerar-se (para um lugar) <<<
押し切る: oshikiru: enfrentar uma situação, quebrar uma oposição <<<
押し付ける: oshitsukeru: pressionar [segurar] (uma pessoa) contra, obrigar, forçar <<<
押し通す: oshitoosu: persistir (em fazer) até o último [fim], manter (a crença de alguém) até o último, realizar, suportar <<<
押し止める: oshitodomeru: parar, verificar, reter (uma pessoa) <<<
押し退ける: oshinokeru: empurrar para longe, empurrar para o lado, forçar (uma pessoa) para fora do caminho <<< 退
押さえる: osaeru: pressionar (v.)
押し: oshi: vai, serão, vontade, sim, não, testamento (n., jp.)
押: kakihan: assinatura
ver também

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: viajem    número de traços: 8
tradução: chegar, alcançar, atingir
tou
到る: itaru: ir [vir] (para], chegar (a), alcançar, estender (a), cobrir, vir fazer, terminar [resultar] (em)
sinônimos:

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: crime    número de traços: 9
tradução: fugir, escapar, evadir, evitar
tou
逃げる: nigeru: fugir, abandonar, escapar, ficar solto, voar para longe, esquivar, recuar, desistir de
逃れる: nogareru: escapar, sair fora, ir embora, fugir, fazer sua fuga, refugiar-se, evitar, evadir, ser libertado, ser dispensado, livrar-se de
逃がす: nigasu: soltar, largar, liberar, falhar, fracassar, para pegar, deixar escapar, deixar fugir
逃す: nogasu
逃げろ: nigero: Cada um por si!
逃げ失せる: nigeuseru: fugir, desaparecer, sumir <<<
逃げ遅れる: nigeokureru: não conseguir escapar, ser deixado para trás <<<
逃げ帰る: nigekaeru: voltar, regressar <<<
逃げ込む: nigekomu: correr para, refugiar-se [abrigo] <<<
逃げ出す: nigedasu: escapar (de), fugir, sair correndo <<<
逃げ延びる: nigenobiru: escapar com segurança, fazer boa fuga, fugir (de, para) <<<
逃げ惑う: nigemadou: correr para um caminho de fuga, correr tentando fugir <<<
逃げ回る: nigemawaru <<<
逃げるが勝ち: nigerugakachi: Discrição é a melhor parte do valor <<<
ver também

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: animal    número de traços: 9
tradução: caçar, perseguir, perseguição
shu
狩り: kari: caça (n.), arte da caça, tiroteiro, caçada, perseguição, pesquisa (jp.)
狩をする: kariosuru: caçar (vt.), perseguir
狩る: karu: caça, tiro
狩に行く: kariniiku: ir caçar <<<


188 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia.




Text Copyright, Free Light Software
Imagens' Copyright pertence a cada autor ou requerente legal