Dicionário japonês on-line de palavras kanji: tradução de 'os'

Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas. Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao. Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util. Ao instalar o dicionario de Europa-Japao no seu aparellho movel, tal como iPhone da Apple, iPad da Apple ou Android da Google, pode continuar a usar o nosso dicionario fora de casa ou do escritorio, mesmo sem Internet.
Veja em Japonês
dict:
radicais  palavras chaves
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Acesso expresso: , , , , , , , , ,

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: escola    número de traços: 8
tradução: aprender, estudar
gaku
学ぶ: manabu: aprenda, estude, tomar lições
学が有る: gakugaaru: ser aprendido, ser educado <<<
学を修める: gakuoosameru: prosseguir os estudos <<<
sinônimos:

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: finanças    número de traços: 8
tradução: artigo precioso, tesouro, herança
hou
宝: takara
宝の持ち腐れ: takaranomochigusare: jogar pérolas para os porcos

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: medicina    número de traços: 8
tradução: amargo, sofrer, dor, envergonhar, problema, preocupação, tormento, molestar
ku
苦い: nigai: amargo
苦る: nigaru: obscurecer (vt.), estar insatisfeito
苦い顔をする: nigaikaoosuru <<<
苦り切る: nigarikiru: parecer azedo [enojado] <<<
苦しい: kurushii: doloroso, triste, tormento
苦しむ: kurushimu: sofrer, sintir dor [agonia], ser afligido [preocupado] (com), sentir-se angustiado [atormentado] (por), sentir-se perdido, sentir-se envergonhado (a), trabalhar duro, sentir dores, esforçar-se
苦しめる: kurushimeru: envergonhar, problema, preocupação, aflição, afligir, dar (a uma pessoa) dor, tormento, tortura, perseguir, agravar, praga
苦しみ: kurushimi: dor, desconforto, picada, angústia, dificuldades, agonia
苦しみに耐える: kurushiminitaeru: suportar os sofrimentos <<<
ver também

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: corpo    número de traços: 9
tradução: dedos, dedo do pé
shi
指: yubi
指す: sasu: ponto para [indicar] (com os dedos)
指で弄る: yubideijiru: tocar com um dedo <<<
指で触る: yubidesawaru <<<
指で引く: yubidehiku: brincar [jogar] com os dedos <<<
指で数える: yubidekazoeru: contar com os dedos <<<
指で弾く: yubidehajiku: brincar com os dedos <<<
指を鳴らす: yubionarasu: estalar os dedos <<<
指を銜える: yubiokuwaeru: lamentar amargamente, segurar em meus dedos <<<
指に填める: yubinihameru: colocar [pôr] anel em um dedo <<<
指の腹: yubinohara: bola de um dedo <<<
指の先: yubinosaki: ponta do dedo <<< , 指先
指の爪: yubinotsume: unha dos dedos <<<


categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: desporto , avião    número de traços: 9
tradução: voar, pular, lançar
hi
飛ぶ: tobu: voar, pular
飛ばす: tobasu: deixe voar, soprar, lançamento
飛び上がる: tobiagaru: voar para cima [alto], subir, saltar [pular] para cima, pular com um dos pés <<<
飛び歩く: tobiaruku: correr, brincar <<<
飛び起きる: tobiokiru: pular da cama, inicar, saltar com os pés <<<
飛び降りる: tobioriru: pular [saltar] para baixo <<<
飛び掛かる: tobikakaru: saltar [pular, investida], voar, jogar [arremessar] acima de si <<<
飛び越える: tobikoeru: pular [saltar] por cima, voar do outro lado <<<
飛び込む: tobikomu: pular [saltar, mergulhar] em, correr, voar para <<<
飛び出す: tobidasu: saltar [voar] para fora, correr para fora, projetar, sobressair <<<
飛び立つ: tobitatsu: voe para longe, decolar, partir <<<
飛び乗る: tobinoru: saltar em cima (um cavalo), saltar em (um trem, um ônibus), pular (um trem) <<<
飛び跳ねる: tobihaneru: saltar, pular para cima e para baixo, brincar (sobre) <<<
飛び回る: tobimawaru: Voar [pular] sobre, brincar sobre, apressar [correria] sobre, ocupar a si mesmo <<<
sinônimos: , ジャンプ

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: corpo    número de traços: 9
tradução: desobedecer, revolta, rebelde, trair
hai
背: se, sei: de volta, altura (jp.)
背の高い: senotakai, seinotakai: alto, de estrutura alta <<<
背の低い: senohikui, seinohikui: baixo, de baixa estatura <<<
背が立つ: segatatsu: ter os pés de alguém alcançando o fundo (por exemplo, quando em pé na água) <<<
背が立たない: segatatanai: ser incapaz de alcançar os pés no fundo (ficar em pé na água) <<<
背に腹は代えられぬ: seniharahakaerarenu: A necessidade é um domínio difícil, minha camisa está mais perto da pele do que meu casaco, a barriga não pode ser substituida na parte de trás
背負う: seou, shou: carregar [ter] (uma coisa) nas costas, arcar <<<
背負わせる: seowaseru, showaseru: carga, fardo (uma pessoa com uma coisa) <<<
背く: somuku: agir contrário, ir contra, desobedecer, quebrar, violar, revolta [rebelde] (contra), ir [virar] contra, trair <<< 裏切
背: ushiro: atrás, costas <<<

categoria: para aprender na escola   radicais:    número de traços: 10
tradução: imitação, cópia, imitar, mímica, seguir
hou, bou
倣う: narau: copiar, imitar, seguir o exemplo de uma pessoa, seguir os processos
に倣って: ninaratte: em imitação de, após a moda de
sinônimos: 真似

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: tempo    número de traços: 10
tradução: hora, tempo, momento, era, idade, época, ocasião
ji, shi
時: toki
時に: tokini: a propósito, aliás
時には: tokiniha: no tempo, ocasionalmente, de vez em quando
時が経つ: tokigatatsu: O tempo passa [voa, decorre] <<<
時が流れる: tokiganagareru <<<
時を打つ: tokioutsu: bater a hora <<<
時を稼ぐ: tokiokasegu: jogar pelo tempo, economizar tempo, ganhar tempo <<<
時を違えず: tokiotagaezu: pontualidade, na hora <<<
時を移さず: tokioutsusazu: sem demora, sem atraso <<<
時を構わず: tokiokamawazu: em todos os momentos <<<
時を得た: tokioeta: oportuno <<<
時を待つ: tokiomatsu: esperar pela chance [hora, oportunidade], espero o tempo <<<
時は金なり: tokiwakanenari: tempo é dinheiro <<<
時の人: tokinohito: homem dos tempos <<<

categoria: para aprender na escola   radicais:    número de traços: 10
tradução: rir, sorrir
shou
笑い: warai: riso (n.), sorriso, risada, zombaria
笑いが止まらない: waraigatomaranai: Não conseguir parar de rir <<<
笑いを抑える: waraioosaeru: suprimir uma risada <<<
笑いを招く: waraiomaneku: expor-se em risos, ser ridicularizado (por) <<<
笑い出す: waraidasu: começar a rir, cair na risada <<<
笑い倒ける: waraikokeru: segurar os risos <<<
笑い転げる: waraikorogeru <<<
笑い飛ばす: waraitobasu: rir <<<
笑う: warau: rir (v.)
笑うべき: waraubeki: risível, ridículo
笑われる: warawareru: ser ridicularizado
笑わせる: warawaseru: deixar (uma pessoa) rir
笑む: emu: sorrir (v.)
笑み: emi: sorriso (n.)

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: posição    número de traços: 10
tradução: extensão, organizar, por em uma linha, acompanhar
ren
連: ren: lote de papéis (jp.)
連なる: tsuranaru: ser conectado [ligado] (com, para), ficar [estender] em uma fileira
連ねる: tsuraneru: colocar (coisas) em linha, organizar
連れる: tsureru: trazer [levar] (uma pessoa) com um, ser acompanhado por, ser atendido por
に連れて: nitsurete: como, com, na proporção de [como]
連: tsure: companheiro (masculino) companheira (feminino), companhia
連れ帰る: tsurekaeru: trazer [levar] (uma pessoa) de volta [para casa] <<<
連れ込む: tsurekomu: trazer [levar] (uma pessoa) para, seduzir (uma pessoa) para <<<
連れ込み宿: tsurekomiyado
連れ出す: tsuredasu: tirar (uma pessoa) fora <<<
連れ立つ: tsuredatsu: ir junto [em companhia] com, voltar junto, acompanhar (uma pessoa) <<<
連れ戻す: tsuremodosu: trazer (uma pessoa) de volta <<<
連れ添う: tsuresou: ser casado, se casar com uma pessoa <<< , 結婚
連れて行く: tsureteiku: buscar (uma pessoa), tirar (uma pessoa) de <<<
連に: shikirini: muitas vezes, freqüentemente, continuamente, incessantemente <<<
連: muraji: oito principais clãs que ajudaram os imperadores (jp.)
連: tsura, yasu, masa, tsugi: pers.
ver também


195 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia.




Text Copyright, Free Light Software
Imagens' Copyright pertence a cada autor ou requerente legal