イタリア語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
直接アクセス: 町 , 作 , 受 , 命 , 雨 , 明 , 夜 , 実 , 並 , 若 町カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 町 画数: 7翻訳:argine, costa チョウ 町: ちょう: città (suff., jp.) 町: あぜ: argine (di un campo), costa 町: まち: città (jp.) 町の: まちの: comunale, municipale 町に行く: まちにいく: andare [essere] in città <<< 行 町を歩く: まちをあるく: camminare lungo la strada <<< 歩 次もチェック 市 , 街 作カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 建築 , 農業 画数: 7翻訳:fare, creare, produrre, intraprendere サ, サク 作: さく: raccogliere (jp.) 作る: つくる: fare, creare, inventare, produrre, fabbricare, preparare (infuso, bevanda), organizzare, formare, stabilire, coltivare, crescere, costruire, erigere, disegnare, truccare, cucinare, ritoccare 作り: つくり: costruzione, struttura, composizione, 細工 作り上げる: つくりあげる: costruire, completare, finire, terminare, fabbricare, inventare <<< 上 作り替え: つくりかえ: rimarcare, ricostruire, rimodellare, adattare <<< 替 作り替える: つくりかえる: rifare, rimodellare, ricostruire, riscrivere, riadattare <<< 替 作り直す: つくりなおす <<< 直 作り方: つくりかた: modo di fare, come fare, come crescere <<< 方 作り声: つくりごえ: voce cammuffata, voce simulata <<< 声 作り声をする: つくりごえをする: cammuffare la voce, simulare una voce <<< 声 作り事: つくりごと: invenzione, montatura, bucia, finzione <<< 事 作り事を言う: つくりごとをいう: inventarsi una storia, inventare una bugia 作す: なす: fare, compiere, eseguire <<< 成 作こる: おこる: accadere, succedere <<< 起 同意語: 造 受カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 8翻訳:ricevere, reception ジュ, ズ 受ける: うける: ricevere, prendere 受: うけ: contenitore, custodia, reputazione (jp.) 受けが良い: うけがいい, うけがよい: essere benvisto, essere a favore di <<< 良 受けが悪い: うけがわるい: essere malvisto, essere in sfavore <<< 悪 受け損う: うけそこなう: non riuscire a prendere la palla, perdere la palla <<< 損 受け継ぐ: うけつぐ: ereditare, succedere, prendere il posto di <<< 継 受け止める: うけとめる: prendere, reagire a, accettare <<< 止 受け流す: うけながす: tenere lontano, scansare, eludere, evitare <<< 流 受かる: うかる: passare (un esame, jp.) 命カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 生活 , 法律 画数: 8翻訳:ordine, vita (ext.), caso, destino メイ, ミョウ 命せ: おおせ: ordine <<< 仰 命: うん: destino, caso <<< 運 命: いのち: vita 命の有る: いのちのある: living, live, alive <<< 有 命を助ける: いのちをたすける: salvare la vita a qualcuno <<< 助 命を救う: いのちをすくう <<< 救 命を捨てる: いのちをすてる: perdere la vita <<< 捨 命を縮める: いのちをちぢめる: accorciare la vita di qualcuno <<< 縮 命を懸ける: いのちをかける: rischiare la vita <<< 懸 命を懸けて: いのちをかけて: per la vita <<< 懸 命懸けで: いのちがけで: rischiando la vita, rischioso, disperato <<< 懸 命: みこと: dio (suff., jp.), principe
雨カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 8翻訳:pioggia, precipitazione, acquazzone ウ 雨: あめ: pioggia 雨の中を: あめのなかを: nella pioggia <<< 中 雨が降る: あめがふる: piovere <<< 降 雨に成る: あめになる: Iniziare a piovere <<< 成 雨に成りそうだ: あめになりそうだ: sembra stia per piovere <<< 成 雨が降りそうだ: あめがふりそうだ <<< 降 雨が止む: あめがやむ: Smettere di piovere <<< 止 雨に遭う: あめにあう: incontrarsi sotto la pioggia <<< 遭 雨に濡れる: あめにぬれる: bagnarsi sotto la pioggia <<< 濡 雨が漏る: あめがもる: esserci un'infiltrazione di pioggia dal tetto <<< 漏 雨の多い: あめのおおい: bagnato, piovoso <<< 多 明カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 光学 , 中国 画数: 8翻訳:luminoso, chiaro, evidente, ovvio, luce, illuminazione, dinastia Ming (dinastia cinese, 1368 DC-1644 DC) メイ, ミョウ, ミン 明らか: あきらか: evidente, ovvio, chiaro (fig.), distinto 明らかに: あきらかに: chiaramente, distintamente, indubbiamente, certamente 明らかにする: あきらかにする: mettere in chiaro, spiegare, fare luce su, rendere pubblico un problema 明るい: あかるい: luimonoso, brillante, scintillante, chiaro 明るく: あかるく: chiaramente, luiminosamente, brillantemente 明ける: あける: albeggiare 明かす: あかす: passare la notte, stare sveglio la notte, rivelare, dire (la verità), svelare, divulgare 明かり: あかり: luce, illuminazione, torcia <<< 灯 , 光 , ライト 明く: あく: aprirsi (jp.), diventare vacante <<< 開 , 空 明き: あき: apertura (jp.), spazio vuoto, buco 明かりを点ける: あかりをつける: fare luce, accendere la luce <<< 点 明かりを消す: あかりをけす: spegnere la luce <<< 消 明かりを取る: あかりをとる: lasciare entrare la luce <<< 取 夜カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 8翻訳:notte, sera ヤ 夜: よ, よる: notte, sera 夜の: よるの: notturno 夜に: よるに: di notte, di sera 夜に成る: よるになる: scende la notte <<< 成 夜が明ける: よがあける, よるがあける: albeggiare <<< 明 夜遅く: よるおそく: a tarda notte <<< 遅 夜遅くまで: よるおそくまで: fino a tarda notte, fino a notte fonda <<< 遅 夜の女: よるのおんな: prostituta <<< 女 , 娼婦 反意語: 昼 次もチェック 夕 , 晩 実カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 農業 画数: 8翻訳:frutta, verità, realtà, attualità ジツ: compassione (jp.), onestà, fedeltà, lealtà 実の: じつの: vero, reale 実の有る: じつのある: sincero, leale, fedele <<< 有 実の無い: じつのない: non sincero, sleale, infedele <<< 無 実を尽くす: じつをつくす: comportarsi sinceramente, mostrare fedeltà <<< 尽 実は: じつは: in realtà, la verità è che, a dire la verità 実の所: じつのところ <<< 所 実に: じつに: senza dubbio, veramente, sicuramente, molto, estremamente, cos?, talmente <<< 非常 実に困った: じつにこまった: essere in difficoltà <<< 困 実: み: frutta, noce, bacca, ingrediente, sostanza <<< ナッツ 実の有る: みのある: sostanzioso, solido <<< 有 実を結ぶ: みをむすぶ: raccogliere i frutti (di uno sforzo), essere portati al successo <<< 結 実る: みのる: maturare, fruttare, dare frutti 実り: みのり: coltura, raccolto <<< 収穫 実: まこと: verità <<< 真 並カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 8翻訳:fare una coda, stare fianco a fianco, linea, riga, medio ヘイ, ホウ 並ぶ: ならぶ: stare in fila, formare una coda, fare la coda, stare fianco a fianco 並べる: ならべる: sistemare, mettere in ordine, mettere in fila, esibire, mostrare, allineare 並び: ならび: riga, linea, stesso lato 並びに: ならびに: e (anche), anche come 並: なみ: medio, luogo comune 並: みな: tutti <<< 皆 若カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 生活 画数: 8翻訳:giovane, se (prest.), altrimenti ジャク, ニャク 若い: わかい: giovane, ragazzo, non esperto, piccolo, basso 若い時に: わかいときに: in gioventù, da giovane <<< 時 若い時から: わかいときから: dalla gioventù <<< 時 若い者: わかいもの: giovane uomo [donna], ragazzo, giovane, apprendista, commesso <<< 者 , 若者 若さ: わかさ: giovinezza 若さを保つ: わかさをたもつ: preservare la giovinezza <<< 保 若し: もし: Se 若しくは: もしくは: o, altrimenti 若し: ごとし: assomigliare a 若: なんじ: tu (ant.) <<< 汝 若く: しく: uguale o superiore 同意語: ジュニア 反意語: 老
264 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|