日葡翻訳辞書・事典: 「NA」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
直接アクセス: ボトル , ボーダー , ポワレ , 愛嬌 , 浅瀬 , 朝飯 , 以下 , 位階 , 一目 , 一生

ボトル

語源:bottle (eg.)   キーワード: 飲物   
翻訳:garrafa
ボトルをキープする: ぼとるをきーぷする: reservar uma garrafa pessoal, guardar uma garrafa na estante <<< キープ
ボトルネック: ぼとるねっく: gargalo

ボーダー

語源:border (eg.)   キーワード: 位置   
翻訳:fronteira
ボーダーライン: ぼーだーらいん: linha de fronteira <<< ライン
ボーダーラインに在る: ぼーだーらいんにある: estar na linha de fronteira <<<
ボーダーラインを引く: ぼーだーらいんをひく: marcar [desenhar] a linha <<<
次もチェック

ポワレ

語源:poêlé (fr.)   キーワード: 食べ物   
翻訳:frito na fritadeira [frigideira]


愛嬌

発音: あいきょう   漢字: ,   
翻訳:charme, afabilidade, amabilidade, gentileza, simpátia
愛嬌の有る: あいきょうのある: charmoso, afável, amável, gentil, amigável, simpático <<<
愛嬌の無い: あいきょうのない: grosseiro, indelicado, rude <<<
愛嬌を売る: あいきょうをうる: ser amigo de todos <<<
愛嬌を振り撒く: あいきょうをふりまく
愛嬌笑い: あいきょうわらい: sorriso amarelo, sorrir para agradar os outros <<<
愛嬌者: あいきょうもの: pessoa que seja engraçada [simpática], animal que seja engraçado [simpático] <<<
愛嬌黒子: あいきょうぼくろ: pinta na pele que é considerada atraente [estética] <<< 黒子
御愛嬌に: ごあいきょうに: para agradar [entreter] (alguém) <<<
次もチェック 愛想

浅瀬

発音: あさせ   漢字: ,    キーワード: 自然   
翻訳:vau, parte rasa de um rio ou mar
浅瀬を渉る: あさせをわたる: vadear (um rio), atravessar (um rio) a vau <<<
浅瀬に乗り上げる: あさせにのりあげる: chegar na terra [costa]

朝飯

発音: あさめし   漢字: ,    キーワード: 食べ物   
翻訳:café da manhã, desjejum
朝飯を食べる: あさめしをたべる: comer café da manhã [desjejum] <<<
朝飯を済ます: あさめしをすます: consumir todo o café da manhã [desjejum] <<<
朝飯の時に: あさめしのときに: na hora do café da manhã [desjejum] <<<
朝飯前: あさめしまえ: mamão com açúcar, moleza <<<
同意語: 朝食

以下

発音: いか   漢字: ,    キーワード: 数学   
翻訳:abaixo, menos de, como segue
以下の如し: いかのごとし: como segue, como detalhado abaixo <<<
以下の様に: いかのように <<<
以下同様: いかどうよう: e assim por diante, nesse caso também <<< 同様
以下次号: いかじごう: na próxima edição
以下省略: いかしょうりゃく: o resto foi omitido <<< 省略
次もチェック 以上

位階

発音: いかい   漢字: ,    キーワード: 歴史   
翻訳:Posto na hierarquia (do ritsury?, um sistema legal histórico do Japão)
位階勲等: いかいくんとう: posto na hierarquia e condecoração

一目

発音: いちもく, ひとめ   漢字: ,    違う綴り: 1目   キーワード: 単位 , ゲーム   
翻訳:uma olhada, uma pedra de Go (jogo de tabuleiro)
一目置く: いちもくおく: tirer o chapéu (para alguém) <<<
一目瞭然: いちもくりょうぜん: ser óbvio, estar na cara
一目均衡表: いちもくきんこうひょう: Ichimoku Kinko Hyo (gráfico financeiro)
一目散に: いちもくさんに: o mais rápido possível <<<
一目散に逃げる: いちもくさんににげる: fugir [escapar] a toda velocidade <<<
一目で: ひとめで: na hora, só de olhar, de imediato
一目で解る: ひとめでわかる: entender só de olhar <<<
一目見る: ひとめみる: dar uma olhada <<<
一目惚れ: ひとめぼれ: amor à primeira vista <<<
一目惚れする: ひとめぼれする: se apaixonar à primeira vista
次もチェック 囲碁

一生

発音: いっしょう   漢字: ,    キーワード: 生活   
翻訳:toda a vida (de um individuo, de um objeto, etc.), por toda a vida
一生の: いっしょうの: vitalício, durante toda a vida
一生の間に: いっしょうのあいだに: durante a vida (de um indivíduo) <<<
一生を通じて: いっしょうをつうじて <<<
一生の誤り: いっしょうのあやまり: maior erro na vida (de um indivíduo) <<<
一生の間違い: いっしょうのまちがい <<< 間違
一生の仕事: いっしょうのしごと: trabalho de uma vida <<< 仕事
一生を捧げる: いっしょうをささげる: dedicar a vida (a algo) <<<
一生懸命に: いっしょうけんめいに: com dedicação total, com todas as forças, desesperadamente <<< 懸命
一生懸命にやる: いっしょうけんめいにやる: dar o melhor de si, esforçar-se ao máximo, dedicar-se totalmente a algo


210 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant