![]() |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Acesso expresso: 未 , 虫 , 舌 , 曲 , 行 , 有 , 気 , 色 , 困 , 住 未
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: ainda não, ainda, ano das ovelhas (Zodíaco Chinês) mi, bi 未だ: imada: ainda não 未だ: mada: ainda não, até agora, mais, além 未だ来ない: madakonai: ainda não chegou <<< 来 未だ寝てる: madaneteru: ainda dormindo <<< 寝 未だ足りない: madatarinai: ainda não é o suficiente <<< 足 未だしも: madashimo: ainda, (um pouco) melhor 未: hitsuji: ovelha (zod.) <<< 羊 虫
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: inseto, verme, nervosismo (fig.), temperamento chuu, ki 虫: mushi 虫の食った: mushinokutta: comido por traças <<< 食 虫が起こる: mushigaokoru: tornar-se petulante [irritável], ter uma comichão amorosa <<< 起 虫が知らせる: mushigashiraseru: ter um pressentimento (de, algo), sentir em seus ossos (aquilo) <<< 知 虫の知らせ: mushinoshirase: intuição, pressentimento <<< 知 虫が付く: mushigatsuku: ser infestado de vermes, ter um [uma] amante <<< 付 虫が好かない: mushigasukanai: não gostar, antipatia, ter aversão a <<< 好 虫の好かない: mushinosukanai: desagradável, odioso <<< 好 虫の良い: mushinoii: auto-indulgente, egoísta, interesseiro <<< 良 虫の良い話だ: mushinoiihanashida: seu plano é egoista 虫が良すぎる: mushigayosugiru: isso é pedir demais <<< 良 虫の息で: mushinoikide: respirando fraco, ofegante <<< 息 虫を殺す: mushiokorosu: suprima a paixão crescente, controle [mantenha] o temperamento <<< 殺 虫も殺さぬ: mushimokorosanu: de aparência inocente, parece que nem se pode ferir uma mosca <<< 殺 舌
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: língua zetsu, setsu 舌: shita: língua 舌の: shitano: lingual 舌の先: shitanosaki: ponta da língua <<< 先 舌が荒れる: shitagaareru: língua áspera 舌が回る: shitagamawaru: ter uma língua comprida, balançar a língua <<< 回 舌が回らない: shitagamawanarai: ser inarticulado, ser incapaz de falar distintamente, falar com os lábios <<< 回 舌を出す: shitaodasu: põe a língua pra fora <<< 出 舌をだらりと垂らす: shitaodararitotarasu: tirar a língua pra fora <<< 垂 舌を噛む: shitaokamu: morder a língua <<< 噛 舌を鳴らす: shitaonarasu: tagarela <<< 鳴 舌を巻く: shitaomaku: maravilha (at), fique sem fala com admiração <<< 巻 舌を滑らす: shitaosuberasu: cometer um erro (erro de fala), fazer um deslize (da língua) <<< 滑 舌足らずの: shitatarazuno: de língua amarrada, curta e doce <<< 足 曲
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: curva, dobrar, curvatura kyoku 曲: kyoku: música (jp.), melodia, tom <<< ミュージック , 音楽 曲がる: magaru: curva (vi.), dobrar 曲げる: mageru: curva (vt.), dobra, curvatura, pervertido (jp.) 曲がった: magatta: curvado, dobrado, torto 曲り: magari: dobre (n.), girar, curva <<< カーブ 曲り易い: magariyasui: facilmente dobrado, dobrável, flexível, maleável <<< 易 曲りくねる: magarikuneru: vento (v.), curva, meandro 曲りくねった: magarikunetta: sinuoso, torto, tortuoso 曲りなりに: magarinarini: de uma forma ou outra, de certa forma, insatisfatória como é 曲: kuse: tendência (jp.), inclinação <<< 癖 ver também 歪
行
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() ![]() tradução: caminho, ir (ext.), realizar, escritura kou, gyou, an 行く: iku, yuku: ir, ir embora, vá embora, frequente, compareça, visite 行く春: ikuharu, yukuharu: primavera partindo <<< 春 行く秋: ikuaki, yukuaki: outono partindo <<< 秋 行く年を送る: ikutoshiookuru, yukutoshiookuru: ver o ano velho fora 行き: iki, yuki: ir para, ir no 行き合う: ikiau, yukiau: encontrar no caminho, se deparar, cair com (uma pessoa) <<< 合 行き当たる: ikiataru, yukiataru: ir, vir [acertar, colidir] contra <<< 当 , 突 行き当たりばったりの: ikiataribattarino, yukiataribattarino: aleatório, cego, acertar ou errar <<< 当 行き交う: ikikau, yukikau: vai e volta, passe [ir] para lá e para cá <<< 交 行き掛けに: ikigakeni, yukigakeni: a caminho (para um lugar) <<< 掛 , 途中 行き届く: ikitodoku, yukitodoku: tenha cuidado, seja atento, seja prudente, seja completo <<< 届 , 完全 行き届かない: yukitodokanai: seja descuidado, seja desatento, seja imprudente, seja incompleto <<< 届 行る: meguru: mudar de idéia <<< 巡 行う: okonau: faça, execute, realize 行: michi: caminho, estrada +道 ver também 去 , 移 有
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: ser, existir, viver, situação, ficar, ter, possuir yuu, u 有る: aru: existe, existem, são, vivem, se situam, posição, ficam, são encontrados, possuem, têm, acontece, ocorre, surge, surgem 有ります: arimasu: Nós temos isso, eu tenho isso 有りません: arimasen: Nós não temos isso, eu não tenho isso 有らゆる: arayuru: tudo, todos os possíveis [disponíveis], todos os tipos de 有りの儘の: arinomamano: nu (masculino) nua (feminino), simples <<< 儘 有りの儘に: arinomamani: tal como é, francamente, honestamente, sem exagero <<< 儘 有り難い: arigatai: gentil, gracioso, bem vindo, abençoado, seja grato [agradecer], apreciado, obrigado <<< 難 , 有難う 有り難く: arigataku: agradecidamente, agradecido, com agradecimentos <<< 難 有り難がる: arigatagaru: seja grato [agradecido] (a uma pessoa por), aprecie, valorize <<< 難 有り勝ちな: arigachina: comum, habitual, incidental <<< 勝 有り触れた: arihureta: comum, ordinário, banal <<< 触 有りそうな: arisouna: provável (existir), possível 有りそうも無い: arisoumonai: improvável, impossível <<< 無 有り得る: ariuru: provável, possível <<< 得 有つ: motsu: ter, possuir <<< 持 antônimos: 無 ver também 或 気
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: ar, atmosfera, ambiente, gás, sopro, clima ki, ke 気: iki: fôlego, respiração <<< 息 気が有る: kigaaru: ter uma mente (fazer), ser [sentir] inclinado (fazer), estar interessado, ter uma fantasia para (uma pessoa), vontade de fazer (algo) <<< 有 気が無い: kiganai: Eu não tenho mente (fazer), ser [sentir] relutante (fazer), não estar interessado, não gostar de (uma pessoa), não ter vondade de fazer (algo) <<< 無 気が短い: kigamijikai: ser impaciente <<< 短 気が合う: kigaau: concordar [bateu, combinou] (com uma pessoa) <<< 合 気が小さい: kigachiisai: ser tímido [desconfiado] <<< 小 気が散る: kigachiru: a atenção é distraída <<< 散 気が塞ぐ: kigahusagu: sentir-se triste, melancólico <<< 塞 気が晴れる: kigahareru: seja divertido, sinta-se bem <<< 晴 気が向かない: kigamukanai: ser relutante (fazer) <<< 向 気が引ける: kigahikeru: sentir-se pequeno [auto-consciente] <<< 引 気が変わる: kigakawaru: mudar a mente [opinião] de alguém <<< 変 気が利く: kigakiku: seja esperto [sensível, tato], seja perspicaz <<< 利 気が抜ける: kiganukeru: perder o gosto, distrair, desanimar, entusiasmo de alguém se esvai <<< 抜 気が付く: kigatsuku: observe, perceba, torne-se consciente, seja atento [atencioso], chegue a si mesmo [seus sentidos], recupere a consciência <<< 付 気を付ける: kiotsukeru: tome cuidado (de), preste atenção, olhe (para) <<< 付 気に入る: kiniiru: gostar, ter uma fantasia para, ser satisfeito com, prazer a (uma pessoa), encontrar um favor com (uma pessoa), pegar fantasia de uma pessoa <<< 入 気に成る: kininaru: mente pesada, pesar na mente, enganar o coração, causar ansiedade, sintir-se desconfortável (a respeito), sintir-se ansioso (a respeito), trazendo algo para si, sinta-se (fazendo) <<< 成 気にする: kinisuru: cuidado, preocupe-se, leve (um assunto) para o coração sinônimos: ガス 色
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: cor, beleza shoku, shiki 色: iro: cor, matiz, tonalidade, sombra, tez, olhar, amante, amante, caso de amor <<< ラブ 色が変わる: irogakawaru: mudar de cor, ficar descolorido <<< 変 色が付く: irogatsuku: colorido (vi.) <<< 付 色を付ける: irootsukeru: cor (vt.), colorir, corante, tonalidade, fazer concessões (para), adicionar (algo) como um bônus, pequeno desconto <<< 付 色が付いた: irogatsuita: colorido <<< 付 色が褪せる: irogaaseru: enfraquecer (vi.), pálido, maçante <<< 褪 色を暈す: iroobokasu: sombra (cor) <<< 暈 色を抜く: iroonuku: sem cor, descolorir, descolorido, descolorizado <<< 抜 色を落す: iroootosu <<< 落 色が白い: irogashiroi: ter a pele clara <<< 白 色が黒い: irogakuroi: ter uma aparência escura [negra], a cor é preta (feminino), preto (masculino) <<< 黒 色を失う: irooushinau: perder a cor, ficar pálido (masculino) pálida (feminino) (com medo) <<< 失 色を好む: irookonomu: seja amoroso [lascivo] <<< 好 色っぽい: iroppoi: amoroso, sedutor, voluptoso, sexy <<< セクシー 困
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: sofrer, problema kon 困る: komaru: estar perplexo, sintir-se pertubado, sintir-se perdido 困った: komatta 困った事には: komattakotoniha: o problema (com nós) é (aquilo) <<< 事 困らせる: komaraseru: envergonhar, enigma, perplexo, incomodar, problema, dar problema 困り切る: komarikiru: ficar muitíssimo envergonhado <<< 切 困り果てる: komarihateru <<< 果 困り者: komarimono: ovelha negra, incômodo, bom para nada <<< 者 困しむ: kurushimu: sofrer <<< 苦 住
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: viver, habitar, acomodar, residir, ficar, permanecer juu 住む: sumu: viva, habite, estabeleça, resida 住まう: sumau 住まい: sumai: casa, moradia, residência, domicílio, endereço <<< 家 , 住所 住み込む: sumikomu: morar em (casa do empregador), morar com (uma família) <<< 込 住み着く: sumitsuku: estabelecer (em uma casa) <<< 着 住み慣れる: suminareru: acostume-se a um lugar, viva por muito tempo <<< 慣 住めば都: sumebamiyako: Não há lugar como o lar, para cada pássaro seu próprio ninho é charmoso <<< 都 住まる: todomaru: ficar, permanecer <<< 留
215 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. |
|