弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
直接アクセス: 哀願 , 愛着 , 揚足 , 唖然 , 言分 , 一目 , 一杯 , 因果 , 有無 , 笑顔 哀願発音: あいがん 漢字:哀 , 願翻訳:Flehen, innige Bitte 哀願する: あいがんする: zu jm. flehen [um etw.], jn. anflehen [um etw.], jn. bewegt bitten [um etw.], beschwören 哀願的: あいがんてき: flehentlich, inständig <<< 的 哀願者: あいがんしゃ: Flehender <<< 者 同意語: 請願 愛着発音: あいちゃく 漢字:愛 , 着 キーワード: 愛翻訳:Anhänglichkeit, Zuneigung, Liebe 愛着を持つ: あいちゃくをもつ: sich an jn. hängen, zu jm. eine Zuneigung haben <<< 持 愛着を感じる: あいちゃくをかんじる <<< 感 愛着を覚える: あいちゃくをおぼえる <<< 覚 揚足発音: あげあし 漢字:揚 , 足 違う綴り: 揚げ足翻訳:angehobenes Bein 揚足を取る: あげあしをとる: auf js. Missreden sticheln, mäkeln (an), jn. bekritteln <<< 取 唖然発音: あぜん 漢字:唖 , 然翻訳:Erstaunen 唖然とする: あぜんとする: wie vom Blitz getroffen [wie vom Donner gerührt] vor Erstaunen sprachlos werden, seinen Augen [Ohren] kaum trauen, an seinen eigenen Sinnen zweifeln, Mund und Nase aufreißen [aufsperren] 唖然として: あぜんとして: gaffend, Maulaffen feilhaltend, bass erstaunt (über), verblüfft, mit geöffnetem Mund [offenem Maul], mit weit aufgerissenen Augen 唖然とさせる: あぜんとさせる: jn. in sprachloses Erstaunen versetzen 次もチェック 驚
言分発音: いいぶん 漢字:言 , 分 違う綴り: 言い分翻訳:was einer zu sagen hat, Behauptung, Rede, Vorwand, Entschuldigung, Einwand 言分を述べる: いいぶんをのべる: zu Wort kommen <<< 述 言分を通す: いいぶんをとおす: sein Argument [Ansicht] durchsetzen <<< 通 言分が有る: いいぶんがある: etw. einzuwenden haben, etw. auszusetzen haben <<< 有 言分が無い: いいぶんがない: nichts einzuwenden haben, nichts auszusetzen haben <<< 無 言分の無い: いいぶんのない: tadellos, makellos, fehlerfrei, einwandfrei, stilgerecht, vollkommen, zufrieden stellend 言分を聞く: いいぶんをきく: jn. sich aussprechen lassen <<< 聞 次もチェック 異議 , 言訳 一目発音: いちもく, ひとめ 漢字:一 , 目 違う綴り: 1目 キーワード: 単位 , ゲーム翻訳:ein Blick, ein Anblick, ein Stein (beim Go-Spiel), ein Punkt 一目置く: いちもくおく: den ersten Stein aufs Go-Brett setzen, klein beigeben, seine Unterlegenheit anerkennen <<< 置 一目瞭然: いちもくりょうぜん: auf den ersten Blick klar sein, sich von selbst verstehen, über jeden [allen] Zweifel erhaben sein 一目均衡表: いちもくきんこうひょう: Ichimoku Kinko Hyo (ein Finanzdiagramm) 一目散に: いちもくさんに: Hals über Kopf, mit Volldampf <<< 散 一目散に逃げる: いちもくさんににげる: Hals über Kopf [kopflos] fliehen <<< 逃 一目で: ひとめで: auf den ersten Blick, beim ersten Anblick 一目で解る: ひとめでわかる: mühelos [mit einem Blick] sehen <<< 解 一目見る: ひとめみる: einen Blick erhaschen <<< 見 一目惚れ: ひとめぼれ: Liebe auf den ersten Blick <<< 惚 一目惚れする: ひとめぼれする: sich in jn. verlieben [vergucken] auf den ersten Blick 次もチェック 囲碁 一杯発音: いっぱい 漢字:一 , 杯 キーワード: 飲物 , 単位翻訳:ein Becher, Ein Eimer, eine Flasche, ein Glas, eine Tasse, ein Korb, ein Löffel, voll, ganz, all 一杯やる: いっぱいやる: etw. trinken 一杯の: いっぱいの: ein Glas von, Eine Tasse von, voll, überfüllt 一杯にする: いっぱいにする: voll füllen, voll machen, überfüllen 一杯に成る: いっぱいになる: angefüllt werden (mit), voll [überfüllt] werden (mit) <<< 成 一杯飲ませる: いっぱいのませる: einen Drink geben <<< 飲 一杯飲む: いっぱいのむ: trinken, eins nehmen, einen Schluck nehmen [tun] 一杯食わせる: いっぱいくわせる: jm. einen Streich spielen, jn. anführen <<< 食 一杯食わす: いっぱいくわす 一杯食う: いっぱいくう: sich anführen [täuschen] lassen 一杯機嫌: いっぱいきげん: angeschickert, beduselt <<< 機嫌 一杯飲屋: いっぱいのみや: Kneipe, Schenke, Taverne, Wirtshaus 籠一杯: かごいっぱい: ein Korb voll <<< 籠 力一杯: ちからいっぱい: mit aller Macht <<< 力 精一杯: せいいっぱい <<< 精 もう一杯: もういっぱい: noch eine Tasse [ein Glas], schon voll, satt sein 因果発音: いんが 漢字:因 , 果 キーワード: 仏教翻訳:Ursache und Wirkung, Kausalität, Schicksal, Geschick, Verhängnis, Unglück, Karma 因果な: いんがな: unglücklich 因果な子: いんがなこ: unglückliches Kind <<< 子 因果な事には: いんがなことには: wie es das Unglück will, das Unglück will es dass <<< 事 因果と諦める: いんがとあきらめる: sich in sein Schicksal ergeben <<< 諦 因果を含める: いんがをふくめる: jn. überreden sein Schicksal zu akzeptieren <<< 含 因果律: いんがりつ: Kausalgesetz <<< 律 因果関係: いんがかんけい: Kausalität <<< 関係 因果応報: いんがおうほう: Wie man sich bettet so schläft man, Nemesis 次もチェック 運命 , 不運 有無発音: うむ 漢字:有 , 無翻訳:Sein oder Nichtsein, vorhanden sein oder nicht vorhanden sein, Vorhandensein, Existenz, ja oder nein 有無を言わせず: うむをいわせず: ohne jn. erst zu fragen, ohne weiteres, ohne weitere Umstände, einfach <<< 言 有無相通じる: うむあいつうじる: sich gegenseitig ergänzen 笑顔発音: えがお 漢字:笑 , 顔翻訳:lachendes, lächelndes Gesicht, Lächeln 笑顔に成る: えがおになる: lächeln, schmunzeln, lachendes Gesicht machen <<< 成 笑顔で迎える: えがおでむかえる: jn. lächelnd grüßen, jn. mit lächelndem [glücklichem] Gesicht willkommen heißen <<< 迎 笑顔を向ける: えがおをむける: jm. zulächeln <<< 向
210 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|