![]() |
Seitennummer:
1
2
Direkter Zugang: 詮議 , 凸凹 , 同様 , 匹敵 , 扁 , 平 , 生 , 負 , 又 , 還 詮議
Aussprache:
sengi
Kanji Buchstabe: 詮
, 議
Übersetzung: Besprechung, Beratung, Diskussion, Erörterung, Verhandlung, Ermittelung, Prüfung, Untersuchung, Haarspalterei 詮議する: sengisuru: besprechen, beraten (über), diskutieren (über), erörten, verhandeln (mit jm. über), ermitteln, prüfen, untersuchen, Haare spalten 詮議中: sengichuu: eben besprochen, eben in Beratung, eben geprüft***** <<< 中 凸凹
Aussprache:
dekoboko
Kanji Buchstabe: 凸
, 凹
Übersetzung: Unebenheit 凸凹の: dekobokono: uneben, ungleich, holperig, holprig, höckerig, rau, gefurchtet, gekerbt, knotig, wellig***** 凸凹を無くす: dekobokoonakusu: abflachen, abgleichen, ausgleichen, ebnen, egalisieren <<< 無 凸凹道: dekobokomichi: holpriger Weg, holprige Straße <<< 道 同様
Aussprache:
douyou
Kanji Buchstabe: 同
, 様
Übersetzung: Ähnlichkeit, gleiche Art [Weise] 同様の: douyouno: gleichartig, derselbe, identisch, so gut wie 同様に: douyouni: ebenso, ähnlich wie, desgleichen, ebenfalls, gleichfalls, auf gleiche [in gleicher] Art [Weise]***** auch zu prüfen 同一 匹敵
Aussprache:
hitteki
Kanji Buchstabe: 匹
, 敵
Übersetzung: angepasste Person, Rivale 匹敵する: hittekisuru: gewachsen [ebenbürtig] sein (jm.), seinen Mann stehen, es aufnehmen (mit jm.)***** 匹敵する者が無い: hittekisurumonoganai: seinen Mann nicht finden [haben], keinen ebenbürtigen Gegner finden [haben]
扁
Kategorie: JIS2
Radikalen:
![]() Übersetzung: flach, eben***** hen 扁たい: hiratai 平
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() ![]() ![]() Übersetzung: flach, eben, recht, besiegen, unterwerfen, bezwingen hei, byou 平ら: taira: Flachheit, Ebenheit***** 平ら: taira: flach, eben, glatt, waagerecht 平らにする: tairanisuru: flach [eben, glatt, waagerecht] machen, walzen, ebnen, planieren 平らげる: tairageru: besiegen, niederwerfen, unterwerfen, aufessen (jp.) 平ぎ: tairagi: Waffenstillstand 平たい: hiratai: flach, eben, einfach 平たくする: hiratakusuru: ebnen, flach [eben] machen, vereinfachen 平たく言えば: hiratakuieba: in klaren Worten, in schlichten Worten <<< 言 平に: hirani: in bescheidener Weise (niederknien, jp.) 生
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: leben, lebendig, roh, geboren, wachsen sei, shou 生ずる: shouzuru, shoujiru: erzeugen, hervorbringen, hervorrufen, verursachen, entstehen, geschehen 生まれる: umareru: geboren werden 生む: umu: gebären (eines Kindes) <<< 産 生まれ: umare: Geburt, Abkunft, Herkunft, Abstammung 生まれ変わり: umarekawari: Wiedergeburt <<< 変 生まれ変わる: umarekawaru: wieder [neu] geboren werden <<< 変 生まれたて: umaretate: gerade [eben] geboren, neugeboren***** 生まれつき: umaretsuki: (angeborene) Natur, Charakter, Anlage, Konstitution 生まれつく: umaretsuku: von Natur, von Haus aus, angeboren 生まれながら: umarenagara: von Geburt [Nature], von Haus aus 生まれながらの: umarenagarano: angeboren, natürlich 生きる: ikiru: leben, lebend sein 生かす: ikasu: leben lassen, auferstehen 生きている: ikiteiru: am Leben sein, (frisches) Leben haben [verraten] 生きた: ikita: lebend, lebendig, wirklich 生き抜く: ikinuku: überleben, überdauern, einen Umbruch erleben <<< 抜 生き残る: ikinokoru: überleben, überdauern, am Leben bleiben, dem Tod entgehen <<< 残 生き返る: ikikaeru: wieder zum Bewusstsein (zu sich selbst] kommen, wiederaufleben, wiederbelebt werden, wieder ins Leben zurückkommen <<< 返 生き返らす: ikikaerasu: wieder zum Bewusstsein bringen (jn.), wiederbleiben (jn.), wieder ins Leben zurückbringen [zurückrufen] (jn.) <<< 返 生える: haeru: wachsen, sprießen 生やす: hayasu: wachsen lassen, anbauen 生: nama: roh, frisch 生: ubu: unschuldig (jp.), naiv auch zu prüfen 活 , ライブ 負
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() ![]() Übersetzung: (ein Match, eine Schlacht etc.) verlieren, verraten (ext.) hu, bu 負の: huno: Negativ <<< マイナス 負ける: makeru: besiegt [bewältig, niedergeschlagen, überwältigt] werden, erliegen, eine Niederlage erleiden, unterliegen (jm.), verlieren 負かす: makasu: besiegen 負けて遣る: maketeyaru: nachgeben <<< 遣 負けるが勝ち: makerugakachi: Die vorläufige Niederlage is zuletzt ein Sieg, Der Demütige gewinnt, Beuge dich um zuletzt zu gewinnen <<< 勝 負け: make: Niederlage, Ergebung, Verlust, Waffenstreckung 負け越す: makekosu: zurückstehen <<< 越 負けず劣らず: makezuotorazu: ebenbürtig, eben so begabt [fähig], konkurrenzfähig, wettbewerbsfähig, gleichstehend***** <<< 劣 負けず嫌い: makezugirai: nicht nachstehen wollend, kampflustig, unbeugsam, unnachgiebig <<< 嫌 負く: somuku: verraten <<< 背 負う: ou: wahrnehmen, tragen, auf sich nehmen, übernehmen Antonyme: 勝 又
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() Übersetzung: abermals, nochmals, wieder yuu 又: mata: und, außerdem, ferner, noch dazu, obendrein, überdies, weiter, zudem, wieder einmal, noch einmal, ein andermal, das nächste Mal, bei einer sonstigen Gelegenheit, auch, ebenfalls, gleichfalls, sowohl als auch***** 又もや: matamoya 又は: matawa: oder 又の: matano: nächst, ander 又の日: matanohi: eines anderen Tages, eines Tages, irgendwann <<< 日 又会いましょう: mataaimashou: Bis die Tage, Bis gleich, Tschüss, Bis später <<< 会 又の名: matanona: alias, auch genannt, oder auch, sonst auch <<< 名 又と無い: matatonai: einzigartig, einzig dastehend, einzig in seiner Art, unübertrefflich, unvergleichlich, beispiellos, unschätzbar <<< 無 又後で: mataatode: Bis bald! Bis gleich! <<< 後 還
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() Übersetzung: zurück, zurückkommen, übergehen, umlaufen, auch, wieder kan, gen, sen 還る: kaeru: zurückkehren, zurückkommen <<< 帰 還び: hutatabi: wieder einmal, noch einmal <<< 再 還る: meguru: übergehen, umlaufen <<< 回 , 巡 , 廻 還た: mata: auch, ebenfalls, gleichfalls, sowohl als auch***** <<< 又 , 復
20 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|