イタリア語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
直接アクセス: 皿 , 氷 , 申 , 示 , 市 , 代 , 打 , 世 , 血 , 耳 皿カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 台所用品 画数: 5翻訳:piatto ベイ 皿: さら: piatto, rotula 皿を洗う: さらをあらう: lavare i piatti <<< 洗 , 皿洗 皿に盛る: さらにもる: riempire il piatto <<< 盛 氷カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 5翻訳:ghiaccio ヒョウ 氷: こおり: ghiaccio 氷: ひ 氷の塊: こおりのかたまり: cubetto di ghiaccio <<< 塊 氷の様な: こおりのような: ghiacciato <<< 様 氷の様な心: こおりのようなこころ: cuore di ghiaccio 氷が張る: こおりがはる: congelare <<< 張 氷の張った: こおりのはった: coperto di ghiaccio <<< 張 氷に成った: こおりになった: congelato <<< 成 氷で冷す: こおりでひやす: ghiacciare, raffreddare col ghiaccio <<< 冷 氷で冷した: こおりでひやした: ghiacciato <<< 冷 氷が溶ける: こおりがとける: Il ghiaccio si scioglie <<< 溶 同意語: アイス 次もチェック 凍 申カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 5翻訳:dire, menzionare, chiamarsi, scimmia (zod.) シン 申す: もうす: dire (gent.), menzionare 申べる: のべる: dire, menzionare 申し上げる: もうしあげる: dire (in modo rispettoso) <<< 上 申し受ける: もうしうける: chiedere, addebitare, accettare <<< 受 申し送る: もうしおくる: scrivere a qualcuno, trasmettere <<< 送 申遅れましたが: もうしおくれましたが: Pensarci <<< 遅 申し兼ねる: もうしかねる: Mi scusi il disturbo <<< 兼 申し兼ねますが: もうしかねますが: Mi dispiace disturbarla ma… <<< 兼 申し越す: もうしこす: scrivere a qualcuno <<< 越 , 伝言 申し申し: もしもし: Pronto? (al telefono) 申: さる: scimmia (zod.) <<< 猿 同意語: 言 示カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 5翻訳:mostrare, indicare, istruire, spiegare, dimostrare シ, ジ, キ, ギ 示す: しめす: mostrare, indicare, dimostrare, spiegare 示し: しめし: istruzione, educazione 示し合わせる: しめしあわせる: organizzarsi in anticipo, cospirare <<< 合 示し合わせて: しめしあわせて: in combutta <<< 合 示しが付かない: しめしがつかない: dare il cattivo esempio, non avere autorità <<< 付
市カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 町 画数: 5翻訳:mercato, fiera, esposizione, città, municipalità シ 市: いち: mercato, fiera, esposizione 市が立つ: いちがたつ: il mercato ha luogo <<< 立 市に出す: いちにだす: portare al mercato <<< 出 市の: しの: cittadino, municipale 同意語: 町 , マーケット 代カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 歴史 画数: 5翻訳:sostituire, cambiare, tempo, epoca タイ, ダイ 代わり: かわり: sostituto, surrogato, deputato, sollievo, delega, compensazione, ritorno, scambio, ancora, un'altra tazza 代わりの: かわりの: un altro, fresco, sostituto 代わりに: かわりに: al posto di, invece che 代わりをする: かわりをする: prendere il posto di qualcuno, rappresentare qualcuno 代わる: かわる: cambiare, essere sostituito 代える: かえる: sostituire, rimpiazzare, cambiare (vt.) 代わる代わる: かわるがわる: a turni, alternativamente 代: よ: epoca, periodo, tempo, età <<< 世 代: しろ: sostituzione, materiale, prezzo, margine, unità per misurare il terreno (ca. 19,83mq) 同意語: 替 打カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 戦争 , スポーツ 画数: 5翻訳:colpire, battere, picchiare ダ, チョウ, テイ 打つ: うつ: colpire, picchiare, battere, bussare, sparare, attaccare, assaltare, sconfiggere 打たれる: うたれる: essere colpito, essere picchiato 打ち明ける: うちあける: rivelare (un segreto), confidare in qualcuno, confessare <<< 明 打ち落とす: うちおとす: abbattere, colpire (un aereo) <<< 落 打ち返す: うちかえす: reagire, ritornare il colpo <<< 返 打ち勝つ: うちかつ: conquistare, sopraffare, prevalere su <<< 勝 打ち砕く: うちくだく: rompere in pezzi, fracassare, distruggere <<< 砕 打ち込む: うちこむ: colpire, distruggere, sparare, inserire (dati), dedicarsi a, essere assorto in, essere appassionato di <<< 込 打ち殺す: うちころす: picchiare fino alla morte, sparare (e uccidere) <<< 殺 打ち倒す: うちたおす: buttare giù, abbattere, rovesciare <<< 倒 打ち解ける: うちとける: aprire il cuore, essere franco [schietto, sincero], sentirsi a casa <<< 解 打ち抜く: うちぬくうちぬく: perforare, forare, bucare, penetrare, sparare attraverso, coniare, punzonare <<< 抜 打ちのめす: うちのめす: picchiare (una persona), picchiare a sangue 打ち払う: うちはらう: spazzare via, scrollare <<< 払 同意語: 撃 , 討 世カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 生活 , 社会 画数: 5翻訳:tempi, epoca, età, periodo, regno, mondo, vita セ, セイ 世: よ 世の常: よのつね: ordinario, usuale <<< 常 世に稀な: よにまれな: unico, rarissimo, senza pari <<< 稀 世に出る: よにでる: vedere la luce, venire al mondo, andare avanti (nella vita), procedere per la propria strada <<< 出 世に入れられない: よにいれられない: non essere apprezzato, essere rifiutato dal mondo, essere emarginato dalla società <<< 入 世に逆らう: よにさからう: andare contro corrente <<< 逆 世を厭う: よをいとう: essere stanco della vita <<< 厭 世を驚かす: よをおどろかす: stupire il mondo <<< 驚 世を捨てる: よをすてる: rinunciare alla società, ritirarsi dalla società <<< 捨 世を去る: よをさる: morire, lasciare questo mondo <<< 去 , 死 世を渡る: よをわたる: cavarsela, farsi strada nel mondo <<< 渡 世が世なら: よがよなら: se i tempi fossero migliori, se i tempi non fossero cambiati 世に遅れる: よにおくれる: restare indietro coi tempi <<< 遅 血カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 医学 , 生物 画数: 6翻訳:sangue, lignaggio ケツ, ケチ 血: ち 血が出る: ちがでる: il sangue esce [scorre], sanguinare <<< 出 , 出血 血を出す: ちをだす: perdere sangue <<< 出 血を流す: ちをながす <<< 流 血を吐く: ちをはく: tossire sangue <<< 吐 血を止める: ちをとめる: fermare il sanguinamento [sangue] <<< 止 , 止血 血の付いた: ちのついた: macchiato di sangue <<< 付 血を見る: ちをみる: spargere sangue <<< 見 血に飢えた: ちにうえた: assetato di sangue <<< 飢 血の繋がり: ちのつながり: legame di sangue <<< 繋 血が繋がった: ちがつながった: essere consanguineo di, avere un legame di sangue <<< 繋 血を沸かす: ちをわかす: farsi ribollire il sangue <<< 沸 血の気の無い: ちのけのない: pallido (e senza sangue) 血の気の多い: ちのけのおおい: sanguigno, ottimista 耳カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 6翻訳:orecchio ジ 耳: みみ: orecchio, bordo, vivagno 耳が早い: みみがはやい: essere il primo a sapere qualcosa, essere veloce a capire <<< 早 耳が良い: みみがいい <<< 良 耳が遠い: みみがとおい: essere duro d'orecchi <<< 遠 耳が鳴る: みみがなる: avere un fischio nell'orecchio <<< 鳴 耳にする: みみにする: sentire <<< 聞 耳に入る: みみにはいる: imparare, giungere all'orecchio, scoprire <<< 入 耳に入れる: みみにいれる: informare <<< 入 耳に残る: みみにのこる: avere qualcosa nell'orecchio (parole o suoni), restare in mente <<< 残 耳を貸す: みみをかす: prestare orecchio a <<< 貸 耳を貸さない: みみをかさない: non prestare orecchio a, non ascoltare, essere sordo (fig.) <<< 貸 耳を澄ます: みみをすます: tendere le orecchie <<< 澄 耳を欹てる: みみをそばだてる 耳が痛い: みみがいたい: avere mal d'orecchi, avere le orecchie che sanguinano (fig.) <<< 痛
296 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|