弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
直接アクセス: 大 , 小 , 下 , 丸 , 口 , 円 , 戸 , 切 , 比 , 今 大
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:groß, wichtig, weit, bedeutend, Größe ダイ, タイ 大きい: おおきい: groß, gewaltig, mächtig, riesig, riesenartig, riesengroß, riesenhaft, enorm, gigantisch, immens, ungeheuer, massig, umfangreich, voluminös, laut, dick 大きな: おおきな 大いに: おおいに: sehr, ansehnlich, beachtlich, beträchtlich, höchlich, viel, weidlich, wesentlich, bedeutend 大め: はじめ: Anfang <<< 初 大きく: おおきく: im großen Maßstab, im Großen 大きくする: おおきくする: groß [größer] machen, vergrößern, ausdehnen, erweitern, vermehren, aufwachsen lassen 大きく成る: おおきくなる: groß [größer] werden, an Größe zunehmen, sich vergrößern, vergrößert werden, aufwachsen, in die Höhe wachsen, ernst werden, eine ernste Wendung nehmen <<< 成 大きく出る: おおきくでる: sich großzügig [freigebig] zeigen, kühne Behauptung machen, bluffen <<< 出 大きさ: おおきさに: Größe, Umfang, Ausdehnung <<< サイズ 大きさに依って: おおきさによって: je nach der Größe <<< 依 大きさに従って: おおきさにしたがって <<< 従 大きさが違う: おおきさがちがう: verschiedene Größe haben, von verschiedener Größe sein, in Bezug auf die Größe verschieden sein (von) <<< 違 大きさが同じ: おおきさおなじ: dieselbe Größe haben, von derselben Größe sein, in Bezug auf die Größe gleich sein (mit) <<< 同 反意語: 小 小
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:klein, gering, kleinlich, Detail, Kind ショウ 小さい: ちいさい: klein (a.), gering, wenig, winzig, fein, delikat, zart, geringfügig, kleinlich, schwach, unbedeutend 小さな: ちいさな 小さい時に: ちいさいときに: in seiner Kindheit, als man noch klein war <<< 時 小さい時から: ちいさいときから: von klein auf [an], von Kindesbein an, von Kindheit auf [an] <<< 時 小さい声で: ちいさいごえで: mit leiser [schwacher] Stimme, in flüsterndem Ton <<< 声 小さい事: ちいさいこと: Geringfügigkeit, Kleinlichkeit, Unbedeutendheit, Unwichtigkeit <<< 事 小さく: ちいさく: klein (adv.), im Kleinen, in kleinem Maßstab, auf kleinem Fuß 小さく切る: ちいさくきる: in Stücke schneiden, zerstückeln <<< 切 小さく成る: ちいさくなる: kleiner werden, abnehmen, schwinden, sich ducken, kriechen, hübsch beschneiden sein, kleinlaut werden, sich demütigen, sich erniedrigen, sich klein machen <<< 成 小さくする: ちいさくする: verkleinern, reduzieren 小: こ: klein, Kinder- 小: お 小ない: すくない: wenig <<< 少 小: こども: Kind, Kinder 反意語: 大 下
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:unten, unter, untergeben, gering カ, ゲ 下る: くだる, さがる: hinuntergehen, fallen, herunterkommen 下らない: くだらない: albern, töricht, unsinnig, verkehrt, nutzlos, unnütz, eitel, fruchtlos, nichtig, unbedeutend, unwichtig, belanglos, gering, geringfügig 下: した, しも: unten, unter, untergeben 下: もと: Grund, Wurzel <<< 元 下の: したの: unter, nieder, tiefer stehend, untergeben, untergeordnet, unterlegen 下りの: くだりの: hinuntergehend, herunterkommend 下に: したに: unten, am Boden, in der Tiefe 下から: したから: von untern (her) 下の者: したのもの: Untergebener, Untergeordneter, Subalterner <<< 者 下に置く: したにおく: niederlegen, niedersetzen <<< 置 下に降りる: したにおりる: hinabgehen, untergehen, hinunterfahren <<< 降 下に降ろす: したにおろす: hinunterlangen, hinunterreichen <<< 降 下を向く: したをむく: hinabsehen (auf), die Augen niederschlagen <<< 向 下にも置かぬ: したにもおかぬ: äußerst freundlich [höflich] behandeln (jn.), mit größter Liebenswürdigkeit entgegenkommen (jm.) <<< 置 反意語: 上 丸
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:Ball, Kreis, Ring, Rund, Zirkel ガン 丸: まる: Kreis, Rund, Zirkel, Suffix des Namens des Schiffs (jp.) 丸ごと: まるごと: ganz und gar, gänzlich, ausschließlich, mit Haut und Haar, restlos, total, völlig 丸で: まるで: durch und durch, absolut, durchaus, gänzlich, ganz und gar, hundertprozentig, total, völlig, vollkommen vollständig, als ob, als wenn 丸で囲む: まるでかこむ: einkreisen <<< 囲 丸い: まるい: rund, kreisförmig 丸く: まるく: im Kreis [Ring, Zirkel], auf friedliche Weise, friedfertig, in Frieden, ohne Reibung 丸く治める: まるくおさめる: reibungslos erledigen [beilegen], glatt in Ordnung bringen <<< 治 丸まる: まるまる: rund werden 丸める: まるめる: abrunden, rund machen, ballen, zum Ball formen, Kugelform geben, um den Finger wickeln (jn.), fertig werden (mit jm.), Herr werden (js.), leicht zu lenken wissen (jn.), in seiner Gewalt haben (jn.) 丸: たま: Ball, Kugel, Granate <<< 玉 同意語: 円
口
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:Mund, Maul, Lippe, Ausgang, Eingang, Loch, Öffnung コウ, ク 口: くち: Mund, Maul, Lippe, Sprache, Rede, Korkpfropfen, Fassspund, Zapfen 口にする: くちにする: (ein bisschen) essen, jm. von etw. erzählen 口に合う: くちにあう: js. Geschmack entsprechen <<< 合 口をする: くちをする: zukorken, verkorken, zupfropfen, verstöpseln, zustöpseln 口を開ける: くちをあける: entkorken, aufkorken, entpfropfen, entstöpseln, anstechen, den Mund [das Maul] auftun, zu sprechen anfangen [beginnen] <<< 開 口を切る: くちをきる: aufbrechen, öffnen, den Mund [das Maul] (zum Sprechen) auftun, zu sprechen anfangen [beginnen], das Eis brechen <<< 切 口を利く: くちをきく: sprechen, reden, das Wort nehmen, sich ins Mittel legen [schlagen], dazwischentreten, sich einmengen (in), sich einmischen (in) <<< 利 口を割る: くちをわる: verraten, das Schweigen brechen, enthüllen (jm.) <<< 割 口を揃えて: くちをそろえて: im Chor, einstimmig, wie aus einem Mund <<< 揃 口の重い: くちのおも: einsilbig, mundfaul, maulfaul, schweigsam, wortkarg <<< 重 口の軽い: くちのかるい: schwatzhaft, plauderhaft, klatschhaft, geschwätzig, redselig, wortreich, zungenfertig <<< 軽 , 御喋り 口の堅い: くちのかたい: verschwiegen, diskret, vertraulich, zugeknöpft <<< 堅 口の悪い: くちのわるい: scharfzüngig [spitz-], gehässig, lästerlich, sardonisch, schmähend, verleumderisch, zynisch <<< 悪 口の達者な: くちのたっしゃな: beredt, eloquent, sprachbegabt, wortgewandt 口の上手い: くちのうまい: glattzüngig, honigsüß, schmeichlerisch 口説く: くどく: jn. zu etw. überreden, jn. dringend bitten (um), jm. anliegen (um), jn. zu gewinnen suchen, jn. zu verführen versuchen <<< 説 口説き落とす: くどきおとす: zur Einwilligung überreden, jn. zu etw. beschwatzen 口汚い: くちぎたない: schmähend, beleidigend, beschimpfend, derb, gemein, schimpflich, schmählich <<< 汚 口籠る: くちごもる: vor sich hin [etw. in seinen Bart] brummen, in sich hineinreden, stammeln, stottern <<< 籠 口遊む: くちずさむ: summen, vor sich hin singen, leise singen <<< 遊 口喧しい: くちやかましい: tadelsüchtig, nörgelig, krittelig, streng, wählerisch, genau <<< 喧 口は災いの元: くちはわさわいのもと: Der Mund ist die Wurzel allen Unglücks 口: あな: Loch, Öffnung <<< 穴 次もチェック 唇 円
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() ![]() 翻訳:rund, Kreis, Ring エン 円: まる 円い: まるい: rund, kreisförmig <<< 丸 円ら: つぶら 円か: まどか: Rundheit (anc.) 円: えん: Yen (japanisches Geld), Umgebung (jp.) 円を描く: えんをえがく: einen Kreis zeichnen <<< 描 円を成す: えんをなす: einen Kreis bilden <<< 成 円で払う: えんではらう: in Yen bezahlen, mit Yen zahlen <<< 払 次もチェック リング 戸
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:Tür コ 戸: と: Tür, Einheit um Häuser zu zählen 戸に: とに: an [in] der Tür, am Eingang 戸を叩く: とをたたく: an der Tür [an die Tür] klopfen <<< 叩 戸を開ける: とをあける: eine Tür öffnen [aufmachen] <<< 開 戸を閉める: とをしめる: eine Tür schließen [zumachen] <<< 閉 戸: へ: Haus (jp.) <<< 家 同意語: 扉 , ドア 切
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:schneiden, aufschlitzen, einkerben, hauen セツ, サイ 切ない: せつない: schmerzlich, qualvoll, unerträglich <<< 苦痛 切る: きる: schneiden, aufschlitzen, einkerben, hauen, abklingen, den Hörer anhängen [auflegen], abstellen, abknipsen, abschalten 切れる: きれる: scharf, abschneiden (jp.) 切: きれ: Stück (jp.) 切: きり: Schluss (jp.) 切り落とす: きりおとす: abschneiden, abhauen, abschlagen, hinunterschneiden, herunterschneiden <<< 落 切り刻む: きりきざむ: zerhauen, zerhacken, zerlegen, zerschneiden, in Stücke hauen [schneiden] <<< 刻 切り崩す: きりくずす: zerstückeln, niederreißen, untergraben, unterhöhlen, unterminieren <<< 崩 切り捨てる: きりすてる: wegschneiden, weghauen, wegschlagen, weglassen, auslassen, fortlassen <<< 捨 切り倒す: きりたおす: fällen, umhauen, niederhauen <<< 倒 切り詰める: きりつめる: kürzen, beschneiden, drosseln, einschränken, herabsetzen, schmälern, vermindern, verringern <<< 詰 切り取る: きりとる: abschneiden, wegschneiden, kupieren <<< 取 切り離す: きりはなす: abschneiden, wegschneiden, abtrennen, wegtrennen, absondern, loslösen, separieren, zerschneiden, zertrennen <<< 離 切り払う: きりはらう: abhauen [weghauen] (von), abschlagen (von), schneidend beseitigen [entfernen] <<< 払 次もチェック 斬 , カット 比
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() ![]() 翻訳:vergleichen ヒ 比べる: くらべる 比ぶ: ならぶ: in einer Reihe stehen <<< 並 比: ころ: ungefähr [etwa] um die Zeit <<< 頃 今
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:jetzt, heute, nun, sofortig, sogleich コン, キン 今: いま 今や: いまや: jetzt, nun, gegenwärtig, in diesem Augenblick 今や遅しと: いまやおそしと: voller Ungeduld, ungeduldig, wie auf Kohlen sitzend <<< 遅 今の: いまの: jetzig, bestehend, gegenwärtig, heutig, momentan, vorliegend 今の所: いまのところ: für jetzt, einstweilen, vorderhand, vorläufig <<< 所 今に: いまに: bald, in Bälde, in Kürze, in kurzem 今にも: いまにも: jeden Augenblick [Moment], alle Augenblicke 今直ぐ: いますぐ: jetzt gleich, augenblicklich, momentan, ohne Verzug, unverzüglich <<< 直 今まで: いままで: bis jetzt, bisher, bislang, bis zu diesem Zeitpunkt 今から: いまから: von nun [jetzt] an [ab], hinfort, künftighin, nächstens, später, dereinst 今でも: いまでも: jetzt noch, immer noch, selbst [sogar] jetzt, noch jetzt, noch immer 今なお: いまなお
256 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|