ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
直接アクセス: 町 , 似 , 雨 , 岸 , 明 , 空 , 夜 , 実 , 若 , 思 町カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 町 画数: 7翻訳:dique, costela, cume チョウ 町: ちょう: cidade, destrito (suff., jp.) 町: あぜ: dique (de campo), costela, cume 町: まち: destrito (jp.), cidade 町の: まちの: público, municipal 町に行く: まちにいく: ir para cidade <<< 行 町を歩く: まちをあるく: caminhando na rua <<< 歩 次もチェック 市 , 街 似カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 7翻訳:assemelhar-se, parecido, semelhante, imitação ジ 似る: にる: assemelhar-se, parecer, parecer-se com, ser parecido, ser semelhante 似通う: にかよう <<< 通 似ている: にている 似ていない: にていない, にてない: não se assemelhe, não tenha nenhuma semelhança, pareça diferente 似て非なる: にてひなる: parecido na aparência mas diferente na natureza <<< 非 似ても似つかぬ: にてもにつかぬ: ser bastante diferente de, não ter nada em comum 似: にせ: imitação, cópia (n.) <<< 偽 雨カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 8翻訳:chuva, chuveiro ウ 雨: あめ: chuva 雨の中を: あめのなかを: na chuva, no meio da chuva <<< 中 雨が降る: あめがふる: esta chovendo, vai chover <<< 降 雨に成る: あめになる: começa a chover <<< 成 雨に成りそうだ: あめになりそうだ: se parece com a chuva <<< 成 雨が降りそうだ: あめがふりそうだ <<< 降 雨が止む: あめがやむ: pare de chover <<< 止 雨に遭う: あめにあう: ser pego na chuva <<< 遭 雨に濡れる: あめにぬれる: se molhar na chuva <<< 濡 雨が漏る: あめがもる: vazamento de água através do telhado <<< 漏 雨の多い: あめのおおい: chuvoso <<< 多 岸カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 地理 画数: 8翻訳:costa, margem, beirada ガン 岸: きし の岸で: のきしで: na costa de 次もチェック 浜
明カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 光学 , 中国 画数: 8翻訳:brilhante, claro, evidente, óbvio, luz, iluminação, dinastia Ming (uma dinastia chinesa, 1368 AD-1644 AD) メイ, ミョウ, ミン 明らか: あきらか: evidente, óbvio, claro (fig.), distinto, simples 明らかに: あきらかに: claramente, distintamente, sem dúvida, certamente 明らかにする: あきらかにする: fazer (a posição de alguém) clarear, clarificar, explicar, lançar luz sobre, fazer (um assunto) público 明るい: あかるい: brilho, luminoso, brilhante, claro 明るく: あかるく: brilhante, luminoso, clareante 明ける: あける: amanhecer, madrugar (vi.) 明かす: あかす: passar uma noite, sentar-se a noite toda, revelar, divulgar, contar (a verdade), divulgar (um segredo) 明かり: あかり: luz (n.), iluminação, lâmpada <<< 灯 , 光 , ライト 明く: あく: abrir (jp.), estar vago <<< 開 , 空 明き: あき: abrindo (jp.), abertura 明かりを点ける: あかりをつける: faça uma luz, gire [interruptor] na luz <<< 点 明かりを消す: あかりをけす: apagar a luz, desligue a luz <<< 消 明かりを取る: あかりをとる: deixe a luz entrar <<< 取 空カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天文 画数: 8翻訳:céu, céus, aberto, oco, vazio クウ, コウ, ク 空: から: vazio 空っぽ: からっぽ 空の: からの: vazio (a.), vago, em branco 空っぽの: からっぽの 空にする: からにする: esvaziar (vi.), deixar vazio 空に成る: からになる: esvaziar (vt.), esvazie-se, ser esvaziado <<< 成 空く: あく: abrir (vi.), vazio, esvazie-se, ser esvaziado <<< 開 空ける: あける: abrir (vt.), vazio, deixar vazio 空: そら: céu, ar, céus 空を飛ぶ: そらをとぶ: voar no céu <<< 飛 空高く: そらたかく: subir para o céu <<< 高 空しい: むなしい: vazio, vago, fútil, vão <<< 虚 空しく: むなしく: em vão, sem propósito, ociosamente, na ociosidade 空: あな: buraco, oco <<< 穴 同意語: 天 夜カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 8翻訳:noite ヤ 夜: よ, よる: noite (n.) 夜の: よるの: noite (a.), noturno 夜に: よるに: à noite, na noite, de noite 夜に成る: よるになる: cai a noite, anoitece <<< 成 夜が明ける: よがあける, よるがあける: dia amanhece <<< 明 夜遅く: よるおそく: tarde da noite <<< 遅 夜遅くまで: よるおそくまで: até tarde da noite, longe da noite <<< 遅 夜の女: よるのおんな: prostituta <<< 女 , 娼婦 反意語: 昼 次もチェック 夕 , 晩 実カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 農業 画数: 8翻訳:frutificar, verdade, realidade, atualidade ジツ 実: じつ: compaixão (jp.), honestidade, fidelidade, lealdade 実の: じつの: verdade, real, verdadeiro 実の有る: じつのある: coração sincero, sincero, leal, fiel <<< 有 実の無い: じつのない: insincerto, sem fé, instável <<< 無 実を尽くす: じつをつくす: agir sinceramente (em relação a uma pessoa), mostrar fidelidade (a) <<< 尽 実は: じつは: realmente, na verdade, de fato, a verdade é que, para dizer a verdade 実の所: じつのところ <<< 所 実に: じつに: de fato, verdadeiramente, realmente, com certeza, muito, tão, extremamente <<< 非常 実に困った: じつにこまった: Foi um grande problema <<< 困 実: み: fruto (n.), noz, baga, ingrediente, substância <<< ナッツ 実の有る: みのある: substancial, sólido <<< 有 実を結ぶ: みをむすぶ: dar frutos <<< 結 実る: みのる: dar frutos, amadurecer, frutificar (v.) 実り: みのり: colheita <<< 収穫 実: まこと: verdadeiro <<< 真 若カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 生活 画数: 8翻訳:jovem, se (bor.), caso contrário ジャク, ニャク 若い: わかい: jovem, novo, júnior, inexperiente, imaturo, pequeno, baixo 若い時に: わかいときに: quando jovem, na juventude <<< 時 若い頃に: わかいころに <<< 頃 若い時から: わかいときから: da juventude <<< 時 若い者: わかいもの: homem [mulher] jovem, rapaz, aprendiz, novato <<< 者 , 若者 若さ: わかさ: juventude 若さを保つ: わかさをたもつ: reter a juventude <<< 保 若し: もし: se 若しくは: もしくは: ou, caso contrário 若し: ごとし: parece <<< 猶 , 如 若: なんじ: tu <<< 汝 若く: しく: superior ou igual 同意語: ジュニア 反意語: 老 思カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 哲学 画数: 9翻訳:pensamento, idéia, sentimento, mente, pensar, considerar, imaginar, supor, adivinhar, acreditar シ 思う: おもう: pensar (de, sobre), considerar, imaginar, suponhar, adivinhar, acreditar, ser convencido (de, que), sintir, considerar (como), esperar, leve [erro] A para B, desejar, desejo, estar indo para, estar pensando em, pretender, admirar, suspeitar 思い: おもい: pensamento, idéia, sentimento, mente, coração, afeição, amor, vontade, desejo, expectativa 思いに耽る: おもいにふける: estar perdido [enterrado] no pensamento 思いを凝らす: おもいをこらす: pense bem (sobre), pondere (sobre) <<< 凝 思いを遂げる: おもいをとげる: satisfazer um desejo <<< 遂 思いを寄せる: おもいをよせる: tome uma fantasia para, se apaixonar (com uma pessoa) <<< 寄 思い上がる: おもいあがる: torne-se vaidoso, ser inchado (com), ter inchado a cabeça <<< 上 思い浮かぶ: おもいうかぶ: ocorre [vêm] à mente, passa pela mente <<< 浮 思い掛けない: おもいがけない: inesperado, imprevisto <<< 掛 思い焦がれる: おもいこがれる: queimar com amor (por), ansiar por [depois], estar animado <<< 焦 思い込む: おもいこむ: ser possuído, ser convencido de que, estar sob a impressão de que, colocar o coração em cima, se apaixonar (com uma pessoa) <<< 込 思い知る: おもいしる: perceber, vir para conhecer, tornar-se consciente, arrepender-se, aprender uma lição <<< 知 思い立つ: おもいたつ: planejar (em fazar), pensar em (fazer), tomar (um assunto) na cabeça de uma pessoa, fazer a mente (de alguém) <<< 立 , 決心 思い詰める: おもいつめる: tomar (um assunto) para o coração, chorar, por pra fora o coração <<< 詰 同意語: 想
210 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|