Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Wörter: Übersetzung von 'zu'

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Direkter Zugang: 言分 , 意外 , 幾度 , 意思 , 意識 , 医者 , 一日 , 一回 , 一斉 , 今更

言分

Aussprache: iibun   Kanji Buchstabe: ,    andere Orthographien: 言い分  
Übersetzung: was einer zu sagen hat, Behauptung, Rede, Vorwand, Entschuldigung, Einwand
言分を述べる: iibunnonoberu: zu Wort kommen <<<
言分を通す: iibunnotoosu: sein Argument [Ansicht] durchsetzen <<<
言分が有る: iibungaaru: etw. einzuwenden haben, etw. auszusetzen haben <<<
言分が無い: iibunganai: nichts einzuwenden haben, nichts auszusetzen haben <<<
言分の無い: iibunnnonai: tadellos, makellos, fehlerfrei, einwandfrei, stilgerecht, vollkommen, zufrieden stellend
言分を聞く: iibunnokiku: jn. sich aussprechen lassen <<<
auch zu prüfen 異議 ,

意外

Aussprache: igai   Kanji Buchstabe: ,   
Übersetzung: Plötzlichkeit
意外性: igaisei <<<
意外な: igaina: unerwartet, überraschend, unverhofft, unvermutet, unvorhergesehen, zufällig*****
意外な知らせ: igainashirase: überraschende Nachricht [Neuigkeit] <<<
意外な結果: igainakekka: unerwartete Wirkung [Folge] <<< 結果
意外な出来事: igainadekigoto: unvorhergesehener Vorfall
意外に: igaini: wider alles Erwarten, gegen alle Erwartungen, unerwarteterweise
意外と: igaito
意外な事に: igainakotoni <<<
意外に早く: igainihayaku: früher als erwartet <<<
意外に思う: igainiomou: erstaunt sein (über), sich wundern (über) <<<

幾度

Aussprache: ikudo, ikutabi   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Kalender   
Übersetzung: wie oft, wievielmal, wie viele Male
幾度も: ikudomo: oft, einmal über das andere, häufig, immer wieder, zu wiederholten Malen
幾度となく: ikudotonaku: unzählige Male, Ach zum wievielten Male
auch zu prüfen 何度

意思

Aussprache: ishi   Kanji Buchstabe: ,   
Übersetzung: Wille, Absicht, Vorsatz, Vorhaben, Gedanke, Idee, Gesinnung
意思が通じる: ishigatsuujiru: verstanden werden (von jm.) <<<
意思が疎通する: ishigasotsuusuru: übereinkommen, sich einigen, sich verständigen, zu einer Verständigung kommen
意思の疎通を図る: ishinosotsuuohakaru: sich verständigen (mit jm. über)
意思の疎通を欠く: ishinosotsuuokaku: Es mangelt an Verständigung (zwischen)
意思表示: ishihyouji: Willenäußerung, Willenerklärung <<< 表示
意思表示する: ishihyoujisuru: seinen Willen äußern [erklären] (jn.)


意識

Aussprache: ishiki   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Medizin   
Übersetzung: Bewusstsein, Besinnung
意識する: ishikisuru: bewusst werde, wahrnehmen
意識の有る: ishikinoaru: bewusst sein, bei Bewusstsein sein <<<
意識の無い: ishikinonai: bewusstlos sein <<<
意識を失う: ishikioushinau: ohnmächtig, bewusstlos werden <<<
意識的: ishikiteki: bewusst (a.), absichtlich <<<
意識的に: ishikitekini: bewusst (adv.), absichtlich
意識を回復する: ishikiokaihukusuru: wieder zu Bewusstsein [Sinnen] kommen <<< 回復
意識不明: ishikihumei: Bewusstlosigkeit, Ohnmacht <<< 不明
美意識: biishiki: ästhetisches Bewusstsein <<<
無意識: muishiki: Unbewusstheit <<<
無意識の: muishikino: Unbewusst (a.), unwillkürlich, triebhaft, instiktiv, mechanisch
無意識に: muishikini: Unbewusst (adv.), unwillkürlich, triebhaft, instiktiv, mechanisch

医者

Aussprache: isha   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Medizin   
Übersetzung: Arzt, Ärztin, Doktor
医者を呼ぶ: ishaoyobu: einen Arzt rufen [holen lassen] <<<
医者に掛かる: ishanikakaru: einen Arzt konsultieren [zu Rate ziehen] <<<
医者に掛ける: ishanikakeru: von einem Arzt behandeln lassen
医者に掛かっている: ishanikakatteiru: in ärztlicher Behandlung sein
歯医者: haisha: Zahnarzt, Zahnärztin <<<
目医者: meisha: Ophthalmologe, Augenarzt, Augenärztin <<<
耳医者: mimiisha: Hals-Nasen-Ohren-Arzt <<<
藪医者: yabuisha: Quacksalber <<<
auch zu prüfen 医師 , 博士

一日

Aussprache: ichinichi, tsuitachi   Kanji Buchstabe: ,    andere Orthographien: 1日   Stichwort: Kalender   
Übersetzung: ein Tag, eines Tages, an einem Tag, den ganzen Tag, der erste Tag
一日で: ichinichide: an einem Tag
一日置きに: ichinichiokini: alle zwei Tage, jede, zweiten Tag <<<
一日に付き: ichinichinitsuki: pro Tag, für den [jeden] Tag, täglich <<<
一日中: ichinichijuu: den ganzen Tag lang <<<
一日一日と: ichinichiichinichito: Tag für Tag, täglich, von Tag zu Tag
一日の仕事: ichinichinoshigoto: Tagesarbeit <<< 仕事
良い一日を: yoiichinichio: Schönen Tag noch! <<<
auch zu prüfen 毎日

一回

Aussprache: ikkai   Kanji Buchstabe: ,    andere Orthographien: 1回   Stichwort: Zeit   
Übersetzung: einmal, ein [einziges] Mal
一回に: ikkaini: zu einer Zeit
一回で: ikkaide: sofort, sogleich
一回目: ikkaime: das erste Mal <<<
一回戦: ikkaisen: die erste Runde, das erste Treffen, eine Runde, ein Treffen <<<
一回分: ikkaibun: eine Dosis [Portion], eine Teilzahlung <<<
一回忌: ikkaiki: die erste Wiederkehr js. Todestages <<<
第一回: daiikkai: der [die, das] erste <<<
auch zu prüfen , 二回

一斉

Aussprache: issei   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Zeit   
Übersetzung: Gleichzeitigkeit
一斉に: isseini: alle zusammen, gleichzeitig, zu gleicher Zeit, einstimmig, mit einer Stimme
一斉検挙: isseikenkyo: Massenverhaftung <<< 検挙
一斉射撃: isseishageki: Salve, Salvenfeuer <<< 射撃
一斉射撃する: isseishagekisuru: eine Salve abgeben
Synonyme: 同時

今更

Aussprache: imasara   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Zeit   
Übersetzung: nun die Dinge so weit sind, jetzt wo es sich mit den Dingen so verhält
今更仕方が無い: imasarashikataganai: zu spät sein (für), jetzt nicht mehr möglich sein
今更仕様が無い: imasarashiyouganai, imasarashouganai
今更出来ない: imasaradekinai <<< 出来


231 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant