スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
直接アクセス: 氏 , 分 , 木 , 少 , 心 , 手 , 他 , 必 , 未 , 穴 氏カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 家族 画数: 4翻訳:apellido, linaje, nacimiento シ 氏: うじ 氏より育ち: うじよりそだち: Con quién paces que no con quién naces <<< 育 分カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 教育 , 時間 画数: 4翻訳:dividir, partir, parcelar, distribuir, repartir, minuto (ext.), entender, comprender フン, ブン, ブ 分ける: わける: dividir, partir, parcelar, repartir [distribuir] algo entre, compartir, dar su parte a uno, separar, apartar, clasificar 分かれる: わかれる: divergir, ramificarse, bifurcarse, dividirse, partirse, fraccionarse 分かつ: わかつ: distribuir, repartir 分かる: わかる: entender [comprender] algo [que+ind.], ver algo [que+ind.], enterarse de algo [de que+ind.], darse cuenta de algo [de que+ind.], saber algo [de que+ind.], conocer algo [a uno], explicarse <<< 解 分かり: わかり: comprensión, entendimiento 分かりません: わかりません: No puedo entender [comprender] 分かりますか: わかりますか: ¿Entiendes? ¿Comprendes? 分かりました: わかりました: Entendido, De acuerdo, Vale 分かった: わかった: Yo sé 分かりの良い: わかりのいい, わかりのよい: inteligente, sensible <<< 良 分かりの悪い: わかりのわるい: ignorante, estúpido <<< 悪 分かり切った: わかりきった: evidente, manifestó, claro como la luz del día <<< 切 分かり易い: わかりやすい: fácil de entender, comprensible, de fácil comprensión, inteligible, accesible, llano, claro, nítido <<< 易 分かり難い: わかりにくい: difícil de entender, de comprensión difícil, ilegible <<< 難 木カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 木 画数: 4翻訳:árbol, madera モク, ボク 木: き 木の: きの: de madera 木の茂った: きのしげった: lleno de bosque <<< 茂 木に登る: きにのぼる: subir a un árbol <<< 登 木を植える: きをうえる: plantar un árbol <<< 植 木を切る: きをきる: cortar un árbol <<< 切 木に縁って魚を求む: きによってうおをもとむ: buscar tres pies al gato 木で鼻を括った様な返事をする: きではなをくくったようなへんじをする: responder secamente 木を見て森を見ず: きをみてもりをみず: Los árboles no dejan ver el bosque 少カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 4翻訳:pocos, poco ショウ 少ない: すくない: pocos, poco numeroso, poco, de poco volumen, inferior a, escaso, pobre, raro 少なからぬ: すくなからぬ: no pocos, no poco 少なからず: すくなからず: no un poco, mucho 少なくとも: すくなくとも: al [por lo] menos, a lo menos, cuando menos 少なくする: すくなくする: disminuir, reducir, apagar 少なく成る: すくなくなる: disminuir (vi.), reducirse, apagarse <<< 成 少く: しばらく: por el momento <<< 暫 少し: すこし: un poco, algo, un tanto 少しの: すこしの: leve, ligero, pequeño 少しずつ: すこしずつ: poco a poco, gradualmente 少しも: すこしも: para nada, de ningún modo, en modo alguno, de ninguna manera 少い: わかい: joven, menor <<< 若 反意語: 多
心カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 精神 画数: 4翻訳:corazón, mente, alma, espíritu, pensamiento シン 心: こころ 心から: こころから: de todo corazón, sinceramente 心からの: こころからの: cálido, sincero 心の籠った: こころのこもった <<< 籠 心成らずも: こころならずも: de mala gana, a regañadientes <<< 成 心の儘に: こころのままに: a voluntad <<< 儘 心が変わる: こころがかわる: cambiar de opinión <<< 変 心に浮かぶ: こころにうかぶ: venir a la mente <<< 浮 心に描く: こころにえがく: figurarse [imaginarse] algo, visualizar, imaginarse <<< 描 心に懐く: こころにいだく: abrigar <<< 懐 心の広い: こころのひろい: magnánimo, tolerante, generoso <<< 広 心の狭い: こころのせまい: estrecho de miras, de mentalidad cerrada <<< 狭 心無い: こころない: desconsiderado <<< 無 心優しい: こころやさしい: bondadoso <<< 優 心有る: こころある: sensato, juicioso, cuerdo, solícito, considerado <<< 有 心置き無く: こころおきなく: sin reserva, libremente, a su modo, francamente, libre de cuidados, sin preocupaciones, sin la menor inquietud 心苦しい: こころぐるしい: sentir pena, estar pesaroso <<< 苦 心強い: こころづよい: sentirse animado [tranquilo] <<< 強 心憎い: こころにくい: admirable, excelente, perfecto, grácil, de buen gusto <<< 憎 心にも無い: こころにもない: sin significación, vacío de sentido, que no significa nada, insincero <<< 無 心細い: こころぼそい: inseguro, desamparado, inquietante, inquieto, intranquilo, solitario, triste <<< 細 心許無い: こころもとない 心安い: こころやすい: de confianza <<< 安 同意語: ハート 次もチェック 芯 , 意 , 霊 手カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 4翻訳:mano, manita, brazo, pata delantera, persona responsable シュ 手: て: mano, manita, brazo, pata delantera, método (jp.), trampa, ardid 手ら: てずから: uno mismo 手の甲: てのこう: dorso [reverso] de la mano <<< 甲 手の平: てのひら: palma de la mano <<< 平 , 掌 手を上げる: てをあげる: levantar la [alzar] la [una] mano, rendirse [someterse] a uno <<< 上 手を離す: てをはなす: soltar <<< 離 手を触れる: てをふれる: tocar <<< 触 手を握る: てをにぎる: tomar la mano de una persona, estrechar la mano, conciliar con uno <<< 握 , 握手 手を押える: てをおさえる: agarrar la mano de una persona <<< 押 手を取る: てをとる: tomar la mano de uno, tomar a uno por la mano <<< 取 手を尽くす: てをつくす: hacer todo la posible, probar todos los medios disponibles, no dejar piedra por mover <<< 尽 手を貸す: てをかす: ayudar [echar una mano, prestar servicio] a uno <<< 貸 手を出す: てをだす: sacar las manos, tener una mano en, preocuparse por, hacer requerimientos a alguien, tener escarceos con <<< 出 手を下す: てをくだす: empezar, poner la mano en, matar <<< 下 手を回す: てをまわす: enviar manos, preparar (para algo) <<< 回 手を着ける: てをつける: tocar, ponerse manos a algo <<< 着 手を打つ: てをうつ: dar palmadas, darse la mano, reconciliarse, llegar a un acuerdo, tomar medidas <<< 打 手に余る: てにあまる: intratable, por encima de sus fuerzas <<< 余 手に入れる: てにいれる: conseguir, obtener, comprar, adquirir <<< 入 手厚い: てあつい: atento, hospitalario, cordial <<< 厚 手堅い: てがたい: firme, seguro, prudente <<< 堅 手早い: てばやい: rápido en inf. <<< 早 手酷い: てひどい: atroz, cruel, violento, fuerte, rudo, excesivo <<< 酷 手広い: てびろい: extenso, amplio, espacioso <<< 広 同意語: ハンド 次もチェック 腕 他カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 5翻訳:además, aparte, además, menos, salvo, excepto タ 他: ほか: de otro modo, de otro manera, además, aparte, además [aparte] de algo [de inf.], menos, salvo, excepto, a [con] excepción de, sino, más que, en otro lugar [otra parte] 他の: ほかの: otro, distinto, diferente 他の人: ほかのひと: algún otro, cualquier otra persona <<< 人 他の誰か: ほかのだれか <<< 誰 他で: ほかで: en otra parte, en otro lugar 他ならぬ: ほかならぬ: precisamente, no más no menos 同意語: 外 必カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 5翻訳:ciertamente, indudablemente, seguramente ヒツ 必ず: かならず: sin falta, con seguridad [certeza], indudablemente, sin duda, necesariamente, inevitablemente, a toda costa, cueste lo que cueste 必ずする: かならずする: nunca dejar de hacer 必ずしも無い: かならずしもない: no siempre, no necesariamente, no todo <<< 無 次もチェック 確実 未カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 , カレンダー 画数: 5翻訳:todavía, aún, año de la oveja (Zodiaco chino), a las dos de la tarde ミ, ビ 未だ: いまだ: todavía no 未だ: まだ: todavía (no), aún, (aún, todavía) más 未だ来ない: まだこない: todavía no venga <<< 来 未だ寝てる: まだねてる: aún sigue durmiendo <<< 寝 未だ足りない: まだたりない: aún no suficiente <<< 足 未だしも: まだしも: un mal menor 未: ひつじ: oveja (zod.) <<< 羊 穴カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 地学 画数: 5翻訳:agujero, orificio, hoyo, bache, hueco, brecha, cueva, ojal, ojete ケツ 穴: あな: agujero, orificio, hoyo, bache, hueco, brecha, cueva, ojal, ojete, pérdida (jp.), déficit 穴が空く: あながあく: Un agujero se hace <<< 空 穴を空ける: あなをあける: abrir [hacer] un agujero en algo, agujerear algo, horadar algo, perforar algo, barrenar, taladrar <<< 空 穴を掘る: あなをほる: excavar [hacer] un hoyo <<< 掘 穴を塞ぐ: あなをふさぐ: tapar el agujero <<< 塞 穴を埋める: あなをうめる: llenar el hoyo, cubrir el déficit <<< 埋 穴を当てる: あなをあてる: elegir un dark horse <<< 当 穴があったら入りたい: あながあったらはいりたい: ¡No sé dónde meterme (de la vergüenza)! ¡Trágame tierra! <<< 入 穴が開くほど見る: あながあくほどみる: clavar la vista [los ojos] en uno, mirar a uno de hito en hito 同意語: ホール
206 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|