afficher en japonais |
Numéro de page:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Accès direct: 事 , 雨 , 明 , 長 , 要 , 風 , 降 , 雪 , 断 , 悲 事catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: emploi nb de traits: 8traduction: affaire, chose, objet ji 事: koto: fait, affaire, chose, cas 事無く: kotonaku: sans encombre <<< 無 事も無げに: kotomonageni: avec désinvolture, nonchalamment <<< 無 事切れる: kotokireru: expirer, rendre le dernier soupir, s'teindre <<< 切 事毎に: kotogotoni: partout, dans tous les cas <<< 毎 事細かに: kotokomakani: en détail, par le menu <<< 細 事欠く: kotokaku: manquer de <<< 欠 事足りる: kototariru: être suffisant <<< 足 事を運ぶ: kotoohakobu: mener, procéder <<< 運 事を起こす: kotoookosu: causer des ennuis <<< 起 事を構える: kotookamaeru <<< 構 事を好む: kotookonomu: chercher des ennuis <<< 好 事に依ると: kotoniyoruto: Il se peut, probablement <<< 依 事寄せて: kotoyosete: sous prétexte de, alléguant <<< 寄 事える: tsukaeru: servir <<< 仕 雨catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: météo nb de traits: 8traduction: pluie u 雨: ame 雨の中を: amenonakao: sous la pluie <<< 中 雨が降る: amegahuru: Il pleut, La pluie tombe <<< 降 雨に成る: ameninaru: Il commence à pleuvoir <<< 成 雨に成りそうだ: ameninarisouda: Le temps est à la pluie <<< 成 雨が降りそうだ: amegahurisouda: Il va pleuvoir, On va avoir de la pluie <<< 降 雨が止む: amegayamu: La pluie cesse <<< 止 雨に遭う: ameniau: être surpris par la pluie <<< 遭 雨に濡れる: ameninureru: être mouillé [se mouiller] par la pluie <<< 濡 雨が漏る: amegamoru: L'eau coule à travers le toit <<< 漏 雨の多い: amenoooi: pluvieux <<< 多 雨の少ない: amenosukunai: sec, avoir peu de pluie <<< 少 雨降って地固まる: amehuttechikatamaru: Après la pluie vient le beau temps 明catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: optique , chine nb de traits: 8traduction: clair, lumineux, évident, Dynastie Ming (une dynastie chinoise, 1368 AD-1644 AD) mei, myou, min 明らか: akiraka: évident, clair, explicite, manifeste, indubitable, indéniable, incontestable 明らかに: akirakani 明らかにする: akirakanisuru: éclaircir, élucider, éclairer, clarifier [préciser] (sa position), rendre (une affaire) public 明るい: akarui: clair, lumineux 明ける: akeru: il fait jour 明かす: akasu: veiller la nuit 明かり: akari: lumière, lampe 明く: aku: ouvrir (jp.), devenir vacant 明き: aki: ouverture (jp.), trou 明かりを点ける: akariotsukeru: donner de la lumière, allumer une lampe, allumer <<< 点 明かりを消す: akariokesu: éteindre la lumière <<< 消 明かりを取る: akariotoru: faire entrer lumière <<< 取 明かす: akasu: passer la nuit, confier, se confier, se livrer 明けても暮ても: aketemokuretemo: jour et nuit, tout le temps <<< 暮 明るみに出す: akaruminidasu: mettre au jour, dévoiler, démasquer <<< 出 明るみに出る: akaruminideru: se dévoiler, se découvrir <<< 出 vérifier aussi 灯 , 光 長catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: temps nb de traits: 8traduction: personne âgée, long (emp.) chou, jou 長い: nagai: long 長い間: nagaiaida: pendant longtemps <<< 間 長い事: nagaikoto <<< 事 長い間には: nagaiaidaniha: avec le temps, à la longue <<< 間 長い目で見る: nagaimedemiru: prévoir à long terme 長い物には巻かれろ: nagaimononihamakarero: Il faut hurler avec les loups, Il ne faut pas nager contre le courant 長く: nagaku: longuement 長くする: nagakusuru: allonger, prolonger 長く成る: nagakunaru: s'allonger, se prolonger <<< 成 長く掛かる: nagakukakaru: prendre du temps, mettre longtemps à inf. <<< 掛 長: take: longueur, taille <<< 丈 長る: takeru: exceller à inf. 長じる: choujiru 長い: tooi: loin, distant <<< 遠 長: osa: chef, personne âgée 長め: hajime: début, commencement <<< 始 synonymes: ロング antonymes: 短
要catégorie: à apprendre à l'école radicaux: nb de traits: 9traduction: hanche (org.), pivot, important, vital, essentiel, exiger, demander, réclamer you 要は: youwa: bref, en bref, en résumé 要する: yousuru: demander, exiger, nécessiter 要するに: yousuruni: bref, en un mot, en résumé, somme toute, après tout 要: koshi: hanche <<< 腰 要: kaname: pivot, point important 要める: motomeru: exiger, demander, réclamer <<< 求 要る: iru: nécessaire (jp.), dans le besoin, il faut 要らぬ: iranu: inutile, superflu, redondant 風catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: météo nb de traits: 9traduction: vent, courant d'air huu, hu 風: kaze, kaza 風が出る: kazegaderu: Le vent se lève <<< 出 風が凪ぐ: kazeganagu: Le vent tombe <<< 凪 風が弱る: kazegayowaru: Le vent s'affaiblit <<< 弱 風が吹く: kazegahuku: Le vent souffle, Il vente, il y a [il fait] du vent, venter <<< 吹 風が酷い: kazegahidoi: Le vent souffle fort <<< 酷 風の強い: kazenotsuyoi: venteux <<< 強 風の有る: kazenoaru <<< 有 風の無い: kazenonai: calme <<< 無 風に逆らって: kazenisakaratte: contre le vent <<< 逆 風を通す: kazeotoosu: ventiler, aérer <<< 通 風を入れる: kazeoireru <<< 入 風を切って飛ぶ: kazeokittetobu: fendre l'air 風立ちぬ: kazetachinu: Kaze Tachinu (manga et animé de Hayao Miyazaki, 2013) <<< 立 風と共に去りぬ: kazetotomonisarinu: Autant en emporte le vent (roman et film américains, 1936 and 1939) 降catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: transport , météo nb de traits: 10traduction: descendre, tomber kou, gou 降りる: oriru: descendre <<< 下 降ろす: orosu: faire descendre <<< 下 降る: kudaru: descendre <<< 下 降る: huru: tomber, pleuvoir 降っても照っても: huttemotettemo: qu'il pleuve ou non <<< 照 降って湧いた様な: huttewaitayouna: tombé du ciel vérifier aussi 下 , ダウン 雪catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: météo nb de traits: 11traduction: neige setsu sechi 雪: yuki: neige 雪ぐ: susugu: rincer, purifier 雪が降る: yukigahuru: Il neige, Il tome de la neige, La neige tombe <<< 降 雪が積もる: yukigatsumoru: La neige s'amoncelle <<< 積 雪が消える: yukigakieru: La neige fond <<< 消 雪が解ける: yukigatokeru <<< 解 雪を掻く: yukiokaku: balayer la neige <<< 掻 雪を頂いた: yukioitadaita: recouvert de neige, enneigé, neigeux <<< 頂 雪の様な: yukinoyouna: lilial, neigeux <<< 様 synonymes: スノー 断catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: loi nb de traits: 11traduction: couper, trancher, décider, fixer, déterminer dan 断じて: danjite: absolument, à tout prix 断じて無い: danjitenai: jamais, à aucun prix <<< 無 断じて疑い無し: danjiteutagainashi: il n'y a aucun doute 断つ: tatsu: couper, trancher <<< 裁 , 絶 断める: sadameru: fixer, déterminer, établir, prévoir, décider (de manière ferme) <<< 定 断る: kotowaru: refuser (jp.) 悲catégorie: à apprendre à l'école radicaux: nb de traits: 12traduction: triste, mélancolique, désolé, chagriné, peiné hi 悲しい: kanashii: triste, mélancolique, désolé, chagriné, peiné 悲しむ: kanashimu: éprouver du chagrin, s'affliger, s'attrister de qc., se désoler de qc., regretter qc., déplorer qc., se lamenter 悲しませる: kanashimaseru: attrister qn., chagriner qn., affliger qn., affecter qn. 悲します: kanashimasu 悲しそうに: kanashisouni: d'un air triste 悲しさ: kanashisa: tristesse, chagrin, douleur, peine, affliction, désolation, regrets, lamentation, plainte, mélancolie 悲しみ: kanashimi 悲しみの余り: kanashiminoamari: dans l'excès de sa douleur <<< 余 悲しみに沈む: kanashiminishizumu: être plongé dans la tristesse [le chagrin], être accablé de tristesse <<< 沈 悲しく思う: kanashikuomou: se sentir triste [affligé] <<< 思 悲しい事には: kanashiikotoniha: Il est triste de [que] <<< 事 vérifier aussi 哀
104 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|