Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Wörter: Übersetzung von 'un'

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: vergessen
bou
忘れる: wasureru: vergessen, verschwitzen, verbummeln, aus dem Gedächtnis [aus der Erinnerung] verlieren, jm. entfallen, sich nicht erinnern (an), sich nicht entsinnen, verlernen, nicht mehr denken (an), (sich) aus dem Sinn schlangen [bringen], liegen lassen
忘れずに: wasurezuni: ganz bestimmt
忘れられる: wasurerareru: in Vergessenheit geraten, aus dem Gedächtnis schwinden, sich vergessen
忘れられない: wasurerarenai: unvergesslich*****
忘れ難い: wasuregatai <<<
忘れっぽい: wasureppoi: vergesslich sein, leicht vergessen, ein schwaches [kurzes] Gedächtnis haben, ein Gedächtnis wie ein Sieb haben

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: sehen, schauen, beobachten
ken, gen
見る: miru: sehen, schauen, ansehen, anschauen, betrachten, angucken, beobachten
見せる: miseru: zeigen, jn. ansehen lassen, ausstellen
見せて: misete: Zeigt mir
見える: mieru: sichtbar, erscheinen, aussehen
見える: mamieru: sich treffen, sich begegnen
見付ける: mitsukeru: finden, ausfindig machen, entdecken, erfinden, bemerken, ertappen [erwischen] (bei), suchen (nach) <<<
見い出す: miidasu: ausfinden, ausfindig machen, entdecken <<<
見詰める: mitsumeru: unverwandt ansehen, anstarren, starren (auf), anglotzen***** <<<
見据える: misueru: anstarren, fixieren <<<
見捨てる: misuteru: aufgeben, verlassen, im Stich lassen, sitzen lassen <<<
見澄ます: misumasu: genau beobachten, sich versichern, sich vergewissern <<<
見做す: minasu: ansehen (für als), betrachten (für als), halten (für)
見守る: mimamoru: ansehen, aufmerksam zusehen, anstarren <<<
見易い: miyasui: leicht zu sehen, leicht sichtbar [verständlich], augenfällig, augenscheinlich, offensichtlich, unverkennbar <<<
見破る: miyaburu: durchschauen, erraten, jm. ins Herz sehen, am Gesicht [an den Augen] ablesen <<<
見忘れる: miwasureru: nicht wiedererkennen, nicht gleich erkennen <<<
見分ける: miwakeru: unterscheiden (von), sich auskennen (in), Bescheid wissen (in, mit), auseinanderhalten <<<
見渡す: miwatasu: einen (guten) Überblick [Ausblick] haben (von, über), den Blick schweifen lassen, überblicken, übersehen <<<
見渡す限り: miwatasukagiri: soweit das Auge blicken kann
見誤る: miayamaru: verkennen <<<
見上げる: miageru: hinaufsehen [hinaufblicken, hinaufschauen] zu, emporsehen [emporblicken, emporschauen] (zu) <<<
見下す: mikudasu: von oben herabsehen, verachten <<<
見失う: miushinau: (aus den Augen) verlieren <<<
見極める: mikiwameru: feststellen, konstatieren, bestätigen, ermitteln <<<
Synonyme: , ,

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Form    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: Horn, Geweih, Ecke, Winkel, rivalisieren, vergleichen:
kaku, roku
kaku: Quadrat (jp.)
角: tsuno: Horn, Geweih, Fühlhorn
角の有る: tsunonoaru: gehörnt <<<
角で突く: tsunodetsuku: mit den Hörnern stoßen <<<
角が生える: tsunogahaeru: Hörner bekommen <<<
角: kado: Ecke, Winkel, Härte (jp.), Strenge, Schärfe
角の有る: kadonoaru: eckig, kantig, unfreundlich, rau, scharf, schroff, barsch, heißend, ungeschliffen, ungehobelt***** <<<
角が取れる: kadogatoreru: abgerundet [abgeschliffen] werden, sich die Hörner ablaufen <<<
角: sumi: Ecke, Winkel <<<
角べる: kuraberu: rivalisieren, vergleichen <<<

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: ähnlich, aussehen, Imitation
ji
似る: niru: ähnlich sein [sehen], aussehen (wie), arten (nach)
似通う: nikayou <<<
似ている: niteiru
似ていない: niteinai, nitenai: unähnlich sein, verschieden sein (von), anders sein (als)*****
似て非なる: nitehinaru: Schein-, pseudo-, vorgetäuscht, dem Aussehen nach ähnlich, aber im Wesen verschieden <<<
似ても似つかぬ: nitemonitsukanu: ein Unterschied wie Tag und Nacht sein, ganz aus dem Rahmen fallen, ganz verschieden sein (von)
似: nise: Imitation, Kopie <<<


Kategorie: in Schule zu lernen   andere Orthographien: 體   Radikalen:    Stichwort: Körper , Medizin    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: Körper, Hauptteil
tai, tei
体: karada: Körper, Körperbau, Leib, Statur, Wuchs, Körperbeschaffenheit, Leibesbeschaffenheit, Gesundheit, Konstitution, Leibeskraft
体の: karadano: körperlich, leiblich, physisch
体の大きい: karadanoookii: von großem Körperbau [Wuchs], von großer Statur [Gestalt] <<<
体の小さい: karadanochiisai: von kleinem Körperbau [Wuchs], von kleiner Statur [Gestalt] <<<
体中に: karadajuuni: am ganzen Körper [Leibe] <<<
体が弱い: karadagayowai: kränklich sein, infolge einer Krankheit schwächlich sein <<< , 病弱
体が続かない: karadagatsuZukanai: die Anstrengung [Anspannung] nicht aushalten [ertragen] können <<<
体が悪い: karadagawarui: sich nicht wohl [unpässlich, unwohl] fühlen, es geht [ist] schlecht [nicht gut, übel] (jm.)***** <<<
体に悪い: karadaniwarui: ungesund <<<
体に良い: karadaniii: gesund, wohlbehalten <<<
体に障る: karadanisawaru: der Gesundheit schaden, schädlich auf die Gesundheit wirken <<<
体を壊す: karadaokowasu: seine Gesundheit verletzen <<<
体が空いている: karadagaaiteiru: frei sein, Zeit haben, unbeschäftigt sein <<<
Synonyme: , ボディー

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: Sprache, Wort, sagen, sprechen
gen, gon, gin
言: koto: Sprache, Wort, Gegenstand
言: kotoba: Sprache, Wort <<< 言葉
言う: iu, yuu: sagen, äußern, aussprechen, reden, sich unterhalten, mitteilen, melden, erzählen, erklären, aussagen, offenbaren, angeben, versichern, behaupten, wollen, bestehen, antragen, vorschlagen
言い当てる: iiateru: erraten, (ein Rätsel) lösen, das Richtige herausbringen, ins Schwarze treffen <<<
言い争う: iiarasou: streiten, hadern <<<
言い表す: iiarawasu: ausdrücken, aussagen, äußern, aussprechen, beschreiben, darstellen, schildern, in Worte kleiden, zum Ausdruck bringen <<<
言い返す: iikaesu: scharf und bestimmt antworten (jm.), entgegnen (jm., auf), erwidern (jm., auf), widersprechen (jm.) <<<
言い換える: iikaeru: anders ausdrücken, mit [in] andern Worten sagen, in andere Worte kleiden, umschreiben <<<
言い掛ける: iikakeru: zu sprechen anfangen [beginnen], das Wort nehmen [ergreifen] <<<
言い兼ねる: iikaneru: nicht über die Lippen bringen können, zögern etw. auszusprechen, es schwierig finden etw. zu sagen, kaum sagen können <<<
言い交わす: iikawasu: einander Treue geloben [schwören] <<<
言い聞かせる: iikikaseru: einprägen, bescheiden (jn.), instruieren (jn.), überreden (jn. zu), überzeugen (jn. von) <<<
言い切る: iikiru: ausdrücklich [bestimmt] sagen, entschieden behaupten, beteuern, versichern (jn.), zu Ende sagen <<<
言い包める: iikurumeru: sophistisch darstellen [verdrehen], blauen, Dunst vormachen <<<
言い直す: iinaosu: sich verbessern, den unrichtigen Ausdruck richtig stellen, seine Worte widerrufen [zurücknehmen] <<<
言い難い: iinikui: schwer zu sagen, bedenklich, delikat, heiklig, unangenehm <<<
言い紛らす: iimagirasu: zweideutig reden, durch Redensarten Schwierigkeiten bemänteln, flunkern, die Wahrheit umgehen <<<
言うまでも無く: iumademonaku, yuumademonaku: natürlich, freilich, selbstverständlich <<< , 当然 , 勿論
言うに足らぬ: iunitaranu, yuunitaranu: unbedeutend, unbeträchtlich, nichts sagend***** <<<
言うに及ばない: iunioyobanai, yuunioyobanai: es ist nicht [kaum] nötig zu sagen dass <<<
言うに及ばず: iunioyobazu, yuunioyobazu: um nicht zu sagen, geschweige (denn) <<<
言わぬが花: iwanugahana, yuwanugahana: Gewisse Dinge darf man nicht beim Namen nennen <<<
言わば: iwaba: mit einem Wort, (um es) kurz (zu sagen), sozusagen, gleichsam, gewissermaßen, so genannt
言わずと知れた: iwazutoshireta: deutlich, offensichtlich <<<
Synonyme: ,

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Gesetz    Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: Regel, Gesetz, Recht, Vorschrift, Satzung, Gebot, Methode, Weise, Mittel, Art
hou
hats
hots
法: nori: Regel, Gesetz, Recht, Vorschrift, Satzung, Gebot
法: okite
法: tedate: Methode, Weise, Mittel, Art
法る: nottoru: sich richten (nach), nachfolgen, zum Vorbild nehmen
法: huran: Franken (jp.) <<< フラン
法に適った: hounikanatta: gesetzlich, gesetzmäßig <<<
法に外れた: hounihazureta: ungesetzlich, gesetzwidrig, ungesetzmäßig***** <<< , 違法
法を犯す: houookasu: ein Gesetz brechen <<<
法を守る: houomamoru: ein Gesetz halten <<<
auch zu prüfen

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Landwirtschaft    Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: Frucht, Wahrheit
jitsu: Anteilnahme (jp.), Treue, Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit, Redlichkeit, Zuverlässigkeit
実の: jitsuno: wahr, echt, richtig, tatsächlich, wirklich
実の有る: jitsunoaru: treu, getreu, aufrichtig, gewissenhaft, redlich, zuverlässig <<<
実の無い: jitsunonai: treulos, gewissenlos, unzuverlässig***** <<<
実を尽くす: jitsuotsukusu: jm. seine Treue beweisen, sich jm. als hilfreich erweisen <<<
実は: jitsuwa: in Wahrheit, in Wirklichkeit, offen gesagt [gestanden], um ehrlich zu sein
実の所: jitsunotokoro <<<
実に: jitsuni: in der Tat, tatsächlich, wirklich, fürwahr, sehr, gar, so, äußerst, außerordentlich, außergewöhnlich, riesig, ungewöhnlich, unglaublich <<< 非常
実に困った: jitsunikomatta: Da war mir äußerst unangenehm, Ich war wirklich in der Klemme <<<
実: mi: Frucht
実の有る: minoaru: inhaltreich, gehaltreich, gehaltvoll, inhaltvoll <<<
実を結ぶ: miomusubu: Früchte bringen [tragen] <<<
実る: minoru
実り: minori: crop, harvest <<< 収穫
実: makoto: Wahrheit <<<

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: sofort, sobald, gleich, Wert
choku, jiki, chi
直ちに: tadachini: sofort, gleich, augenblicklich, im Handumdrehen [Nu], Knall un Fall, stracks, auf der Stelle, nahe, nächst
直ぐ: sugu: sofort, sobald, gleich, augenblicklich, leicht, mühelos, unschwer
直ぐ怒る: suguokoru, suguikaru: sich leicht beleidigt [gekränkt] fühlen, leicht zornig werden <<<
直ぐ信じる: sugushinjiru: leichtgläubig sein, leicht Glauben schenken [beimessen] <<<
直ぐ分る: suguwakaru: mühelos [unschwer] verstehen können <<<
直ぐ近くの: suguchikakuno: ganz in der Nähe <<<
直たる: ataru: entsprechen, kosten
直たい: atai: Wert <<<
直す: naosu: korrigieren (jp.), reparieren, berichtigen <<<
直る: naoru: korrigiert werden (jp.)
直し: naoshi: Reparatur (jp.)
直: hita: ernst (jp.)

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Lage    Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: Boden, Grund, Tiefe, Bett
tei
底: soko
底が抜ける: sokoganukeru: Der Boden ist ausgestoßen [ausschlagen] <<<
底を抜く: sokoonuku: den Boden ausstoßen <<<
底に着く: sokonitsuku: auf Grund geraten <<<
底を突く: sokootsuku: den niedrigsten Preis erreichen <<<
底の無い: sokononai: bodenlos, grundlos <<<
底無しの: sokonashino <<<
底の知れない: sokonoshirenai: bodenlos, grundlos, unergründlich, unendlich***** <<<
底知れぬ: sokoshirenu <<<
底の底まで: sokonosokomade: bis zum Kern einer Sache
底ぞ: nanzo: warum <<<


209 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant