弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
ページ番号:
1
2
直接アクセス: 汝 , 爾 , 天 , 早 , 良 , 急 , 黙 汝
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:tu, toi ジョ 汝: なんじ 爾
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:tu, toi, c'est vrai ニ, ジ 爾: なんじ: tu (anc.), toi <<< 汝 爾り: しかり: c'est vrai <<< 然 天
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() ![]() 翻訳:ciel, firmament, providence, dieu テン 天から: てんから: du ciel 天の: てんの: providentiel, céleste 天の声: てんのこえ: voix du ciel, demande d'une personne puissante <<< 声 天の方に: てんのほうに: vers le ciel <<< 方 天を仰ぐ: てんをあおぐ: lever les yeux au ciel <<< 仰 天に祈る: てんにいのる: prier le ciel <<< 祈 天の助け: てんのたすけ: secours providentiel <<< 助 天は自ら助ける者を助く: てんはみずからたすけるものをたすく: Aide-toi le ciel t'aidera 天と地: てんとち: Entre Ciel et Terre (film d'Olivier Stone, 1993) <<< 地 天: あま: ciel, dieu 天: あめ 天: そら: ciel <<< 空 次もチェック 神 早
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:rapide, vite, prompt, tôt, hâter ソウ, サッ 早い: はやい: rapide, vite, prompt 早い話が: はやいはなしが: bref, en un mot, par exemple <<< 話 早い者勝ち: はやいものがち: Premier arrivé premier servi 早く: はやく: vite, rapidement, promptement, tôt, de bonne heure 早くしろ: はやくしろ: Dépêchez-vous! Dépêche-toi! Vite! 早く起きる: はやくおきる: se lever tôt <<< 起 早まる: はやまる: faire un coup de tête 早める: はやめる: hâter, presser, accélérer, précipiter 早: さ: jeune (pref., jp.) 次もチェック 速 良
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() ![]() 翻訳:bon, bien, excellent, correct, un peu, quelque peu リョウ, ロウ 良い: よい, いい, よし: bon, bien, excellent, gentil, agréable 良さ: よさ: mérite, bon côté, vertu 良かった: よかった: heureusement, tant mieux pour toi [vous, qn.], Dieu merci ! 良からぬ: よからぬ: mauvais, malfaisant <<< 悪 良うこそ: ようこそ: Bienvenue! 良い人: よいひと, いいひと: personne gentille [agréable] <<< 人 良い奴: よいやつ, いいやつ: type sympa, chic garçon <<< 奴 良い男: よいおとこ, いいおとこ: bel homme <<< 男 良い女: よいおんな, いいおんな: femme séduisante <<< 女 良い子: よいこ, いいこ: enfant sage <<< 子 良く成る: よくなる: s'améliorer <<< 成 良: やや: un peu, quelque peu 良: よし, さね, すけ, つぎ, かず, たか, なか, なが, かた: pers. 次もチェック 善 , 好 , 嘉 急
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() ![]() 翻訳:dépêcher, rapide, prompt, urgent, pressé, pressant, raide, précipité キュウ 急: きゅう: hâte, imminence, urgence, alerte, alarme 急に備える: きゅうにそなえる: se prémunir contre un danger [un péril], se préparer au péril <<< 備 急を救う: きゅうをすくう: sauver du [d'un] danger <<< 救 急を告げる: きゅうをつげる: donner l'alarme [l'alerte], alerter, sonner le tocsin <<< 告 急を知らせる: きゅうをしらせる <<< 知 急な: きゅうな: soudain, subit, brusque, urgent, pressant, pressé, rapide, raide 急な坂: きゅうなさか: pente raide [escarpée, rapide], raidillon <<< 坂 急な流れ: きゅうなながれ: courant rapide <<< 流 , 急流 急に: きゅうに: vite, rapidement, soudain, soudainement, brusquement, tout à coup, à la hâte, à l'improviste 急ぐ: いそぐ: se dépêcher, se presser 急げ: いそげ: Vite! Au galop! Dépêche-toi! 急ぎ: いそぎ: urgence 急ぎの: いそぎの: urgent, pressé, pressant 急いで: いそいで: en hâte, à la hâte, vivement, rapidement, vite, en grande hâte, avec précipitation, au grand [triple] galop 急ぎ足で: いそぎあしで: d'un pas rapide [pressé], à pas précipités <<< 足 急がば回れ: いそがばまわれ: Hâte-toi lentement, Festina lente <<< 回 急い: はやい: rapide, prompt <<< 速 急く: せく: se hâter, se presser 急いては事を仕損ずる: せいてはことをしそんずる: se presser de travailler 次もチェック 危 黙
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() ![]() ![]() 翻訳:taire, silence モク, ボク 黙る: だまる: se taire, garder le silence, fermer la bouche, la fermer 黙らす: だまらす: imposer le silence à qn., faire taire qn., clouer le bec a qn. 黙れ: だまれ: Tais-toi! Ferme-la! Va-tu fermer ta gueule! 黙って: だまって: silencieusement, sans mot dire, sans demander la permission, sans le déclarer, en secret 黙りこくる: だまりこくる: ne pas desserrer les dents, n'avoir point de langue, garder un silence obstiné 黙り込む: だまりこむ: se renfermer dans son silence, rester muet comme une carpe <<< 込 次もチェック 静
17 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|