Dicionário japonês on-line de palavras kanji: tradução de 'e'

Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas. Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao. Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util. Ao instalar o dicionario de Europa-Japao no seu aparellho movel, tal como iPhone da Apple, iPad da Apple ou Android da Google, pode continuar a usar o nosso dicionario fora de casa ou do escritorio, mesmo sem Internet.
Veja em Japonês
dict:
radicais  palavras chaves
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Acesso expresso: , , , , , , , , ,

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: tempo , calendário    número de traços: 5
tradução: ainda não, ainda, ano das ovelhas (Zodíaco Chinês)
mi, bi
未だ: imada: ainda não
未だ: mada: ainda não, até agora, mais, além
未だ来ない: madakonai: ainda não chegou <<<
未だ寝てる: madaneteru: ainda dormindo <<<
未だ足りない: madatarinai: ainda não é o suficiente <<<
未だしも: madashimo: ainda, (um pouco) melhor
未: hitsuji: ovelha (zod.) <<<

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: inseto    número de traços: 6
tradução: inseto, verme, nervosismo (fig.), temperamento
chuu, ki
虫: mushi
虫の食った: mushinokutta: comido por traças <<<
虫が起こる: mushigaokoru: tornar-se petulante [irritável], ter uma comichão amorosa <<<
虫が知らせる: mushigashiraseru: ter um pressentimento (de, algo), sentir em seus ossos (aquilo) <<<
虫の知らせ: mushinoshirase: intuição, pressentimento <<<
虫が付く: mushigatsuku: ser infestado de vermes, ter um [uma] amante <<<
虫が好かない: mushigasukanai: não gostar, antipatia, ter aversão a <<<
虫の好かない: mushinosukanai: desagradável, odioso <<<
虫の良い: mushinoii: auto-indulgente, egoísta, interesseiro <<<
虫の良い話だ: mushinoiihanashida: seu plano é egoista
虫が良すぎる: mushigayosugiru: isso é pedir demais <<<
虫の息で: mushinoikide: respirando fraco, ofegante <<<
虫を殺す: mushiokorosu: suprima a paixão crescente, controle [mantenha] o temperamento <<<
虫も殺さぬ: mushimokorosanu: de aparência inocente, parece que nem se pode ferir uma mosca <<<

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: corpo    número de traços: 6
tradução: língua
zetsu, setsu
舌: shita: língua
舌の: shitano: lingual
舌の先: shitanosaki: ponta da língua <<<
舌が荒れる: shitagaareru: língua áspera
舌が回る: shitagamawaru: ter uma língua comprida, balançar a língua <<<
舌が回らない: shitagamawanarai: ser inarticulado, ser incapaz de falar distintamente, falar com os lábios <<<
舌を出す: shitaodasu: põe a língua pra fora <<<
舌をだらりと垂らす: shitaodararitotarasu: tirar a língua pra fora <<<
舌を噛む: shitaokamu: morder a língua <<<
舌を鳴らす: shitaonarasu: tagarela <<<
舌を巻く: shitaomaku: maravilha (at), fique sem fala com admiração <<<
舌を滑らす: shitaosuberasu: cometer um erro (erro de fala), fazer um deslize (da língua) <<<
舌足らずの: shitatarazuno: de língua amarrada, curta e doce <<<

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: mecânica , música    número de traços: 6
tradução: curva, dobrar, curvatura
kyoku
曲: kyoku: música (jp.), melodia, tom <<< ミュージック , 音楽
曲がる: magaru: curva (vi.), dobrar
曲げる: mageru: curva (vt.), dobra, curvatura, pervertido (jp.)
曲がった: magatta: curvado, dobrado, torto
曲り: magari: dobre (n.), girar, curva <<< カーブ
曲り易い: magariyasui: facilmente dobrado, dobrável, flexível, maleável <<<
曲りくねる: magarikuneru: vento (v.), curva, meandro
曲りくねった: magarikunetta: sinuoso, torto, tortuoso
曲りなりに: magarinarini: de uma forma ou outra, de certa forma, insatisfatória como é
曲: kuse: tendência (jp.), inclinação <<<
ver também


categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: viajem    número de traços: 6
tradução: caminho, ir (ext.), realizar, escritura
kou, gyou, an
行く: iku, yuku: ir, ir embora, vá embora, frequente, compareça, visite
行く春: ikuharu, yukuharu: primavera partindo <<<
行く秋: ikuaki, yukuaki: outono partindo <<<
行く年を送る: ikutoshiookuru, yukutoshiookuru: ver o ano velho fora
行き: iki, yuki: ir para, ir no
行き合う: ikiau, yukiau: encontrar no caminho, se deparar, cair com (uma pessoa) <<<
行き当たる: ikiataru, yukiataru: ir, vir [acertar, colidir] contra <<< ,
行き当たりばったりの: ikiataribattarino, yukiataribattarino: aleatório, cego, acertar ou errar <<<
行き交う: ikikau, yukikau: vai e volta, passe [ir] para lá e para cá <<<
行き掛けに: ikigakeni, yukigakeni: a caminho (para um lugar) <<< , 途中
行き届く: ikitodoku, yukitodoku: tenha cuidado, seja atento, seja prudente, seja completo <<< , 完全
行き届かない: yukitodokanai: seja descuidado, seja desatento, seja imprudente, seja incompleto <<<
行る: meguru: mudar de idéia <<<
行う: okonau: faça, execute, realize
行: michi: caminho, estrada +道
ver também ,

categoria: para aprender na escola   radicais:    número de traços: 6
tradução: ser, existir, viver, situação, ficar, ter, possuir
yuu, u
有る: aru: existe, existem, são, vivem, se situam, posição, ficam, são encontrados, possuem, têm, acontece, ocorre, surge, surgem
有ります: arimasu: Nós temos isso, eu tenho isso
有りません: arimasen: Nós não temos isso, eu não tenho isso
有らゆる: arayuru: tudo, todos os possíveis [disponíveis], todos os tipos de
有りの儘の: arinomamano: nu (masculino) nua (feminino), simples <<<
有りの儘に: arinomamani: tal como é, francamente, honestamente, sem exagero <<<
有り難い: arigatai: gentil, gracioso, bem vindo, abençoado, seja grato [agradecer], apreciado, obrigado <<< , 有難う
有り難く: arigataku: agradecidamente, agradecido, com agradecimentos <<<
有り難がる: arigatagaru: seja grato [agradecido] (a uma pessoa por), aprecie, valorize <<<
有り勝ちな: arigachina: comum, habitual, incidental <<<
有り触れた: arihureta: comum, ordinário, banal <<<
有りそうな: arisouna: provável (existir), possível
有りそうも無い: arisoumonai: improvável, impossível <<<
有り得る: ariuru: provável, possível <<<
有つ: motsu: ter, possuir <<<
antônimos:
ver também

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: clima , química , psicologia    número de traços: 6
tradução: ar, atmosfera, ambiente, gás, sopro, clima
ki, ke
気: iki: fôlego, respiração <<<
気が有る: kigaaru: ter uma mente (fazer), ser [sentir] inclinado (fazer), estar interessado, ter uma fantasia para (uma pessoa), vontade de fazer (algo) <<<
気が無い: kiganai: Eu não tenho mente (fazer), ser [sentir] relutante (fazer), não estar interessado, não gostar de (uma pessoa), não ter vondade de fazer (algo) <<<
気が短い: kigamijikai: ser impaciente <<<
気が合う: kigaau: concordar [bateu, combinou] (com uma pessoa) <<<
気が小さい: kigachiisai: ser tímido [desconfiado] <<<
気が散る: kigachiru: a atenção é distraída <<<
気が塞ぐ: kigahusagu: sentir-se triste, melancólico <<<
気が晴れる: kigahareru: seja divertido, sinta-se bem <<<
気が向かない: kigamukanai: ser relutante (fazer) <<<
気が引ける: kigahikeru: sentir-se pequeno [auto-consciente] <<<
気が変わる: kigakawaru: mudar a mente [opinião] de alguém <<<
気が利く: kigakiku: seja esperto [sensível, tato], seja perspicaz <<<
気が抜ける: kiganukeru: perder o gosto, distrair, desanimar, entusiasmo de alguém se esvai <<<
気が付く: kigatsuku: observe, perceba, torne-se consciente, seja atento [atencioso], chegue a si mesmo [seus sentidos], recupere a consciência <<<
気を付ける: kiotsukeru: tome cuidado (de), preste atenção, olhe (para) <<<
気に入る: kiniiru: gostar, ter uma fantasia para, ser satisfeito com, prazer a (uma pessoa), encontrar um favor com (uma pessoa), pegar fantasia de uma pessoa <<<
気に成る: kininaru: mente pesada, pesar na mente, enganar o coração, causar ansiedade, sintir-se desconfortável (a respeito), sintir-se ansioso (a respeito), trazendo algo para si, sinta-se (fazendo) <<<
気にする: kinisuru: cuidado, preocupe-se, leve (um assunto) para o coração
sinônimos: ガス

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: cores , beleza    número de traços: 6
tradução: cor, beleza
shoku, shiki
色: iro: cor, matiz, tonalidade, sombra, tez, olhar, amante, amante, caso de amor <<< ラブ
色が変わる: irogakawaru: mudar de cor, ficar descolorido <<<
色が付く: irogatsuku: colorido (vi.) <<<
色を付ける: irootsukeru: cor (vt.), colorir, corante, tonalidade, fazer concessões (para), adicionar (algo) como um bônus, pequeno desconto <<<
色が付いた: irogatsuita: colorido <<<
色が褪せる: irogaaseru: enfraquecer (vi.), pálido, maçante <<<
色を暈す: iroobokasu: sombra (cor) <<<
色を抜く: iroonuku: sem cor, descolorir, descolorido, descolorizado <<<
色を落す: iroootosu <<<
色が白い: irogashiroi: ter a pele clara <<<
色が黒い: irogakuroi: ter uma aparência escura [negra], a cor é preta (feminino), preto (masculino) <<<
色を失う: irooushinau: perder a cor, ficar pálido (masculino) pálida (feminino) (com medo) <<<
色を好む: irookonomu: seja amoroso [lascivo] <<<
色っぽい: iroppoi: amoroso, sedutor, voluptoso, sexy <<< セクシー

categoria: para aprender na escola   radicais:    número de traços: 7
tradução: sofrer, problema
kon
困る: komaru: estar perplexo, sintir-se pertubado, sintir-se perdido
困った: komatta
困った事には: komattakotoniha: o problema (com nós) é (aquilo) <<<
困らせる: komaraseru: envergonhar, enigma, perplexo, incomodar, problema, dar problema
困り切る: komarikiru: ficar muitíssimo envergonhado <<<
困り果てる: komarihateru <<<
困り者: komarimono: ovelha negra, incômodo, bom para nada <<<
困しむ: kurushimu: sofrer <<<

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: casa    número de traços: 7
tradução: viver, habitar, acomodar, residir, ficar, permanecer
juu
住む: sumu: viva, habite, estabeleça, resida
住まう: sumau
住まい: sumai: casa, moradia, residência, domicílio, endereço <<< , 住所
住み込む: sumikomu: morar em (casa do empregador), morar com (uma família) <<<
住み着く: sumitsuku: estabelecer (em uma casa) <<<
住み慣れる: suminareru: acostume-se a um lugar, viva por muito tempo <<<
住めば都: sumebamiyako: Não há lugar como o lar, para cada pássaro seu próprio ninho é charmoso <<<
住まる: todomaru: ficar, permanecer <<<


215 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia.




Text Copyright, Free Light Software
Imagens' Copyright pertence a cada autor ou requerente legal