Dictionnaire japonais en ligne de mots kanji: traduction de 'qc'

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    nb de traits: 6
traduction: exister, maintenir, garder, demander (conf.)
zon, son
存る: aru: exister <<<
存つ: tamotsu: maintenir, garder <<<
存う: tou: demander qc. à qn., questionner qn. sur qc. <<<
存じる: zonjiru: Vous savez déjà (jp.)

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    nb de traits: 6
traduction: penser, réfléchir, considérer, imaginer, croire, juger
kou
考え: kangae: pensée, idée, réflexion, considération, intention, dessein, avis, opinion, attente, prévision, jugement, décision
考えを述べる: kangaeonoberu: exprimer ses idées, s'exprimer, se prononcer <<<
考えを言う: kangaeoiu, kangaeoyuu <<<
考えを変える: kangaeokaeru: changer d'idée [d'avis] <<<
考えの有る: kangaenoaru: réfléchi, conscient, prudent, souciant, soigneux, méticuleux <<<
考え深い: kangaebukai <<<
考えの無い: kangaenonai: irréfléchi, inconscient, imprudent, insouciant <<<
考えの足りない: kangaenotarinai <<<
考えに入れる: kangaeniireru: prendre en considération, tenir compte de, compter avec <<<
考え込む: kangaekomu: s'absorber dans ses pensées, se plonger dans ses pensées [réflexions] <<<
考え出す: kangaedasu: inventer, imaginer, concevoir <<<
考え付く: kangaetsuku: trouver qc., inventer [forger] qc. <<<
考え直す: kangaenaosu: reconsidérer, changer d'idée, revenir sur qc. <<<
考える: kangaeru: penser, réfléchir, considérer, imaginer, croire, juger
synonymes:

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: sécurité    nb de traits: 6
traduction: danger, risque
ki
危ない: abunai: dangereux, périlleux, hasardeux, risqué, douteux, pas sûr, critique, Attention! Gare!
危ない目に遭う: abunaimeniau: se trouver en danger
危ない橋を渡る: abunaihashiowataru: marcher sur des oeufs
危ない所を助かる: abunaitokorootasukaru: l'échapper belle
危うい: ayaui: compromettant, périlleux
危うくする: ayaukusuru: mettre en danger [péril]
危ぶむ: ayabumu: s'inquiéter de, douter de qc. [que subj.], craindre qc. [que subj.]

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    nb de traits: 6
traduction: total, global, entier, tout, complet
zen
全く: mattaku: tout à fait, complètement, entièrement, absolument, parfaitement, exactement, effectivement
全くの: mattakuno: absolu, pur, vrai
全し: mattashi
全くの所: mattakunotokoro: à vrai dire, en fait, en réalité <<<
全うする: mattousuru: accomplir, remplir, mener qc. à fin, parachever qc.
全て: subete: tout, totalité, entièrement <<< ,
全ての: subeteno: tout (a.), entier


catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: voyage    nb de traits: 6
traduction: chemin, aller (ext.), effectuer
kou, gyou, an
行く: iku, yuku: aller, se rendre, fréquenter, assister à, partir, visiter, rendre visite à, suivre, s'en aller, passer, s'enfuir
行く春: ikuharu, yukuharu: printemps qui passe <<<
行く秋: ikuaki, yukuaki: automne qui passe <<<
行く年を送る: ikutoshiookuru, yukutoshiookuru: passer la fin de l'année
行き: iki, yuki: aller (n.)
行き合う: ikiau, yukiau: se rencontrer en route, rencontrer qn. <<<
行き当たる: ikiataru, yukiataru: (se) cogner à [contre, sur], heurter qc., se heurter à [contre], (se) buter à [sur], entrer en collision avec, se tamponner <<< ,
行き交う: ikikau, yukikau: se croiser, aller et venir <<<
行き掛けに: ikigakeni, yukigakeni: en passant <<< , 途中
行き届く: ikitodoku, yukitodoku: être fort diligent, être très attentif, être soigneux, faire prévenant envers [pour] qn. <<< , 完全
行き届かない: yukitodokanai: négligent, peu attentif <<<
行る: meguru: faire le tour <<<
行う: okonau: effectuer, faire
行: michi: chemin <<<
vérifier aussi ,

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: corps    nb de traits: 6
traduction: langue
zetsu, setsu
舌: shita: langue, languette, battant
舌の: shitano: lingual
舌の先: shitanosaki: bout [pointe] de la langue <<<
舌が荒れる: shitagaareru: avoir une langue rêche [blanche] <<<
舌が回る: shitagamawaru: avoir la langue agile [bien pendue] <<<
舌が回らない: shitagamawanarai: avoir la langue grasse [épaisse] <<<
舌を出す: shitaodasu: tirer la langue <<<
舌をだらりと垂らす: shitaodararitotarasu: pendre la langue <<<
舌を噛む: shitaokamu: se mordre la langue <<<
舌を鳴らす: shitaonarasu: faire claquer sa langue <<<
舌を巻く: shitaomaku: s'émerveiller de qc. <<<
舌を滑らす: shitaosuberasu: faire une faute [un lapsus] en parlant <<<
舌足らずの: shitatarazuno: maladroit (en parlant), trop bref [sommaire] <<<

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: corps    nb de traits: 6
traduction: oreille, ouïe
ji
耳: mimi: oreille, ouïe, croûte (du pain), bord, anse
耳が早い: mimigahayai: avoir l'oreille [l'ouïe] fine <<<
耳が良い: mimigaii <<<
耳が遠い: mimigatooi: avoir l'oreille dure, être dur d'oreille, entendre mal <<<
耳が鳴る: mimiganaru: avoir des bourdonnement d'oreilles <<<
耳にする: miminisuru: entendre dire qc. <<<
耳に入る: miminihairu: arriver à ses oreilles [aux oreilles de qn.] <<<
耳に入れる: miminiireru: mettre qn. au courant de qc., avertir [informer] qn. de qc. <<<
耳に残る: mimininokoru: garder en mémoire <<<
耳を貸す: mimiokasu: prêter l'oreille à qn. <<<
耳を貸さない: mimiokasanai: fermer l'oreille à qn. (qc.), faire la sourde oreille <<<
耳を澄ます: mimiosumasu: dresser [tendre] l'oreille, ouvrir l'oreille [les oreilles], écouter avec attention <<<
耳を欹てる: mimiosobadateru
耳が痛い: mimigaitai: avoir mal à l'oreille [aux oreilles], entendre mal, être pénible à entendre, avoir honte de l'entendre <<<

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: emploi    nb de traits: 6
traduction: tâche, devoir, obligation, charge, service, fonction, office, responsabilité
nin, jin
任じる: ninjiru, ninzuru: nommer [appeler] qn. à un poste
任う: ninau: assumer la responsabilité
任め: tsutome: tâche, devoir, obligation, charge, service, fonction, office <<<
任せる: makaseru: s'en remettre à qn., en référer à qn., confier qc. à qn.
任す: makasu
任: kimama: caprice <<< 気儘

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    nb de traits: 6
traduction: cause, relation, relation
in
因る: yoru: être causé par, être dû à, dépendre de, se fonder sur <<<
因って: yotte: par conséquent, donc, ainsi, c'est ainsi que ind.
因: yosuga: prise, clef, indice, trace <<< , 手掛り
因む: chinamu: avoir un rapport à, être relié à
因んで: chinande: à l'honneur de qc., à l'occasion de, en souvenir de
因に: chinamini: à ce propos, à cet égard, incidemment, en passant
因: moto: origine <<<

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: position    nb de traits: 6
traduction: diriger, tourner
kou, kyou
向かう: mukau: aller vers, se diriger vers
向ける: mukeru: diriger vers, tourner vers
向く: muku: se diriger vers, se tourner vers, être apte à (jp.), être propre à, être bon [fait] pour
向いている: muiteiru: être apte à (jp.), être propre à, être bon [fait] pour
向かって: mukatte: face à face (avec), devant, vers, dans la direction de
向かって来る: mukattekuru: se tourner [retourner] vers qn. <<<
向かって行く: mukatteiku: aller vers. qc., se diriger vers qc. [qn.] <<<
向き: muki: direction, orientation, sens
向きの: mukino: pour, à l'usage de, adapté à, bon à, qui convient à
向きが変わる: mukigakawaru: tourner <<<
向きを変える: mukiokaeru: changer la direction, faire tourner, se retourner, virer <<<
向き合う: mukiau: se trouver face à face, se faire face, être en présence, être vis-à-vis [en face] de qn., faire face à qn. <<<
向かい合う: mukaiau <<<
向きに成る: mukininaru: se monter la tête, s'échauffer <<<
向に: sakini: avant <<<
vérifier aussi


219 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant