![]() |
Page number:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Direct access: 英語 , 餌食 , 縁起 , 往生 , 応募 , 応用 , 御蔭 , 可笑し , 押売 , 御腹 英語
pronunciation:
eigo
kanji characters: 英
, 語
keyword:
education
,
grammar
translation: English (language) 英語を話す: eigoohanasu: speak English 英語で話す: eigodehanasu: speak in English 英語話せますか: eigohanasemasuka: Can you speak English? 英語解りますか: eigowakarimasuka: Do you understand English? 英語で書く: eigodekaku: write in English <<< 書 英語に訳す: eigoniyakusu: translate to English <<< 訳 英語が巧い: eigogaumai: be good at English, be proficient in English <<< 巧 英語が出来る: eigogadekiru <<< 出来 英語学: eigogaku: Anglistics, study of English, English linguistics <<< 学 英語学者: eigogakusha: Anglicist, English scholar, specialist of English <<< 学者 英語の先生: eigonosensei: teacher of English, English teacher 英語の教師: eigonokyoushi <<< 教師 英語国民: eigokokumin: Anglo-Saxon, English-speaking people 餌食
pronunciation:
ejiki
kanji characters: 餌
, 食
keyword:
animal
translation: food, prey, victim 餌食に成る: ejikininaru: become the prey [victim] of, fall a prey [victim] to <<< 成 餌食と成る: ejikitonaru 餌食にする: ejikinisuru: prey (upon), make a prey (of) 縁起
pronunciation:
engi
kanji characters: 起
keyword:
buddhism
translation: luck, omen, history of the origin 縁起が良い: engigaii: lucky, auspicious, of good omen <<< 良 縁起が悪い: engigawarui: unlucky, ominous, ill-omened <<< 悪 縁起を祝う: engioiwau: wish good luck <<< 祝 縁起を祝って: engioiwatte: for luck 縁起を担ぐ: engiokatsugu: believe in omens, be superstitious <<< 担 縁起を担いで: engiokatsuide: for superstition 縁起直し: enginaoshi: conjuration, exorcism <<< 直 縁起直しに: enginaoshini: to get rid of ill luck, to conjure [exorcise] 縁起物: engimono: lucky charm <<< 物 往生
pronunciation:
oujou
kanji characters: 往
, 生
keyword:
life
translation: death 往生する: oujousuru: die, pass away, breathe one's last, be at a loss 往生際: oujougiwa: deathbed, one's last moment <<< 際 往生際が悪い: oujougiwagawarui: do not readily resign oneself to fate, be a bad loser <<< 悪 大往生: daioujou: natural [peaceful] death (in old age) <<< 大 大往生を遂げる: daioujouotogeru: die in peace <<< 遂 立ち往生: tachioujou: stalling (of cars); deadlock 立ち往生する: tachioujousuru: come [be brought] to a standstill [deadlock], be stalled, be stuck (in a place), be at one's wit's end, be in a fix check also 死
応募
pronunciation:
oubo
kanji characters: 応
, 募
keyword:
business
translation: subscription, application, entry (n.) 応募する: oubosuru: subscribe for, apply for, entry for 応募者: oubosha: subscriber, applicant <<< 者 応募額: oubogaku: subscribed amount <<< 額 応募金額: oubokingaku <<< 金額 応募資格: ouboshikaku: qualification requirements <<< 資格 応募用紙: ouboyoushi: application blank [form] <<< 用紙 応募原稿: oubogenkou: manuscript presented to the contest check also 募集 応用
pronunciation:
ouyou
kanji characters: 応
, 用
keyword:
science
translation: practical application 応用の: ouyouno: applied, practical 応用する: ouyousuru: apply (science) to, put (a thing) to practical use 応用の広い: ouyounohiroi: of wide application, widely applicable <<< 広 応用出来る: ouyoudekiru: practicable, applicable <<< 出来 応用出来ない: ouyoudekinai: impracticable, inapplicable 応用科学: ouyoukagaku: applied science <<< 科学 応用化学: ouyoukagaku: applied chemistry <<< 化学 応用物理: ouyoubutsuri: applied physics <<< 物理 応用力学: ouyourikigaku: applied mechanics 応用問題: ouyoumondai: applied question 応用範囲: ouyouhanni: application field <<< 範囲 応用言語学: ouyougengogaku: applied linguistics 御蔭
pronunciation:
okage
kanji characters: 御
, 蔭
other spells:
お蔭
keyword:
greeting
translation: favor, aid, support 御蔭で: okagede: thanks to, by grace of 御蔭様: okagesama: thanks <<< 様 可笑し
pronunciation:
okashi
kanji characters: 可
translation: amusing (anc.), funny, laughable, ridiculous, comical 可笑しい: okashii: amusing, funny, laughable, ridiculous, comical, strange, queer, suspicious, improper 可笑しな: okashina 可笑しがる: okashigaru: make fun of, find fun 可笑しな奴: okashinayatsu: queer [odd] fish <<< 奴 可笑しな様子の: okashinayousuno: queer-looking, suspicious-looking 可笑しな話だが: okashinahanashidaga: strange to say, The funny [odd] thing is that 可笑しさ: okashisa: funniness, ridiculousness 可笑しさを堪える: okashisaokoraeru: suppress one's laughter, keep one's face straight <<< 堪 可笑しくて堪らない: okashikutetamaranai: be doubled [creased] up with laughter 頭が可笑しい: atamagaokashii: be crazy <<< 頭 check also 押売
pronunciation:
oshiuri
kanji characters: 押
, 売
other spells:
押し売
keyword:
crime
translation: importunate peddler, high-pressure salesmanship, hard sell 押売する: oshiurisuru: press (a person) to buy, force (a thing) upon (a person) 御腹
pronunciation:
onaka
kanji characters: 御
other spells:
お腹
keyword:
food
,
body
translation: foods (anc.), belly, abdomen, bowels, stomach 御腹が空く: onakagasuku: be hungry <<< 空 御腹が痛い: onakagaitai: have a pain in the stomach <<< 痛 御腹の子: onakanoko: expected [coming] child <<< 子 御腹が大きい: onakagaookii: be pregnant, be with a child <<< 大 御腹が一杯: onakagaippai: have a full stomach, have had enough to eat synonyms: 腹部 , 胃
220 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|