Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Wörter: Übersetzung von 'im'

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Direkter Zugang: , 西 , , , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Körper    Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: Ohr, Gehör
ji
耳: mimi: Ohr, Gehör, Rand, Kante, Salband, Eselsohr
耳が早い: mimigahayai: hellhörig sein <<<
耳が良い: mimigaii <<<
耳が遠い: mimigatooi: schwerhörig sein, schlecht hören <<<
耳が鳴る: mimiganaru: die Ohren klingeln <<<
耳にする: miminisuru: zu hören bekommen, erfahren <<<
耳に入る: miminihairu: zufällig lernen <<<
耳に入れる: miminiireru: mitteilen, ins Ohr sagen <<<
耳に残る: mimininokoru: im Gedächtnis bleiben <<<
耳を貸す: mimiokasu: sein Ohr leihen, Gehör schenken <<<
耳を貸さない: mimiokasanai: ein taubes Ohr für jn. haben, jn. abschmettern <<<
耳を澄ます: mimiosumasu: hinhorchen (auf), aufmerksam zuhören <<<
耳を欹てる: mimiosobadateru: die Ohren spitzen
耳が痛い: mimigaitai: Ohrenschmerzen haben, ein böses [schlechtes] Gewissen haben <<<

西

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Lage    Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: Westen, West, Okzident, Spanien (präf.)
sei, sai
西: nishi: Westen, West, Okzident, Abendland
西の: nishino: westlich (a.), West-, okzidental, abendländisch
西の方に: nishinohouni: westwärts, nach [gegen] Westen <<<
西に: nishini: im Westen, nach Westen, auf der Westseite, westlich (adv.)
西に行く: nishiniiku: nach Westen ziehen [fahren] <<<
Synonyme: スペイン
Antonyme:

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Geographie    Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: Sandbank im Fluss, Insel, Land, Gegend, Region, Provinz
shuu, su
州: shima: Insel <<<
州: nakasu: Sandbank im Fluss <<< 中州
州: kuni: Land, Reich <<<

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Insekt    Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: Insekt, Kerbtier, Gewürm, die Würmern zuzuschreibende Launenhaftigkeit, die durch Würmer verursachte Mürrischkeit, Nervosität, Temperament, Gemütsart, Gemütsanlage, Gemütsstimmung, Gemütsverfassung, innerer Mensch
chuu, ki
虫: mushi
虫の食った: mushinokutta: wurmfräßig, wurmstichig, wurmig, madig, von Würmern zerfressen [zernagt] <<<
虫が起こる: mushigaokoru: launenhaftig [mürrisch, nervös, verdrießlich] werden <<<
虫が知らせる: mushigashiraseru: eine Ahnung [ein Vorgefühl] haben (von), es ahnt (jm.), es schwant (jm., jn.) <<<
虫の知らせ: mushinoshirase: Vorahnung, Vorempfindung, Vorgefühl <<<
虫が付く: mushigatsuku: von Würmern angefressen [angenagt] werden, einen geheimen Liebhaber haben <<<
虫が好かない: mushigasukanai: ablehnen, nicht mögen, gegen etw. eine Abneigung haben <<<
虫の好かない: mushinosukanai: unagenehm, abscheulich, abstoßend, ekelhaft, eklig, verhasst, widerwärtig <<<
虫の良い: mushinoii: selbstsüchtig, ichsüchtig, egoistisch, eigennützig, selbstig, selbstisch <<<
虫の良い話だ: mushinoiihanashida: Es handelt sich dabei um seine Selbstsucht [Ichsucht]
虫が良すぎる: mushigayosugiru: Da kennen wir ihn den Egoisten, Das ist voller Selbstsucht [Ichsucht] <<<
虫の息で: mushinoikide: in den letzen Zügen liegend, mit erlöschendem Atem, als ein Kind des Todes, keuchend und röchelnd <<<
虫を殺す: mushiokorosu: sich beherrschen [überwinden, unterdrücken], an sich halten, kaltes Blut bewahren, seine Gefühle ersticken, sich im Zaum halten <<<
虫も殺さぬ: mushimokorosanu: scheinheilig, gleisnerisch, pharisäisch, Unschuld vortäuschend <<<


Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Körper    Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: Zunge
zetsu, setsu
舌: shita: Zunge, Klöppel
舌の: shitano: Zunge-
舌の先: shitanosaki: Zungenspitze <<<
舌が荒れる: shitagaareru: Seine Zunge ist rau <<<
舌が回る: shitagamawaru: nicht auf den Mund gefallen sein, ein gutes [flottes] Mundwerk haben <<<
舌が回らない: shitagamawanarai: lallen, mit schwerer Zunge [undeutlich] sprechen, in unvollständigen Wörtern sprechen <<<
舌を出す: shitaodasu: die Zunge herausstrecken <<<
舌をだらりと垂らす: shitaodararitotarasu: die Zunge heraushängen lassen <<<
舌を噛む: shitaokamu: sich auf [in] die Zunge beißen <<<
舌を鳴らす: shitaonarasu: mit der Zunge schnalzen <<<
舌を巻く: shitaomaku: vor Bewunderung keine Worte finden können, vor Staunen sprachlos sein <<<
舌を滑らす: shitaosuberasu: ein unpassendes Wort [eine unpassende Bemerkung] fallen lassen, sich versprechen <<<
舌足らずの: shitatarazuno: an der Zunge gelähmt, mit einem Zungenfehler behaftet, ungeschickt im Ausdruck <<<

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: viel, zahlreich, massenweise
ta
多い: ooi: viel, zahlreich, häufig
より多い: yoriooi: mehr als
多い程良い: ooihodoii, ooihodoyoi: Je mehr desto besser
多る: masaru: über sein <<< ,
多に: masani: im Begriff sein zu tun, genau, richtig <<<
Antonyme:

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Tod    Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: Tod, sterben
shi
死ぬ: shinu: sterben, hinscheiden, verscheiden, versterben
死ぬまで: shinumade: bis zum Tod, bis ans Ende des Lebens, bis ins Grab, bis in den Tod hinein, bis zum letzen Atemzug
死ぬ可き: shinubeki: sterblich <<<
死んだ: shinda: tot, gestorben, verstorben, verschieden, selig
死んだ人: shindahito: Toter <<<
死んだ父: shindachichi: mein seliger [verstorbener] Vater, mein Vater selig <<<
死んだ筈: shindahazu: totgeglaubt <<<
死なれる: shinareru: durch den Tod beraubt werden, Der Tod raubte [entriss] uns
死にそう: shinisou: ich fühle mich sterben, zum Totlachen
死に掛かる: shinikakaru: im Sterben liegen, erledigt sein, fix und fertig sein, im Eimer sein <<< , 瀕死
死に絶える: shinitaeru: aussterben <<< , 絶滅
Synonyme: 永眠 , 往生 , 絶命

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: bleiben, nächst (ext.), zusätzlich, zweit
ji
次ぐ: tsugu: folgen, nachkommen
次: tsugi: folgend (der erholt sich nächst)
次の: tsugino: nächst, folgend, kommend
次の間: tsuginoma: das nächste Zimmer, Nebenzimmer, Vorzimmer <<<
次の日: tsuginohi: der nächste Tag <<< , 翌日
次に: tsugini: im Folgenden, dann, ferner, zweitens
次ず: tsuizu: ordnen, klassifizieren
次まる: todomaru: bleiben, sich erholen <<<
次る: yadoru: bleiben <<< 宿

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: entsprechen, stimmen, vereinigen, verbinden
gou, kou, gats, kats
合う: au: übereinkommen (mit), übereinstimmen (mit), im Einklang stehen (mit), entsprechen, passen (auf, in, für, zu), angemessen sein (für), bekommen, anstehen, stimmen
合わす: awasu: vereinigen, verbinden, verknüpfen, zusammenfügen, zusammensetzen, aufliegen (auf), aufsetzen (auf), falten, zusammenlegen, hinzufügen [hinzutun] (auf), addieren (zu), einverleiben, einfügen (in), verschmelzen (mit, in)
合わせる: awaseru

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Kalender , Zeit    Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: Jahr, Alter, Zeit
nen
年: toshi: Jahr, Alter
年が明ける: toshigaakeru: Das Jahr beginnt <<<
年を迎える: toshiomukaeru: das Neujahr begrüßen <<<
年が経つ: toshigatatsu: Die Zeit vergeht <<<
年を送る: toshiookuru: das (alte) Jahr verabschieden <<<
年を取る: toshiotoru: älter werden, alt [Greis] werden <<<
年を隠す: toshiokakusu: sein Geburtsdatum verbergen <<<
年の順に: toshinojunnni: nach dem Alter <<<
年の割に: toshinowarini: für sein Alter <<<
年の初めに: toshinohajimeni: bei Jahresanfang, zu Jahresbeginn <<<
年の瀬: toshinose: Jahresende <<<
年の暮: toshinokure <<<
年の内に: toshinouchini: innerhalb des Jahres <<<
年と共に: toshitotomoni: mit dem Alter [den Jahren], im Verlauf der Jahre <<<
年には勝てない: toshinihakatenai: Das Alter verrät sich <<<
年には勝てぬ: toshinihakatenu <<<
年: yowai: Alter (anc.) <<<
年: toki: Zeit, Epoche <<<


213 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant