![]() |
Page number:
1
2
Direct access: 向う脛 , 我儘 , 丸 , 口 , 毛 , 候 , 敵 , 肩 , 恋 , レッスン 向う脛
pronunciation:
mukouzune
kanji characters: 向
, 脛
other spells:
向こう脛
keyword:
body
translation: shin 向う脛を蹴る: mukouzuneokeru: give sb. a kick on the shin, kick sb. in the shin <<< 蹴 我儘
pronunciation:
wagamama
kanji characters: 我
, 儘
other spells:
我侭
translation: selfishness, willfulness, waywardness, egoism 我儘な: wagamamana: selfish, egoistic, self-willed, wayward, spoilt, capricious 我儘に: wagamamani: selfishly, willfully, capriciously 我儘をする: wagamamaosuru: have (everything) one's own way 我儘に振舞う: wagamamanihurumau 我儘をさせる: wagamamaosaseru: humor sb., let sb. have his own way 我儘に育てる: wagamamanisodateru: spoil <<< 育 我儘物: wagamamamono: egoist <<< 物 check also 強情 , 気紛れ
丸
category: to learn in school
radicals:
![]() translation: ball, round, circle, ring gan 丸: maru: round (n.), circle, suffix of ship's name (jp.) 丸ごと: marugoto: wholly, entirely 丸で: marude: completely, entirely, utterly, altogether 丸で囲む: marudekakomu: encircle <<< 囲 丸い: marui: round (a.), circular 丸く: maruku: round (adv.), in a circle 丸く成る: marukunaru: round (vi.), roll up into a ball <<< 成 丸まる: marumaru 丸くする: marukusuru: round, make round, round off, round up 丸める: marumeru: round (vt.), make round, make (a thing) into a ball, crumple (a piece of paper) into a ball, curl up, charm the pants off sb., twist sb. around [round] one's (little) finger 丸く治める: marukuosameru: settle (the affair) amicably, smooth over (a quarrel) <<< 治 丸: tama: ball, bullet, shell <<< 玉 synonyms: 円 口
category: to learn in school
radicals:
![]() translation: mouth, lips, tongue, hole kou, ku 口: kuchi: mouth, lips, hole, cork, stopper, plug, tap, speech, words, tongue 口にする: kuchinisuru: eat (a bit), tell sb. about sth. 口に合う: kuchiniau: suit one's taste [palate] <<< 合 口をする: kuchiosuru: cork (v.), plug up, stop 口を開ける: kuchioakeru: uncork, unstop, open, (begin to) speak <<< 開 口を切る: kuchiokiru: break the silence, break the ice <<< 切 口を利く: kuchiokiku: speak, mediate (between), recommend <<< 利 口を割る: kuchiowaru: tell, disclose (a secret) <<< 割 口を揃えて: kuchiosoroete: in chorus, with one accord <<< 揃 口の重い: kuchinoomoi: taciturn, reticent, (a man) of few words <<< 重 口の軽い: kuchinokarui: talkative, loquacious <<< 軽 , 御喋り 口の堅い: kuchinokatai: closemouthed, tightlipped <<< 堅 口の悪い: kuchinowarui: foul-tongued, sarcastic, slanderous <<< 悪 口の達者な: kuchinotasshana: fluent, glib-tongued 口の上手い: kuchinoumai: honey-tongued, fair-spoken 口説く: kudoku: make advances to, curt (a woman), entreat, solicit, persuade <<< 説 口説き落とす: kudokiotosu: win a person's heart, win (a person) over, make a conquest of (a woman) 口汚い: kuchigitanai: foul-mouthed, foul-tongued, abusive <<< 汚 口籠る: kuchigomoru: mumble, stammer, falter <<< 籠 口遊む: kuchizusamu: hum, croon <<< 遊 口喧しい: kuchiyakamashii: nagging, faultfinding, censorious, particular, strident <<< 喧 口は災いの元: kuchiwawasawainomoto: Out of the mouth comes evil 口: ana: hole, opening, aperture <<< 穴 check also 唇 毛
category: to learn in school
radicals:
![]() translation: hair, feather, down, plumage, wool mou 毛: ke 毛の: keno: woolen, fur 毛のシャツ: kenoshatsu: woolen undershirt 毛の無い: kenonai: hairless, bald <<< 無 , 禿 毛の長い: kenonagai: long-haired <<< 長 毛の生えた: kenohaeta: hairy <<< 生 毛が生える: kegahaeru: Hair grows (on) <<< 生 毛が伸びる: keganobiru <<< 伸 毛が抜ける: keganukeru: Hair falls out <<< 抜 毛を切る: keokiru: cut sb.'s hair, get a haircut, get [have] one's hair cut <<< 切 毛を染める: keosomeru: dye one's hair <<< 染 毛を抜く: keonuku: pluck (bird), tear one's hair <<< 抜 毛を毟る: keomushiru <<< 毟 毛程も: kehodomo: (not) a bit, (not) a fig <<< 程 check also 髪 候
category: to learn in school
radicals:
![]() translation: consult, welcome, attend, assist kou 候う: ukagau: consult, hear <<< 伺 候う: saburou: attend, assist 候つ: matsu: receive sb., welcome <<< 待 候: sourou: expression of politeness (anc.) 敵
category: to learn in school
radicals:
![]() translation: foe, enemy, opponent, antagonist, adversary, rival, match teki 敵: teki: foe, enemy, opponent, antagonist, adversary, rival, match 敵にする: tekinisuru: make an enemy of sb. 敵に回す: tekinimawasu <<< 回 敵ではない: tekidehanai: be no match for (a person) 敵を破る: tekioyaburu: defeat the enemy <<< 破 敵: kataki: enemy, foe, rival 敵: ada: grudge, enmity <<< 仇 antonyms: 味方 肩
category: common usage
radicals:
![]() ![]() translation: shoulder, back ken 肩: kata: shoulder (n.), back 肩にする: katanisuru: shoulder (v.), bear [carry] (a thing) on the shoulder 肩に担ぐ: katanikatsugu <<< 担 肩に掛ける: katanikakeru: hang a thing over one's shoulder <<< 掛 肩が凝る: katagakoru: have stiff shoulders, feel stiff in one's shoulders <<< 凝 肩を落す: kataootosu: lose heart, be disheartened [discouraged] (by) <<< 落 , 落胆 肩を脱ぐ: kataonugu: bare [expose] one's shoulders <<< 脱 肩を聳やかす: kataosobiyakasu: raise one's shoulders 肩を竦める: kataosukumeru: shrug one's shoulders <<< 竦 肩を持つ: kataomotsu: back (v.), favor, support, take sides (with), stand by (a person) <<< 持 肩を怒らして: kataoikarashite: with one's shoulders squared <<< 怒 肩を叩く: kataotataku: pat sb. on the back, clap sb. on the shoulder <<< 叩 肩を並べる: kataonaraberu: stand shoulder to shoulder with, rank with, rival <<< 並 肩で息をする: katadeikiosuru: gasp for breath <<< 息 恋
category: common usage
other spells:
戀
radicals:
![]() translation: love, affection ren 恋: koi: love (n.), affection 恋う: kou: love (v.), like, prefer <<< 好 恋しい: koishii: dear, beloved 恋しがる: koishigaru: yearn 恋する: koisuru: love (v.), fall in love with, lose one's heart to 恋に陥る: koiniochiiru: fall in love, become fond of sb. <<< 陥 恋に悩む: koininayamu: be lovesick <<< 悩 恋の苦しみ: koinokurushimi: lovesickness <<< 苦 恋に破れる: koiniyabureru: be disappointed [crossed, thwarted] in love <<< 破 synonyms: 愛 , ラブ
レッスン
pronunciation: ressun
etymology: lesson (eg.)
keyword:
education
translation: lesson レッスンをする: ressunnosuru: teach sb. a lesson レッスンを受ける: ressunnoukeru: take a lesson in <<< 受 check also 学習 , 稽古 , 授業
20 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|