Dizionario giapponese on-line di parole kanji: traduzione di 'ti'

Questo dizionario giapponese on-line è stato creato da Free Light Software e contiene le parole giapponesi, composte da almeno 2 caratteri Kanji. Se hai delle domande sul Giappone o sulla lingua giapponese, invia i tuoi messaggi al nostro forum giapponese.
Installando il dizionario euro-giapponese sul proprio dispositivo mobile come Apple iPhone, Apple iPad o Google Android è possibile continuare a utilizzare il nostro dizionario fuori casa o ufficio, anche senza accesso all'Internet.
Mostra Giapponese
dict:
radicali  parole chiavi
 
=>
=>
Numero di pagina: 1 2 3
Accesso diretto: , , , , , , , , ,

categoria: imparare a scuola   radicali:    Numero di tratti: 13
traduzione: mettere, posizionare, sistemare, lasciare, tenere
chi
置く: oku
置き忘れる: okiwasureru: lasciarsi (qualcosa alle spalle), dimenticare, smarrire <<<

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: business    Numero di tratti: 15
traduzione: origine, natura, carattere, qualità, verificare
shitsu, shichi, chi, shi
質: shitsu: natura, carattere, qualità
質の良い: shitsunoii, shitsunoyoi: di qualità superiore, di buona qualità <<<
質の悪い: shitsunowarui: di bassa qualità, di qualità inferiore <<<
質: shichi: collaterale, promessa
質に入れる: shichiniireru: impegnare, dare in pegno <<<
質に取る: shichinitoru: take (a thing) in pawn <<<
質を受け出す: shichioukedasu: riscattare un pegno
質: moto: essenza, sostanza <<<
質す: tadasu: accertarsi, verificare <<<
質: mochimae: natura, carattere
質: sunao: obbediente, mite <<< 素直

categoria: solo in giapponese   radicali:    Numero di tratti: 6
traduzione: rilassarsi, distendersi, lasciarsi andare
shi, chi
弛む: yurumu, tarumu: allentarsi, diventare molle, distrarsi, rilassarsi, essere meno attento
弛んだ: yurunda, tarunda: allentato, rilassato, molle, inattivo
弛み: yurumi, tarumi: disattenzione, rilassamento, agio
sinonimi:

categoria: uso comune   radicali:    Numero di tratti: 8
traduzione: felicità, buona fortuna
shi, chi
祉: saiwai
sinonimi:


categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: viaggio    Numero di tratti: 10
traduzione: arrivare, giungere
chi
致る: itaru: arrivare, giungere, raggiungere, venire, giungere [essere portato] a inf. <<< ,
致す: itasu: fare (gent., jp.)

categoria: uso comune   radicali:    Numero di tratti: 10
traduzione: vergogna, umiliazione, disonore, imbarazzo
chi
恥: haji: vergogna, disonore, umiliazione, imbarazzo
恥を掻く: hajiokaku: ricoprirsi di vergogna, venire umiliato <<<
恥を掻かせる: hajiokakaseru: umiliare qlcu., ricoprire di vergogna qlcu. <<<
恥を晒す: hajiosarasu: mettersi in ridicolo, rendersi imbarazzante <<<
恥を忍ぶ: hajioshinobu: mettere da parte la vergogna <<<
恥を忍んで: hajioshinonde: mettendo da parte la vergogna <<<
恥を雪ぐ: hajiososogu: lavare il disonore, vendicare l'onta <<<
恥じる: hajiru: essere in imbarrazzo
恥ずかしい: hazukashii: imbarazzante, vergognoso, umiliante
恥ずかしそうな: hazukashisouna: vergognoso, timido
恥ずかしそうに: hazukashisouni: timidamente, con imbarazzo
恥ずかしがる: hazukashigaru: avere vergogna, sentirsi timido, provare imbarazzo
恥じらう: hajirau: vergognarsi, essere in imbarazzo

categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: tempo    Numero di tratti: 12
traduzione: tardo, lento, aspettare
chi
遅れる: okureru: essere in ritardo, tardare
遅らす: okurasu: ritardare
遅らせる: okuraseru
遅い: osoi: in ritardo, lento
遅れ: okure: rallentamento
遅れを取る: okureotoru: rimanere indietro, essere superato da qlcu. <<<
遅れを取り戻す: okureotorimodosu: recuperare un ritardo [il tempo perduto]
遅く: osoku: in ritardo, lentamente
遅くとも: osokutomo: almeno
遅くまで: osokumade: fino a tardi
遅く成る: osokunaru: essere in ritardo, rallentare <<<
遅かれ早かれ: osokarehayakare: presto o tardi <<<
遅つ: matsu: aspettare, attendere <<<
antonimi:
controlla anche ,

categoria: uso comune   radicali:    Numero di tratti: 13
traduzione: stupido, ottuso, sciocco
chi
痴かな: orokana
sinonimi:

categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: bambini    Numero di tratti: 13
traduzione: giovane, piccolo
chi, ji
稚い: wakai: giovane, piccolo <<<

categoria: uso comune   radicali:    Numero di tratti: 14
traduzione: sintomo, presagio, segno, evocare (ext.)
chou, chi
徴: shirushi: sintomo, presagio, segno <<< ,
徴す: mesu: evocare (trovare qlcu. che si nasconde) <<<


26 articolo(i) estratto(i) da postgresql database through java servlet technology.




Il diritto d'autore sul testo, Free Light Software
Il diritto d'autore sulle immagini appartengono a ciascun autore o ente giuridico