![]() |
Número de página:
1
2
3
Acesso expresso: 置 , 質 , 弛 , 祉 , 致 , 恥 , 遅 , 痴 , 稚 , 徴 置
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: por, colocar, definir, deixar, manter chi 置く: oku 置き忘れる: okiwasureru: deixar (uma coisa para trás), esquecer, perder <<< 忘 質
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: origem, natureza, caráter, qualidade, verificar shitsu, shichi, chi, shi 質: shitsu: natureza, caráter, qualidade 質の良い: shitsunoii, shitsunoyoi: de boa qualidade, ser superior em qualidade <<< 良 質の悪い: shitsunowarui: de má qualidade, ser inferior em qualidade <<< 悪 質: shichi: penhor (n.) 質に入れる: shichiniireru: empenhar (v.), colocar em qualidade <<< 入 質に取る: shichinitoru: tomar (uma coisa) no penhor [qualidade] <<< 取 質を受け出す: shichioukedasu: resgatar a garantia 質: moto: essência, substância <<< 本 質す: tadasu: averiguar, verificar <<< 正 質: mochimae: natureza, caráter 質: sunao: obediente, manso <<< 素直 弛
categoria: apenas em Japonês
radicais:
![]() tradução: aforuxar, soltar, relaxar, diminuir shi, chi 弛む: yurumu, tarumu: tornar-se frouxo, afrouxar, crescer solto, soltar, relaxar, diminuir 弛んだ: yurunda, tarunda: frouxo, folgado, sem graça, mole 弛み: yurumi, tarumi: frouxidão, relaxamento, alívio sinônimos: 緩 祉
categoria: uso comum
radicais:
![]() tradução: felicidade, boa fortuna shi, chi 祉: saiwai sinônimos: 幸
致
categoria: uso comum
radicais:
![]() ![]() tradução: chegar, alcançar, atingir chi 致る: itaru: ir [vir] (a, para), chegar (a), alcançar, estender (a), cobrir, vir fazer, terminar [resultado] (em) <<< 至 , 到 致す: itasu: fazer, realizar (pol., jp.) 恥
categoria: uso comum
radicais:
![]() tradução: vergonha, desgraça, desonra, humilhação chi 恥: haji: vergonha, desgraça, desonra, humilhação 恥を掻く: hajiokaku: ser envergonhado, desgraçar [humilhar] a si mesmo <<< 掻 恥を掻かせる: hajiokakaseru: envergonhar (uma pessoa), colocar (uma pessoa) a vergonha <<< 掻 恥を晒す: hajiosarasu: desgraçar a si mesmo, fazer de tolo a si mesmo, fazer vergonha <<< 晒 恥を忍ぶ: hajioshinobu: suportar a vergonha, engolir um insulto <<< 忍 恥を忍んで: hajioshinonde: rebaixar, ser vergonhoso <<< 忍 恥を雪ぐ: hajiososogu: livrar-se de uma carga, ter sua vingança <<< 雪 恥じる: hajiru: sentir vergonha 恥ずかしい: hazukashii: ter vergonha (de, que), ser embaraçado, vergonhoso, infame, desonroso 恥ずかしそうな: hazukashisouna: tímido, acanhado (masculino), tímida, acanhada (feminino) 恥ずかしそうに: hazukashisouni: timidamente 恥ずかしがる: hazukashigaru: ser tímido, ser constrangido 恥じらう: hajirau: ser tímido [envergonhado], envergonhar-se 遅
categoria: uso comum
radicais:
![]() tradução: tarde [atrasar], lento [devagar], esperar por [aguardar] chi 遅れる: okureru: chegar tarde [atrasar], estar atrasado (masculino), atrasada (feminino) 遅らす: okurasu: atrasar, adiar 遅らせる: okuraseru 遅い: osoi: atrasado (a.), lento, tardio 遅れ: okure: demora, atraso 遅れを取る: okureotoru: ficar atrás dos outros, ser abatido [derrotado] <<< 取 遅れを取り戻す: okureotorimodosu: recuperar um atraso [tempo perdido] 遅く: osoku: tarde (adv.), lentamente 遅くとも: osokutomo: pelo menos, finalmente 遅くまで: osokumade: ultimamente 遅く成る: osokunaru: atrasar, atrasar o tempo, desacelerar <<< 成 遅かれ早かれ: osokarehayakare: cedo ou tarde <<< 早 遅つ: matsu: esperar por, aguardar <<< 待 antônimos: 早 ver também 後 , 晩 痴
categoria: uso comum
radicais:
![]() tradução: estúpido, sem graça, tolo [idiota] chi 痴かな: orokana sinônimos: 愚 稚
categoria: uso comum
radicais:
![]() tradução: jovem, pequeno, júnior, pequena (feminino) chi, ji 稚い: wakai: jovem, júnior <<< 若 徴
categoria: uso comum
radicais:
![]() tradução: sintoma, presságio, sinal, convocar (ext.) chou, chi 徴: shirushi: sintoma, presságio, sinal <<< 印 , 標 徴す: mesu: convocar (descobrir uma pessoa escondida) <<< 召
26 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. |
|