Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Wörter: Übersetzung von 'zu'

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Direkter Zugang: 所謂 , 因果 , 陰謀 , 埋立 , 衛生 , 閲覧 , 縁起 , 炎上 , 縁談 , 遠慮

所謂

Aussprache: iwayuru   Kanji Buchstabe: ,   
Übersetzung: so genannt, angeblich, vorgeblich, wie man zu sagen pflegt

因果

Aussprache: inga   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Buddhismus   
Übersetzung: Ursache und Wirkung, Kausalität, Schicksal, Geschick, Verhängnis, Unglück, Karma
因果な: ingana: unglücklich
因果な子: inganako: unglückliches Kind <<<
因果な事には: inganakotoniha: wie es das Unglück will, das Unglück will es dass <<<
因果と諦める: ingatoakirameru: sich in sein Schicksal ergeben <<<
因果を含める: ingaohukumeru: jn. überreden sein Schicksal zu akzeptieren <<<
因果律: ingaritsu: Kausalgesetz <<<
因果関係: ingakankei: Kausalität <<< 関係
因果応報: ingaouhou: Wie man sich bettet so schläft man, Nemesis
auch zu prüfen 運命 , 不運

陰謀

Aussprache: inbou   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Verbrechen   
Übersetzung: Anschlag, Komplott, Intrige, Ränke, Verschwörung
陰謀を企てる: inbouokuwadateru: einen Anschlag machen, intrigieren, Ranke schmieden [spinnen], komplottieren <<<
陰謀に加わる: inbounikuwawaru: an einer Verschwörung teilnehmen <<<
陰謀を覆す: inbouokutsugaesu: einen Anschlag zunichte machen***** <<<
陰謀の裏をかく: inbounouraokaku <<<
陰謀家: inbouka: Ränkeschmied, Intrigant <<< , 策士
陰謀を見破る: inbouomiyaburu: ein Komplott entdecken

埋立

Aussprache: umetate   Kanji Buchstabe: ,    andere Orthographien: 埋め立   Stichwort: Bau   
Übersetzung: Zuschütten, Trockenlegung*****
埋立てる: umetateru: Land trockenlegen, Neuland gewinnen
埋立地: umetatechi: durch Trockenlegung gewonnenes Neuland, trockengelegtes Land <<<
埋立工事: umetatekouji: Trockenlegung, Landgewinnung <<< 工事


衛生

Aussprache: eisei   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Hygiene   
Übersetzung: Gesundheitspflege, Hygiene, Sanität
衛生に良い: eiseiniii: gesundheitsfördernd, bekömmlich, wohltuend, zuträglich***** <<<
衛生に悪い: eiseiniwarui: gesundheitsschädlich, gesundheitswirdig, unbekömmlich, ungesund, verderblich <<<
衛生的: eiseiteki: gesundheitlich, gesundhaft, hygienisch, sanitär <<<
衛生学: eiseigaku: Hygiene, Gesundheitslehre <<<
衛生係: eiseigakari: Sanitätspersonal, Sanitäter <<<
衛生兵: eiseihei <<<
衛生家: eiseika: auf Hygiene achtsame Person <<<
衛生室: eiseishitsu: Sanitärzelle <<<
衛生紙: eiseishi: Damenbinde, Monatsbinde <<< , ナプキン
衛生設備: eiseisetsubi: Sanitätseinrichtung, hygienische Einrichtung, Sanitäranlagen <<< 設備
衛生施設: eiseishisetsu <<< 施設
衛生状態: eiseijoutai: Gesundheitszustand <<< 状態
衛生行政: eiseigyousei: Sanitätsverwaltung <<< 行政
衛生試験所: eiseishikensho: hygienisches Institut
auch zu prüfen 保健

閲覧

Aussprache: etsuran   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Buch   
Übersetzung: Durchsicht, Lesen, Prüfung von etw. Geschriebenem
閲覧する: etsuransuru: durchsehen, lesen, etw. Geschriebenes prüfen
閲覧券: etsuranken: Eintrittsschein (für eine Bibliothek) <<<
閲覧料: etsuranryou: Benutzungsgebühren zu einer Bibliothek <<<
閲覧室: etsuranshitsu: Lesezimmer <<<
閲覧者: etsuransha: Leser <<<
閲覧票: etsuranhyou: Bestellzettel <<<
auch zu prüfen 観覧

縁起

Aussprache: engi   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Buddhismus   
Übersetzung: Vorzeichen, Omen, Omina, Schicksalswink, Vorbedeutung, Entstehungsgeschichte, Chronik, Ursprung
縁起が良い: engigaii: Glück bringend [verkündend], günstig, Gutes verheißend, von guter Vorbedeutung <<<
縁起が悪い: engigawarui: Unglück bringend [verkündend], ungünstig, Übles verheißend, von übler Vorbedeutung <<<
縁起を祝う: engioiwau: viel Glück wünschen (jm.) <<<
縁起を祝って: engioiwatte: für Glück
縁起を担ぐ: engiokatsugu: glauben an Omen, abergläubig sein <<<
縁起を担いで: engiokatsuide: für Aberglaube
縁起直し: enginaoshi: Beschwörung, Exorzismus <<<
縁起直しに: enginaoshini: um das Schicksal zu wenden, um ein besseres Glück herbeizuwünschen
縁起物: engimono: Glücksbringer <<<

炎上

Aussprache: enjou   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Desaster   
Übersetzung: Verbrennung
炎上する: enjousuru: verbrennen, durch Feuer zugrunde [zu Grunde] gehen, ein Raub der Flammen werden, in Asche fallen, in Flammen aufgehen

縁談

Aussprache: endan   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Liebe , Leben   
Übersetzung: Heiratsantrag, Werbung
縁談が有る: endangaaru: einen Heiratsantrag erhalten, umworben sein <<<
縁談に応じる: endannnioujiru: eine Heiratsantrag annehmen <<<
縁談を断る: endannokotowaru: eine Heiratsantrag ablehnen <<<
縁談を纏める: endannomatomeru: eine Heirat glücklich zustande (zu Stande) bringen, die Rolle eines Ehestifters spielen <<<
auch zu prüfen , 婚約

遠慮

Aussprache: enryo   Kanji Buchstabe: ,   
Übersetzung: Zurückhaltung, Beherrschung, Bescheidenheit
遠慮する: enryosuru: sich enthalten (von), viel Umstände machen, sich zurückhalten (von), Nachsicht üben (mit), Rücksicht nehmen (auf), sich zurückziehen (von), abtreten (von), sich entfernen (von), zurücktreten (von), ablehnen
遠慮深い: enryobukai: zurückhaltend (a.), beherrscht, bescheiden, reserviert, verhalten, Distanz haltend <<<
遠慮勝ちな: enryogachina <<<
遠慮深く: enryobukaku: zurückhaltend (adv.), beherrscht, bescheiden, reserviert <<<
遠慮勝ちに: enryogachini <<<
遠慮無く: enryonaku: ohne Umstände [Zurückhaltung], freimütig, sich zu genieren, ohne sich Zwang anzutun, ohne Anstand zu nehmen <<<
遠慮せずに: enryosezuni
遠慮の無い: enryononai: aufrichtig, ehrlich, offen


231 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant