日葡翻訳辞書・事典: 「TI」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 13
翻訳:por, colocar, definir, deixar, manter

置く: おく
置き忘れる: おきわすれる: deixar (uma coisa para trás), esquecer, perder <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 商業    画数: 15
翻訳:origem, natureza, caráter, qualidade, verificar
シツ, シチ, , シ
質: しつ: natureza, caráter, qualidade
質の良い: しつのいい, しつのよい: de boa qualidade, ser superior em qualidade <<<
質の悪い: しつのわるい: de má qualidade, ser inferior em qualidade <<<
質: しち: penhor (n.)
質に入れる: しちにいれる: empenhar (v.), colocar em qualidade <<<
質に取る: しちにとる: tomar (uma coisa) no penhor [qualidade] <<<
質を受け出す: しちをうけだす: resgatar a garantia
質: もと: essência, substância <<<
質す: ただす: averiguar, verificar <<<
質: もちまえ: natureza, caráter
質: すなお: obediente, manso <<< 素直

カテゴリー:国字   部首:    画数: 6
翻訳:aforuxar, soltar, relaxar, diminuir
シ,
弛む: ゆるむ, たるむ: tornar-se frouxo, afrouxar, crescer solto, soltar, relaxar, diminuir
弛んだ: ゆるんだ, たるんだ: frouxo, folgado, sem graça, mole
弛み: ゆるみ, たるみ: frouxidão, relaxamento, alívio
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:felicidade, boa fortuna
シ,
祉: さいわい
同意語:


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 旅行    画数: 10
翻訳:chegar, alcançar, atingir

致る: いたる: ir [vir] (a, para), chegar (a), alcançar, estender (a), cobrir, vir fazer, terminar [resultado] (em) <<< ,
致す: いたす: fazer, realizar (pol., jp.)

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:vergonha, desgraça, desonra, humilhação

恥: はじ: vergonha, desgraça, desonra, humilhação
恥を掻く: はじをかく: ser envergonhado, desgraçar [humilhar] a si mesmo <<<
恥を掻かせる: はじをかかせる: envergonhar (uma pessoa), colocar (uma pessoa) a vergonha <<<
恥を晒す: はじをさらす: desgraçar a si mesmo, fazer de tolo a si mesmo, fazer vergonha <<<
恥を忍ぶ: はじをしのぶ: suportar a vergonha, engolir um insulto <<<
恥を忍んで: はじをしのんで: rebaixar, ser vergonhoso <<<
恥を雪ぐ: はじをそそぐ: livrar-se de uma carga, ter sua vingança <<<
恥じる: はじる: sentir vergonha
恥ずかしい: はずかしい: ter vergonha (de, que), ser embaraçado, vergonhoso, infame, desonroso
恥ずかしそうな: はずかしそうな: tímido, acanhado (masculino), tímida, acanhada (feminino)
恥ずかしそうに: はずかしそうに: timidamente
恥ずかしがる: はずかしがる: ser tímido, ser constrangido
恥じらう: はじらう: ser tímido [envergonhado], envergonhar-se

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 12
翻訳:tarde [atrasar], lento [devagar], esperar por [aguardar]

遅れる: おくれる: chegar tarde [atrasar], estar atrasado (masculino), atrasada (feminino)
遅らす: おくらす: atrasar, adiar
遅らせる: おくらせる
遅い: おそい: atrasado (a.), lento, tardio
遅れ: おくれ: demora, atraso
遅れを取る: おくれをとる: ficar atrás dos outros, ser abatido [derrotado] <<<
遅れを取り戻す: おくれをとりもどす: recuperar um atraso [tempo perdido]
遅く: おそく: tarde (adv.), lentamente
遅くとも: おそくとも: pelo menos, finalmente
遅くまで: おそくまで: ultimamente
遅く成る: おそくなる: atrasar, atrasar o tempo, desacelerar <<<
遅かれ早かれ: おそかれはやかれ: cedo ou tarde <<<
遅つ: まつ: esperar por, aguardar <<<
反意語:
次もチェック ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:estúpido, sem graça, tolo [idiota]

痴かな: おろかな
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 子供    画数: 13
翻訳:jovem, pequeno, júnior, pequena (feminino)
, ジ
稚い: わかい: jovem, júnior <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 14
翻訳:sintoma, presságio, sinal, convocar (ext.)
チョウ,
徴: しるし: sintoma, presságio, sinal <<< ,
徴す: めす: convocar (descobrir uma pessoa escondida) <<<


26 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant