![]() |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Acceso directo: 辺 , 幼 , 代 , 名 , 考 , 耳 , 好 , 年 , 当 , 気 辺
categoría: aprender en escuela
radicales:
![]() traducción: vecindad, alrededor, contorno, orilla hen 辺り: atari: vecindad, alrededor, contorno 辺りの: atarino: de la vecindad, de los alrededores, de los contornos 辺りに: atarini: en los alrededores, cerca 辺りを見回す: atariomimawasu: mirar a su alrededor 辺り構わず: atarikamawazu: sin preocuparse de otros, sin tener en cuenta la situación <<< 構 辺: hotori: orilla (del mar, del lago) <<< 岸 辺: be: vecindad (suff. jp.) 幼
categoría: aprender en escuela
radicales:
![]() ![]() traducción: niño, bebé, pequeño, infantil, pueril you, yuu 幼い: osanai: pequeño, infantil, pueril 幼い頃に: osanaikoroni: en su tierna infancia, en su niñez <<< 頃 幼い時から: osanaitokikara: desde niño, desde su infancia [su niñez] <<< 時 幼: kodomo: niño, hijo, niña (f.), hija <<< 子供 代
categoría: aprender en escuela
radicales:
![]() traducción: substituir, reemplazar, suplir, tiempo, época, era tai, dai 代: dai: época, edad, reinado, generación 代が変わる: daigakawaru: cambiar de manos <<< 変 代わり: kawari: substitutivo, substituto, reemplazante, suplente 代わりの: kawarino: substitutivo, de reemplazo 代わりに: kawarini: en vez [en lugar] de algo [uno], substituyendo a algo [a uno] 代わりをする: kawariosuru: substituir [reemplazar] a algo [uno] a algo [uno], suplir algo [a uno] 代わる: kawaru: substituir [reemplazar, suceder] a algo [uno], suplir algo [a uno] 代える: kaeru: substituir A por B 代わる代わる: kawarugawaru: uno tras otro, uno después de otro, por turno, por su orden, alternadamente 代: yo: mundo, sociedad, vida, tiempo, época, era <<< 世 代: shiro: arrozal sinónimos: 替 名
categoría: aprender en escuela
radicales:
![]() traducción: nombre, apellido, fama, celebridad, renombre mei, myou 名: na: nombre, apellido, fama, celebridad, renombre, pretexta 名を付ける: naotsukeru: llamar a algo A, poner a algo de [por] nombre A <<< 付 名を告げる: naotsugeru: decir el nombre de uno <<< 告 名を明かす: naoakasu <<< 明 名の知れた: nanoshireta: célebre, bien [muy] conocido, famoso, renombrado <<< 知 , 有名 名の知れない: nanoshirenai: desconocido, anónimo, oscuro <<< 知 , 無名 名も無い: namonai <<< 無 名を揚げる: naoageru: hacerse célebre, adquirir celebridad, darse a conocer <<< 揚 名を売る: naouru <<< 売 名を汚す: naokegasu: deshonorarse, manchar su nombre, deshonorar a uno, manchar el nombre [perjudicar la reputación] de uno <<< 汚 名を落とす: naootosu <<< 落 名を騙る: naokataru: arrogarse en el título <<< 騙 名を捨てて実をとる: naosutetejitsuotoru: sacrificar el honor por el interés
考
categoría: aprender en escuela
radicales:
![]() traducción: pensar, considerar, reflexionar, meditar, cavilar, rumiar, creer, discurrir, razonar, imaginar, figurar kou 考え: kangae: pensamiento, idea, concepto, noción, opinión, parecer, juicio, consideración, previsión, imaginación, intención, propósito 考えを述べる: kangaeonoberu: expresar su opinión, expresarse, dar su parecer <<< 述 考えを言う: kangaeoiu, kangaeoyuu <<< 言 考えを変える: kangaeokaeru: cambiar de opinión [de idea], mudar de parecer <<< 変 考えの有る: kangaenoaru: reflexivo, considerado, atento, discreto, prudente, sensato <<< 有 考え深い: kangaebukai <<< 深 考えの無い: kangaenonai: inconsiderado, irreflexivo, indiscreto, imprudente <<< 無 考えの足りない: kangaenotarinai <<< 足 考えに入れる: kangaeniireru: considerar, tomar algo en consideración [en cuenta] <<< 入 考え込む: kangaekomu: meditar, sumergirse [hundirse] en sus meditaciones, estar absorto en una meditación <<< 込 考え出す: kangaedasu: imaginar, idear, inventar <<< 出 考え付く: kangaetsuku: idear, ocurrirse a uno <<< 付 考え直す: kangaenaosu: reconsiderar, repensar, reflexionar, recapacitar (sobre) algo, tener otra idea, cambiar de idea <<< 直 考える: kangaeru: pensar, considerar, reflexionar (sobre) algo, meditar, cavilar, rumiar, creer, discurrir, razonar, tomar algo en consideración, tener [tomar] algo en cuenta, imaginarse, figurarse, esperarse, recordar, acordarse sinónimos: 思 耳
categoría: aprender en escuela
radicales:
![]() traducción: oreja, oído ji 耳: mimi: oreja, oído, asa, asidero, corrusco, cuscurro, borde, orillo 耳が早い: mimigahayai: ser fino de oídos <<< 早 耳が良い: mimigaii <<< 良 耳が遠い: mimigatooi: ser duro de oído, no oír bien, estar teniente <<< 遠 耳が鳴る: mimiganaru: Me [Le, Te] zumban los oídos <<< 鳴 耳が痛い: mimigaitai: tener un dolor de oído, estar avergonzado de oírlo <<< 痛 耳にする: miminisuru: oír, enterarse de algo, llegar a oídos de uno <<< 聞 耳に入る: miminihairu: llegar a sus orejas <<< 入 耳に入れる: miminiireru: informar [enterar] a uno de algo, hacer saber algo a uno <<< 入 耳に残る: mimininokoru: grabar en su memoria <<< 残 耳を貸す: mimiokasu: prestar oído a <<< 貸 耳を貸さない: mimiokasanai: hacer oídos sordos <<< 貸 耳を澄ます: mimiosumasu: alargar [aguzar] el oído <<< 澄 耳を揃えて返す: mimiosoroetekaesu: liquidar toda la deuda 好
categoría: aprender en escuela
radicales:
![]() ![]() traducción: querer, preferir, favorable, grato, agradable, deseable, preferible, simpático kou 好い: yoi, yoshi: bueno, excelente, fino, espléndido, estupendo, agradable, adecuado, conveniente, favorable, propicio, oportuno, ventajoso, provechoso, correcto, justo, eficaz <<< 良 好しい: utsukushii: bonita, guapa, bonito, precioso, hermoso <<< 美 好: yoshimi: amistad <<< 誼 好む: konomu, suku: querer, preferir, ser aficionado a algo, ser amigo de algo, gustar a uno 好み: konomi: gusto, afición, inclinación, preferencia 好みが喧しい: konomigayakamashii: ser quisquilloso con su gusto <<< 喧 好ましい: konomashii: favorable, grato, agradable, deseable, preferible, simpático 好ましくない: konomashikunai: indeseable, desagradable, antipático 好き: suki: inclinación, gusto, agrado, deseo; aprobación, preferencia 好きな: sukina: preferido, favorito, predilecto 好きな様に: sukinayouni: a su grado, a su guisa <<< 様 好きな様にする: sukinayounisuru: hacer lo que quiera <<< 様 好きな道: sukinamichi: afición, pasión <<< 道 , 趣味 好きに成る: sukininaru: coger cariño [gusto] a algo [uno], aficionarse a algo, enamorarse de uno <<< 成 好: yoshi, taka, sumi: pers. sinónimos: 愛 年
categoría: aprender en escuela
radicales:
![]() traducción: año, edad, tiempo nen 年: toshi: año, edad 年が明ける: toshigaakeru: Comienza el año (nuevo), Llega [Se inicia] el año nuevo <<< 明 年が経つ: toshigatatsu: El tiempo pasa <<< 経 年を迎える: toshiomukaeru: celebrar el año nuevo <<< 迎 年を送る: toshiookuru: decirle adiós al año viejo <<< 送 年を取る: toshiotoru: envejecer <<< 取 年を隠す: toshiokakusu: ocultar su edad <<< 隠 年の順に: toshinojunnni: según la edad, según años <<< 順 年の割に: toshinowarini: para su edad <<< 割 年の初めに: toshinohajimeni: al principio [a principios, a comienzos] del año <<< 初 年の瀬: toshinose: fin [final, fines] del año <<< 瀬 年の暮れに: toshinokureni: al fin [al final, a fines] del año <<< 暮 年の内に: toshinouchini: antes de fin de año <<< 内 年と共に: toshitotomoni: con el tiempo <<< 共 年には勝てない: toshinihakatenai: poder hacer nada contra la edad <<< 勝 年には勝てぬ: toshinihakatenu <<< 勝 年: yowai: edad (anc.) <<< 齢 年: toki: época, tiempo <<< 時 当
categoría: aprender en escuela
radicales:
![]() ![]() ![]() traducción: chocar, tropezar, acertar, atinar, cara a cara tou 当たる: ataru: chocar con [contra] algo, tropezar con [contra, en] algo, acertar en algo, dar en algo, atinar, tener éxito, estar situado [encontrarse] de un lugar, consultar algo, tantear [sondear] a uno 当てる: ateru: aplicar, poner, acertar, atinar, dar en el blanco, adivinar, exponer, asignar, destinar, dedicar, nombrar, llamar 当たり: atari: golpe, choque, blanco, impacto, éxito 当てられる: aterareru: sentirse avergonzado, ser llamado 当りが良い: atarigaii, atarigayoi: afable, tratable <<< 良 当りが悪い: atarigawarui: poco afable <<< 悪 当たって: atatte: cuándo, en ocasión de 当り散らす: atarichirasu: descargar su cólera sobre uno <<< 散 当り前の: atarimaeno: natural, razonable, normal <<< 前 当て込む: atekomu: contar con <<< 込 当て嵌まる: atehamaru: ser aplicable a algo, corresponder a algo <<< 嵌 当て嵌める: atehameru: aplicar A a B <<< 嵌 当かう: mukau: cara a cara <<< 向 当: soko: fondo <<< 底 当: shichi: garantía <<< 質 antónimos: 外 気
categoría: aprender en escuela
radicales:
![]() traducción: aire, atmósfera, ambiente, gas, respiración, clima ki, ke 気: iki: respiración, espiración <<< 息 気が有る: kigaaru: congeniar, simpatizar, hacer buenas migas con uno, llevarse bien, avenirse <<< 有 気が無い: kiganai: no tener gana de inf. <<< 無 気が短い: kigamijikai: ser poco paciente, ser de mal carácter, ser irascible [irritable, colérico, enfadadizo] <<< 短 気が合う: kigaau: congeniar, simpatizar, hacer buenas migas con uno, llevarse bien, avenirse <<< 合 気が小さい: kigachiisai: tímido, intolerante, mezquino <<< 小 気が散る: kigachiru: no poder concentrarse <<< 散 気が塞ぐ: kigahusagu: sentirse [estar] deprimido [triste, abatido, melancólico] <<< 塞 気が晴れる: kigahareru: aliviarse, sentir alivio, sentirse aliviado <<< 晴 気が向かない: kigamukanai: no tener gana de inf., no apetecer [dar ganas] a uno inf. <<< 向 気が引ける: kigahikeru: ser reticente a algo [inf.], mostrarse reacio a algo <<< 引 気が変わる: kigakawaru: cambiar de idea, mudar de opinión <<< 変 気が利く: kigakiku: listo, ingenioso, inteligente, muy atento <<< 利 気が抜ける: kiganukeru: perder su sabor [su fuerza], desanimarse, desalentarse, descorazonarse, sentir enfriarse su afán, perder el entusiasmo <<< 抜 気が付く: kigatsuku: volver en sí, recobrar el sentido [el conocimiento], recobrarse, solícito, cuidadoso, notar algo [a uno], darse cuenta [caer en la cuenta, enterarse] de algo, advertir [percibir] algo <<< 付 気を付ける: kiotsukeru: cuidarse [de algo, de uno, de que subj.], tener cuidado con [de, para] algo, atender a algo [uno], poner [prestar, fijar] atención a algo [uno] <<< 付 気に入る: kiniiru: gustar [agradar, satisfacer] a uno, estar contento [satisfecho] de algo, encontrar algo a su gusto <<< 入 気に成る: kininaru: preocuparse con [por] algo <<< 成 気にする: kinisuru: preocuparse con [por] algo, atender a algo [uno], cuidarse de algo 気遣う: kiZukau: preocuparse de [por] algo [uno], inquietarse por algo, temer por algo [uno] <<< 遣 気遣わしい: kiZukawashii: alarmante, incierto <<< 遣 気遣わしげに: kiZukawashigeni: con ansiedad <<< 遣 気の強い: kinotsuyoi: de carácter, atrevido, valiente, indomable, obstinado, terco, intransigente, testarudo, porfiado, agresivo <<< 強 気に食わない: kinikuwanai: no gustarse, estar disgustado, sentirse desagradable <<< 食 sinónimos: ガス
201 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet. |
|