![]() |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Direkter Zugang: 早 , 争 , 在 , 有 , 虫 , 成 , 気 , 何 , 体 , 否 早
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: schnell, früh, hastig sou, sats 早い: hayai: schnell (a.), behänd, flink, geschwind, rasch, früh, frühzeitig, unverzüglich, zeitig, verfrüht 早い話が: hayaihanashiga: kurz, kurzum, kurz und gut, um es kurz zu fassen <<< 話 早い者勝ち: hayaimonogachi: Wer zuerst kommt mahlt zuerst 早く: hayaku: schnell (adv.), zügig, rasch, fix 早くしろ: hayakushiro: Mach [Macht] schnell [fix]! Dalli! 早く起きる: hayakuokiru: früh aufstehen <<< 起 早まる: hayamaru: hastig [übereilt, vereilig, vorschnell] sein 早める: hayameru: beschleunigen, dahinter Dampf machen, die Geschwindigkeit erhöhen, Gas geben, schneller werden lassen 早: sa: jung (pref., jp.) auch zu prüfen 速 争
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() ![]() ![]() Übersetzung: zanken, streiten, hadern, disputieren, rechten, entzweien, uneinig sou 争う: arasou: zanken [streiten] (mit jm. über), hadern [disputieren, rechten] (mit jm. über), sicht entzweien (mit), Streit haben (mit jm.), in Streit geraten, sich uneinig sein, ringen [wetteifern] (mit jm. um), es mit jm. aufnehmen 争い: arasoi: Zank, Zankerei, Kabbelei, Streit, Zwist, Kontroverse, Wortstreit, Fehde, Hader, Wortwechsel, Uneinigkeit, Misshelligkeit, Zerwürfnis, Wettbewerb, Wettstreit, Konkurrenz, Rivalität 争いが起こる: arasoigaokoru: Es kommt zu einem Zank [Krach] (zwischen) <<< 起 争いの種: arasoinotane: Zankapfel, Erisapfel, Streitobjekt <<< 種 争う: aragau: zanken [streiten] (mit jm. über), hadern [disputieren, rechten] (mit jm. über), sich entzweien (mit), Streit haben (mit jm.), in Streit geraten, sich uneinig sein 争でか: ikadeka: warum <<< 何故 在
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: sein, es gibt, sich finden, existieren, leben, liegen, stehen zai: Heimat (jp.) 在る: aru: sein, existieren, vorhanden sein, es gibt, sich finden, leben, liegen, stehen <<< 有 在す: imasu: zu Hause sein (jp.) 在: inaka: Heimat (jp.), Provinz <<< 田舎 有
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: sein, existieren, liegen, stehen, haben yuu, u 有る: aru: sein, existieren, vorhanden sein, es gibt, leben, befindlich, liegen, stehen, gefunden werden, haben, erfahren sein (in), viel Erfahrung haben (in), abgehalten werden, stattfinden 有つ: motsu: haben <<< 持 auch zu prüfen 或
虫
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: Insekt, Kerbtier, Gewürm, die Würmern zuzuschreibende Launenhaftigkeit, die durch Würmer verursachte Mürrischkeit, Nervosität, Temperament, Gemütsart, Gemütsanlage, Gemütsstimmung, Gemütsverfassung, innerer Mensch chuu, ki 虫: mushi 虫の食った: mushinokutta: wurmfräßig, wurmstichig, wurmig, madig, von Würmern zerfressen [zernagt] <<< 食 虫が起こる: mushigaokoru: launenhaftig [mürrisch, nervös, verdrießlich] werden <<< 起 虫が知らせる: mushigashiraseru: eine Ahnung [ein Vorgefühl] haben (von), es ahnt (jm.), es schwant (jm., jn.) <<< 知 虫の知らせ: mushinoshirase: Vorahnung, Vorempfindung, Vorgefühl <<< 知 虫が付く: mushigatsuku: von Würmern angefressen [angenagt] werden, einen geheimen Liebhaber haben <<< 付 虫が好かない: mushigasukanai: ablehnen, nicht mögen, gegen etw. eine Abneigung haben <<< 好 虫の好かない: mushinosukanai: unagenehm, abscheulich, abstoßend, ekelhaft, eklig, verhasst, widerwärtig <<< 好 虫の良い: mushinoii: selbstsüchtig, ichsüchtig, egoistisch, eigennützig, selbstig, selbstisch <<< 良 虫の良い話だ: mushinoiihanashida: Es handelt sich dabei um seine Selbstsucht [Ichsucht] 虫が良すぎる: mushigayosugiru: Da kennen wir ihn den Egoisten, Das ist voller Selbstsucht [Ichsucht] <<< 良 虫の息で: mushinoikide: in den letzen Zügen liegend, mit erlöschendem Atem, als ein Kind des Todes, keuchend und röchelnd <<< 息 虫を殺す: mushiokorosu: sich beherrschen [überwinden, unterdrücken], an sich halten, kaltes Blut bewahren, seine Gefühle ersticken, sich im Zaum halten <<< 殺 虫も殺さぬ: mushimokorosanu: scheinheilig, gleisnerisch, pharisäisch, Unschuld vortäuschend <<< 殺 成
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: befrieden, erobern, ergänzen (ext.), werden sei, jou 成る: naru, nasu: werden, erfüllen, ausführen 成る可く: narubeku: möglichst, wenn möglich, womöglich <<< 可 成る可く早く: narubekuhayaku: möglichst schnell, so schnell [rasch] wie möglich 成る可く多く: narubekuooku: so viel [viele] wie möglich 成らげる: tairageru: befrieden, erobern <<< 平 成り: nari: Ankunft einer Persönlichkeit (jp.) 成り上がる: nariagaru: emporkommen, vorwärts kommen, es zu etw. bringen, Karriere machen <<< 上 成り代わる: narikawaru: js. Platz einnehmen, sich in die Lage von jm. versetzen <<< 代 成り切る: narikiru: sich mit seiner Rolle identifizieren <<< 切 成り下がる: narisagaru: herabkommen, herunterkommen, herabsinken <<< 下 成り果てる: narihateru: auf einen elenden Zustand reduziert werden <<< 果 成り済ます: narisumasu: sich ausgeben (für), js. Rolle spielen <<< 済 成り損なう: narisokonau: es misslingt jm. etw. zu werden <<< 損 成れの果て: narenohate: 'Ruine dessen, was man war' <<< 果 成: shige, nori: pers. 気
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: Luft, Atmosphäre, Gas, Atmen, Klima ki, ke 気: iki: Atem <<< 息 気が有る: kigaaru: zu etw. Lust haben, etw. übers Herz bringen, geneigt sein (etw. zu tun), jm. zugetan sein <<< 有 気が無い: kiganai: keine Lust zu etw. haben, etw. nicht übers Herz bringen, sich nicht interessieren (für), kein Interesse haben (für) <<< 無 気が短い: kigamijikai: hitzköpfig [leicht aufflammend] sein <<< 短 気が合う: kigaau: sich (gut) mit jm. vertragen, gut Freund miteinander [mit jm.] sein <<< 合 気が小さい: kigachiisai: kleinmütig [nervenschwach] sein, Angsthase sein <<< 小 気が散る: kigachiru: sich nicht sammeln können <<< 散 気が塞ぐ: kigahusagu: niedergedrückt [(in) gedrückter Stimmung] sein <<< 塞 気が晴れる: kigahareru: Die (trübe) Stimmung heitert sich auf, Das Herz geht jm. auf <<< 晴 気が向かない: kigamukanai: keine rechte Lust zu etw. haben, zu etw. nicht aufgelegt sein <<< 向 気が引ける: kigahikeru: sich befangen [unfrei, gehemmt] fühlen, sich beschämt fühlen [beschämt sein] <<< 引 気が変わる: kigakawaru: es sich anders überlegen, sich anders besinnen <<< 変 気が利く: kigakiku: aufmerksam [zuvorkommend, taktvoll] sein, jedes Winkes gewärtig sein <<< 利 気が抜ける: kiganukeru: Geschmack verlieren, schal werden, flau gehen <<< 抜 気が付く: kigatsuku: bemerken, spüren, wittern, von etw. Witterung bekommen, wahrnehmen, gewahr werden, die Flöhe husten hören, zum Bewusstsein [zu sich] kommen <<< 付 気を付ける: kiotsukeru: etw. beachten, auf etw. achten [achtgeben] <<< 付 気に入る: kiniiru: jm. gefallen, (ganz) nach js. Geschmack sein, bei jm. in Gunst stehen <<< 入 気に成る: kininaru: jm. am Herzen liegen, bekümmern, jm. Sorge machen <<< 成 気にする: kinisuru: etw. zu Herzen nehmen, sich quälen (mit), sich bekümmern (um), sich Sorge machen [sich sorgen] (um, für), sich ängstigen (um) 気遣う: kiZukau: sich ängstigen (um), sich fürchten (vor), bange sein (vor), sich Sorge machen, sich sorgen (um), besorgt sein (für, um) <<< 遣 気遣わしい: kiZukawashii: bedenklich, fraglich, zweifelhaft, gefährlich, heikel, misslich, brenzlich, brenzlig, ängstlich, bange, unruhig <<< 遣 気遣わしげに: kiZukawashigeni: ängstlich, bange, mit ängstlichen Blicken, mit besorgtem Aussehen <<< 遣 気の強い: kinotsuyoi: tapfer, unerschrocken, mutig <<< 強 気に食わない: kinikuwanai: mag es nicht, unzufrieden sein, unangenehm fühlen <<< 食 Synonyme: ガス 何
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: alles, jedes, was, wie ka 何: nani 何ぞ: nanzo: erst recht 何で: nande: warum 何でも: nandemo: alles, jedes, um jeden Preis, jedenfalls, auf jeden Fall, unter allen Umständen, wie ich höre 何と: nanto, nante: was, wie, was für ein, welch ein 何と言っても: nantoittemo: was für man sagen kann, nach allem, schließlich <<< 言 何とか: nantoka: irgendwie, auf die eine oder (auf) die andere Art, auf jeden Fall, jedenfalls, um jeden Preis 何と無く: nantonaku: irgendwie, ohne warum zu wissen <<< 無 何とも言えない: nantomoienai: Weiß Gott! Gott allein weiß, unbeschreiblich <<< 言 何とも思わない: nantomoomowanai: sich keinen Deut darum kümmern, sich nichts daraus machen <<< 思 何なら: nannnara: Wenn es Ihnen passt [recht ist], Wenn Sie wollen 何の: nannno: welcherart, welcherlei, was 何の為に: nannnotameni: wozu <<< 為 何の役に立もたない: nannnoyakunimotatanai: nichtsnutzig, nutzlos 何く: izuku: wo 何れ: izure: welcher, irgendwie, auf alle Fälle, jedenfalls, im kurzem, früher oder später 何れも: izuremo: jeder, die beiden, weder noch 何: ikubaku: wie, wie viel 体
Kategorie: in Schule zu lernen
andere Orthographien:
體
Radikalen:
![]() Übersetzung: Körper, Hauptteil tai, tei 体: karada: Körper, Körperbau, Leib, Statur, Wuchs, Körperbeschaffenheit, Leibesbeschaffenheit, Gesundheit, Konstitution, Leibeskraft 体の: karadano: körperlich, leiblich, physisch 体の大きい: karadanoookii: von großem Körperbau [Wuchs], von großer Statur [Gestalt] <<< 大 体の小さい: karadanochiisai: von kleinem Körperbau [Wuchs], von kleiner Statur [Gestalt] <<< 小 体中に: karadajuuni: am ganzen Körper [Leibe] <<< 中 体が弱い: karadagayowai: kränklich sein, infolge einer Krankheit schwächlich sein <<< 弱 , 病弱 体が続かない: karadagatsuZukanai: die Anstrengung [Anspannung] nicht aushalten [ertragen] können <<< 続 体が悪い: karadagawarui: sich nicht wohl [unpässlich, unwohl] fühlen, es geht [ist] schlecht [nicht gut, übel] (jm.) <<< 悪 体に悪い: karadaniwarui: ungesund <<< 悪 体に良い: karadaniii: gesund, wohlbehalten <<< 良 体に障る: karadanisawaru: der Gesundheit schaden, schädlich auf die Gesundheit wirken <<< 障 体を壊す: karadaokowasu: seine Gesundheit verletzen <<< 壊 体が空いている: karadagaaiteiru: frei sein, Zeit haben, unbeschäftigt sein <<< 空 Synonyme: 胴 , ボディー 否
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: Ablehnung, Verneinung hi 否: ina: nicht 否む: kobamu: ablehnen, verweigern <<< 拒 否ず: arazu: nicht 否や: inaya: sofort (jp.), sobald 否めない: inamenai: Es lässt sich nicht leugnen.
201 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|