ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
直接アクセス: 金持 , 棺桶 , 慣習 , 感情 , 学問 , 眼鏡 , 気配り , 機嫌 , 気絶 , 希望 金持発音: かねもち 漢字:金 , 持 キーワード: 社会翻訳:homem de riqueza, homem [indivíduo] rico [abastado], pessoa rica, os ricos 金持な: かねもちな: rico, abastado 金持に成る: かねもちになる: tornar-se rico <<< 成 金持もちに生まれる: かねもちにうまれる: nascer rico <<< 生 金持階級: かねもちかいきゅう: classe abastada, os ricos <<< 階級 大金持: おおがねもち: bilionários <<< 大 次もチェック 長者 , リッチ 棺桶発音: かんおけ 漢字:棺 , 桶 キーワード: 死翻訳:caixão, cesto 棺桶にいれる: かんおけにいれる: pôr num caixão 棺桶に片足を突っ込む: かんおけにかたあしをつっこむ: ter os pés para a cova 同意語: 霊柩 次もチェック 葬式 慣習発音: かんしゅう 漢字:慣 , 習 キーワード: 法律翻訳:costume, hábito, tradição 慣習に従う: かんしゅうにしたがう: seguir os costumes, seguir a tradição <<< 従 慣習的: かんしゅうてき: habitual, usual <<< 的 慣習法: かんしゅうほう: direito consuetodinário, lei consuetodinária <<< 法 次もチェック 習慣 , 伝統 感情発音: かんじょう 漢字:感 , 情翻訳:sentimento, emoção 感情を表す: かんじょうをあらわす: demonstrar sentimentos <<< 表 感情を隠す: かんじょうをかくす: esconder os sentimentos <<< 隠 感情を抑える: かんじょうをおさえる: controlar as emoções <<< 抑 感情を害する: かんじょうをがいする: ferir [magoar] os sentimentos de alguém, ofender alguém <<< 害 感情に走る: かんじょうにはしる: ceder aos sentimentos de alguém, ser levado pelas emoções, deixar-se levar [guiar] (pelas emoções, pelos sentimentos) <<< 走 感情に溺れる: かんじょうにおぼれる <<< 溺 感情に訴える: かんじょうにうったえる: apelar aos sentimentos de alguém <<< 訴 感情を籠めて: かんじょうをこめて: com sentimento <<< 籠 感情の籠った: かんじょうのこもった: comovente, emocionante 感情的: かんじょうてき: emocional, sentimental, apaixonado <<< 的 感情的に: かんじょうてきに: emocionalmente, sentimentalmente, apaixonadamente 感情家: かんじょうか: pessoa sentimental, sentimentalista <<< 家 感情線: かんじょうせん: linha do coração (quiromancia) <<< 線 感情論: かんじょうろん: discussão emocional <<< 論 感情移入: かんじょういにゅう: empatia
学問発音: がくもん 漢字:学 , 問 キーワード: 教育 , 科学翻訳:aprendizagem, estudo, conhecimento 学問の: がくもんの: académico 学問する: がくもんする: estudar, seguir os estudos 学問の有る: がくもんのある: aprendido, educado <<< 有 学問の無い: がくもんのない: deseducado, iletrado, analfabeto <<< 無 眼鏡発音: がんきょう, めがね 漢字:眼 , 鏡 違う綴り: メガネ キーワード: アクセサリー , 光学翻訳:óculos 眼鏡を掛ける: めがねをかける: usar [pôr] óculos <<< 掛 眼鏡を掛けた: めがねをかけた: com [usando] óculos 眼鏡を外す: めがねをはずす: tirar os óculos <<< 外 眼鏡の縁: めがねのふち: aro [armação] dos óculos <<< 縁 眼鏡のフレーム: めがねのふれーむ 眼鏡の弦: めがねのつる: hastes dos óculos <<< 弦 眼鏡の玉: めがねのたま: lentes oftálmicas <<< 玉 眼鏡入れ: めがねいれ: caixa de óculos <<< 入 眼鏡ケース: めがねけーす 眼鏡に適う: めがねにかなう: conquistar o coração de alguém, ter alguém a favor (de alguém) <<< 適 眼鏡越しに: めがねごしに: sobre a armação dos óculos (de alguém), (olhar) por cima dos óculos <<< 越 眼鏡越しに見る: めがねごしにみる: olhar para alguém por cima dos óculos <<< 見 眼鏡屋: めがねや: oculista, oftalmologista <<< 屋 片眼鏡: かためがね: monóculo <<< 片 鼻眼鏡: はなめがね: lunetas <<< 鼻 気配り発音: きくばり 漢字:気 , 配翻訳:cuidado, preocupação, consideração 気配りする: きくばりする: considerar os sentimentos dos outros, ser compreensivo para com os outros 次もチェック 配慮 , 心遣い 機嫌発音: きげん 漢字:機 , 嫌 キーワード: 挨拶翻訳:humor, temperamento 機嫌良く: きげんよく: animadamente, voluntariamente <<< 良 機嫌が良い: きげんがいい, きげんがよい: estar de bom humor, estar animado 機嫌が良く成る: きげんがよくなる: retomar o bom humor, animar-se 機嫌を直す: きげんをなおす <<< 直 機嫌が悪い: きげんがわるい: estar de mau humor <<< 悪 機嫌が悪く成る: きげんがわるくなる: amuado, aborrecido <<< 成 機嫌を取る: きげんをとる: lisonjear, bajular, insinuar <<< 取 機嫌を伺う: きげんをうかがう: perguntar pela saúde de alguém, prestar os seus respeitos <<< 伺 機嫌を害う: きげんをそこなう: ofender, magoar <<< 害 機嫌を損じる: きげんをそんじる <<< 損 上機嫌: じょうきげん: boa disposição <<< 上 上機嫌の: じょうきげんの: de boa disposição, bem-humorado, animado 不機嫌: ふきげん: mau-humor, má disposição <<< 不 御機嫌は: ごきげんは: Como está? <<< 御 御機嫌は如何: ごきげんはいかが <<< 如何 次もチェック 気分 気絶発音: きぜつ 漢字:気 , 絶 キーワード: 医学翻訳:desmaio, síncope 気絶した: きぜつした: inconsciente, sem sentidos 気絶する: きぜつする: desmaiar, perder os sentidos, ficar inconsciente 気絶させる: きぜつさせる: atordoar 同意語: 失神 希望発音: きぼう 漢字:希 , 望翻訳:desejo, esperança, aspiração, expetativa, prospeto, pedido, demanda, procura 希望する: きぼうする: desejar, ter esperança, aspirar, expectar, pedir 希望により: きぼうにより: de acordo com os desejos (de alguém) 希望通り: きぼうどおり: como (alguém) deseja <<< 通 希望に反して: きぼうにはんして: ao contrário dos desejos (de alguém) <<< 反 希望に生きる: きぼうにいきる: viver em esperança <<< 生 希望に満ちる: きぼうにみちる: esperançoso, cheio de esperança <<< 満 希望の無い: きぼうのない: sem esperança <<< 無 , 絶望 希望に添う: きぼうにそう: corresponder aos desejos de alguém <<< 添 希望を満たす: きぼうをみたす <<< 満 希望を失う: きぼうをうしなう: ler levado ao desespero, abandonar-se ao desespero, perder a esperança, ceder ao desespero <<< 失 希望を持つ: きぼうをもつ: acalentar [alimentar] esperanças <<< 持 希望者: きぼうしゃ: pessoa que deseja, candidato <<< 者 希望条件: きぼうじょうけん: termos desejados <<< 条件 希望退職: きぼうたいしょく: reforma voluntária <<< 退職 希望的観測: きぼうてきかんそく: pensamento positivo de alguém 次もチェック 願望 , 期待
195 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|