日仏翻訳辞書・事典: 「TOI」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2
直接アクセス: , , , , , ,

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 6
翻訳:tu, toi
ジョ
汝: なんじ

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 14
翻訳:tu, toi, c'est vrai
ニ, ジ
爾: なんじ: tu (anc.), toi <<<
爾り: しかり: c'est vrai <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 宗教 , 天文    画数: 4
翻訳:ciel, firmament, providence, dieu
テン
天から: てんから: du ciel
天の: てんの: providentiel, céleste
天の声: てんのこえ: voix du ciel, demande d'une personne puissante <<<
天の方に: てんのほうに: vers le ciel <<<
天を仰ぐ: てんをあおぐ: lever les yeux au ciel <<<
天に祈る: てんにいのる: prier le ciel <<<
天の助け: てんのたすけ: secours providentiel <<<
天は自ら助ける者を助く: てんはみずからたすけるものをたすく: Aide-toi le ciel t'aidera
天と地: てんとち: Entre Ciel et Terre (film d'Olivier Stone, 1993) <<<
天: あま: ciel, dieu
天: あめ
天: そら: ciel <<<
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 6
翻訳:rapide, vite, prompt, tôt, hâter
ソウ, サッ
早い: はやい: rapide, vite, prompt
早い話が: はやいはなしが: bref, en un mot, par exemple <<<
早い者勝ち: はやいものがち: Premier arrivé premier servi
早く: はやく: vite, rapidement, promptement, tôt, de bonne heure
早くしろ: はやくしろ: Dépêchez-vous! Dépêche-toi! Vite!
早く起きる: はやくおきる: se lever tôt <<<
早まる: はやまる: faire un coup de tête
早める: はやめる: hâter, presser, accélérer, précipiter
早: さ: jeune (pref., jp.)
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:bon, bien, excellent, correct, un peu, quelque peu
リョウ, ロウ
良い: よい, いい, よし: bon, bien, excellent, gentil, agréable
良さ: よさ: mérite, bon côté, vertu
良かった: よかった: heureusement, tant mieux pour toi [vous, qn.], Dieu merci !
良からぬ: よからぬ: mauvais, malfaisant <<<
良うこそ: ようこそ: Bienvenue!
良い人: よいひと, いいひと: personne gentille [agréable] <<<
良い奴: よいやつ, いいやつ: type sympa, chic garçon <<<
良い男: よいおとこ, いいおとこ: bel homme <<<
良い女: よいおんな, いいおんな: femme séduisante <<<
良い子: よいこ, いいこ: enfant sage <<<
良く成る: よくなる: s'améliorer <<<
良: やや: un peu, quelque peu
良: よし, さね, すけ, つぎ, かず, たか, なか, なが, かた: pers.
次もチェック , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 9
翻訳:dépêcher, rapide, prompt, urgent, pressé, pressant, raide, précipité
キュウ
急: きゅう: hâte, imminence, urgence, alerte, alarme
急に備える: きゅうにそなえる: se prémunir contre un danger [un péril], se préparer au péril <<<
急を救う: きゅうをすくう: sauver du [d'un] danger <<<
急を告げる: きゅうをつげる: donner l'alarme [l'alerte], alerter, sonner le tocsin <<<
急を知らせる: きゅうをしらせる <<<
急な: きゅうな: soudain, subit, brusque, urgent, pressant, pressé, rapide, raide
急な坂: きゅうなさか: pente raide [escarpée, rapide], raidillon <<<
急な流れ: きゅうなながれ: courant rapide <<< , 急流
急に: きゅうに: vite, rapidement, soudain, soudainement, brusquement, tout à coup, à la hâte, à l'improviste
急ぐ: いそぐ: se dépêcher, se presser
急げ: いそげ: Vite! Au galop! Dépêche-toi!
急ぎ: いそぎ: urgence
急ぎの: いそぎの: urgent, pressé, pressant
急いで: いそいで: en hâte, à la hâte, vivement, rapidement, vite, en grande hâte, avec précipitation, au grand [triple] galop
急ぎ足で: いそぎあしで: d'un pas rapide [pressé], à pas précipités <<<
急がば回れ: いそがばまわれ: Hâte-toi lentement, Festina lente <<<
急い: はやい: rapide, prompt <<<
急く: せく: se hâter, se presser
急いては事を仕損ずる: せいてはことをしそんずる: se presser de travailler
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:taire, silence
モク, ボク
黙る: だまる: se taire, garder le silence, fermer la bouche, la fermer
黙らす: だまらす: imposer le silence à qn., faire taire qn., clouer le bec a qn.
黙れ: だまれ: Tais-toi! Ferme-la! Va-tu fermer ta gueule!
黙って: だまって: silencieusement, sans mot dire, sans demander la permission, sans le déclarer, en secret
黙りこくる: だまりこくる: ne pas desserrer les dents, n'avoir point de langue, garder un silence obstiné
黙り込む: だまりこむ: se renfermer dans son silence, rester muet comme une carpe <<<
次もチェック


17 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant