![]() |
ページ番号:
1
2
3
4
直接アクセス: 母 , 死 , 姉 , 情 , 驚 , 爺 , 兄貴 , 遺憾 , 御悔み , 御兄 母
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:madre, mamá ボ, モ, ボウ 母: はは 母の: ははの: de madre, maternal 母らしい: ははらしい 母らしさ: ははらしさ: maternidad, la calidad de madre. 母に成る: ははになる: hacerse una madre <<< 成 母の無い: ははのない: huérfano de madre, sin madre <<< 無 母の会: ははのかい: asociación de madres <<< 会 母の日: ははのひ: día de la madre <<< 日 母の心: ははのこころ: amor materno [maternal] <<< 心 母の情: ははのじょう <<< 情 母の愛: ははのあい <<< 愛 母さん: かあさん: mi mamá 同意語: ママ 反意語: 父 死
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() ![]() 翻訳:morir, fallecer, perecer, fenecer, expirar, muerte シ 死ぬ: しぬ: morir, fallecer, morir de algo, perecer, fenecer, perder la vida, expirar 死ぬまで: しぬまで: hasta la muerte 死ぬ可き: しぬべき: mortal <<< 可 死んだ: しんだ: muerto, difunto 死んだ人: しんだひと: el muerto <<< 人 死んだ父: しんだちち: mi difunto padre <<< 父 死んだ筈: しんだはず: supuesto muerto <<< 筈 死なれる: しなれる: estar ensombrecido por 死にそう: しにそう: Me siento morir, qué gracioso 死に掛かる: しにかかる: estar al borde de la muerte <<< 掛 , 瀕死 死に絶える: しにたえる: extinguir <<< 絶 , 絶滅 同意語: 永眠 , 往生 , 絶命 姉
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:hermana mayor シ 姉: あね 姉さん: ねえさん: Mi hermana (mayor), Señorita (camarera) 反意語: 妹 情
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:caridad, misericordia, piedad, compasión, clemencia, generosidad, indulgencia, gusto (ext.), sabor, elegancia, gracia, atmósfera, ambiente ジョウ, セイ 情け: なさけ: caridad, misericordia, piedad, compasión, clemencia, generosidad, indulgencia 情けの無い: なさけのない: despiadado, cruel, duro, inhumano <<< 無 情けを知らぬ: なさけをしらぬ <<< 知 情け無い: なさけない: lastimoso, miserable, lamentable, deplorable <<< 無 情け無い奴: なさけないやつ: desgraciado 情け無い事に: なさけないことに: a mi pesar 情け深い: なさけぶかい: caritativo, misericordioso, compasivo, humano <<< 深 情けを掛ける: なさけをかける: compadecer a [compadecerse de] uno, sentir compasión [lástima] de [por] uno <<< 掛 情: こころ: espíritu, afecto <<< 心 情: おもむき: gusto, sabor, elegancia, gracia, atmósfera, ambiente <<< 趣 次もチェック 愛 驚
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:sorprender, asombrar, extrañar, pasmar, asustar, espantar, maravillar, admirar キョウ ケイ 驚く: おどろく: sorprenderse, asombrarse, extrañarse, pasmarse, asustarse, espantarse, maravillarse, admirarse 驚かす: おどろかす: sorprender, asombrar, extrañar, pasmar, asustar, espantar, dar a uno un susto, maravillar, admirar 驚き: おどろき: sorpresa, asombro, extrañeza, pasmo, susto, espanto, maravilla, admiración 驚くべき: おどろくべき: sorprendente, asombroso, maravilloso, prodigioso, admirable, sensacional 驚く程: おどろくほど: asombrosamente, maravillosamente, admirablemente <<< 程 驚くに足りない: おどろくにたりない: No es de sorprenderse [No es nada sorprendente] que subj. <<< 足 驚くに足らず: おどろくにたらず <<< 足 驚いた事には: おどろいたことには: para mi sorpresa [mi asombro] <<< 事 驚いて: おどろいて: con sorpresa [asombro, espanto], sorprendido, asombrado, maravillado, admirado 驚いて逃げる: おどろいてにげる: huir asustado <<< 逃 爺
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:padre, anciano, viejo ヤ 爺: ちち: padre <<< 父 爺: じじ: anciano (n.), viejo <<< 老人 爺: おやじ: mi padre (jp.) <<< 親父 反意語: 婆
兄貴
発音:
あにき
漢字:兄
, 貴
キーワード:
家族
翻訳:mi [nuestro] (querido) hermano mayor 遺憾
発音:
いかん
漢字:遺
, 憾
翻訳:arrepentimiento, pesar 遺憾な: いかんな: lamentable, deplorable 遺憾ながら: いかんながら: sintiéndolo mucho, muy a mi pesar, con mucha pena 遺憾と思う: いかんとおもう: sentir [lamentar] algo [que sibj.] <<< 思 遺憾とする: いかんとする 遺憾無く: いかんなく: perfectamente, satisfactoriamente <<< 無 御悔み
発音:
おくやみ
漢字:御
, 悔
違う綴り:
御悔やみ,
お悔やみ
キーワード:
死
翻訳:pésame, conmiseración 御悔みを言う: おくやみをいう: dar el pésame [expresar su condolencia] a uno <<< 言 御悔み申し上げます: おくやみもうしあげます: Le acompaño en el [su] sentimiento, Le doy mi más sentido pésame 御悔み状: おくやみじょう: carta de pésame <<< 状 同意語: 弔辞 御兄
発音:
おにい
漢字:御
, 兄
キーワード:
家族
翻訳:mi hermano mayor 御兄さん: おにいさん
38 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|