ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
直接アクセス: 止 , 足 , 株 , 脚 , 蹄 , 趺 , 文 , 立 , 列 , 助 止カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 交通 画数: 4翻訳:pé, parar (bor.) terminar, cessar シ 止: あし: pé***** <<< 足 止まる: とまる: pare (vi.), parada, parar [parada, paralisação], descontinuar, suspender, cessar 止める: とどめる: pare (vt.), cessar, por um fim em (uma questão), deter, deixar 止め: とどめ: acabar com isso [golpe], golpe final 止める: とめる: pare (vt.), traga (uma coisa) para parar, desligar, cortar (energia), acalmar 止む: やむ: parar (vi.), cessar, chegar ao fim, acabar, diminuir, se acalmar, calmaria, evaporar [sumir], desaparecer, deixar de fora 止める: やめる: pare (de fazer), cesse (o que esta fazendo ou vai fazer), por um fim, descontinuar (o que esta fazendo), desista (de fazer), abandone, abolir, acabe com, interromper 止むを得ない: やむをえない: inevitável, irresistível, necessário, obrigatório <<< 得 止むを得ず: やむをえず: inevitavelmente, por necessidade, por pura necessidade <<< 得 同意語: ストップ 足カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 7翻訳:pé, perna, suficiente (bor.) ソク, ショク, スウ 足: あし: pé, perna, membro, pata, passo, ritmo***** 足の裏: あしのうら: sola do pé <<< 裏 足の甲: あしのこう: peito do pé <<< 甲 足の指: あしのゆび: dedo do pé <<< 指 足を組む: あしをくむ: cruzar as pernas <<< 組 足を伸ばす: あしをのばす: esticar as pernas <<< 伸 足が速い: あしがはやい: seja rápido, ande depressa <<< 速 足が遅い: あしがおそい: seja lento, andar devagar <<< 遅 足が付く: あしがつく: dar uma pista para a polícia <<< 付 足を洗う: あしをあらう: lavar os pés, desistir de uma vida de vergonha <<< 洗 足を出す: あしをだす: não pode fazer ambas as extremidades se encontrare, tomar uma posição <<< 出 足りる: たりる: ser suficiente, ser o bastante 足る: たる 足す: たす: adicionar <<< 加 足しに成る: たしになる: ajudar (v.), ser útil <<< 成 足しにする: たしにする: suplemento 足: たる, たり, なり, みつ, ゆき: pers. 次もチェック 脚 , 歩 株カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 植物 , 金融 画数: 10翻訳:pé, toco シュ 株: かぶ: pé, toco, estoque (jp.), ações, ativos, monopólio, negócios, prática, clientela***** 株を買う: かぶをかう: comprar ações (de), fazer um balanço <<< 買 株を持つ: かぶをもつ: segurar ações <<< 持 株を遣る: かぶをやる: especular na bolsa de valores [mercado] <<< 遣 株で儲ける: かぶでもうける: ganhar dinheiro no mercado de ações <<< 儲 株で損する: かぶでそんする: perder dinheiro no mercado de ações <<< 損 株が上がる: かぶがあがる: as ações sobem, ganhar na estimativa de uma pessoa <<< 上 株が下がる: かぶがさがる: as ações caem, perder na estimativa de uma pessoa <<< 下 同意語: ストック 脚カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 体 画数: 11翻訳:pé, perna, membro, pata, apoio キャク カク キャ 脚: あし: pé, perna, membro, pata***** 同意語: 足
蹄カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 動物 画数: 16翻訳:casco, pata, pé テイ 蹄: ひづめ: casco, cascos (plur.) 蹄の有る: ひづめのある: cascos, espinhoso <<< 有 蹄の跡: ひづめのあと: trilha de patas [impressões] <<< 跡 蹄の音: ひづめのおと: barulho de cascos [patas, pés] <<< 音 趺カテゴリー:JIS2 部首: キーワード: 体 画数: 11翻訳:pé, peito do pé フ 趺: あし 同意語: 足 文カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 文法 画数: 4翻訳:livro, texto, cultura ブン, モン 文: もん: tamanho do pé (jp.)***** 文: あや: padrão, desing <<< デザイン 文: もじ: alfabeto, letras, caracteres <<< 文字 文: ふみ: livro, carta, correio (jp.) 立カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 , 建築 画数: 5翻訳:em pé, levantar, erguer, ereto リツ, リュウ 立つ: たつ: levante-se, erga-se (um dos pés), fique em pé, ereto, ser contruído [estabelicido, fundado], comece, afaste-se, parta [para fora], evapore, suba***** 立てる: たてる: levantar, colocar em pé, plantar, transformar, contruir, ereto, estabelecer, encontrar, organizar, formar [fazer] (um plano), enquadrar, mapear, avançar, respeito, subir no mundo 同意語: 建 列カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 6翻訳:linha, classificação, arquivo, fila, lado a lado レツ 列: れつ: linha, intervalo, classificação, arquivo, fila 列を作る: れつをつくる: formar uma linha [fila], linha [fila] para cima <<< 作 列を組む: れつをくむ <<< 組 列を組んで進む: れつをくんですすむ: avançar nas fileiras [colunas] [arquivos] 列を崩す: れつをくずす: quebrar a linha <<< 崩 列を乱す: れつをみだす <<< 乱 列を解く: れつをとく: quebrar fileiras [arquivos] <<< 解 列を詰める: れつをつめる: fechar as fileiras <<< 詰 列なる: つらなる: ser conectado [ligado] (com, para), ficar [estender] em uma fileira 列ねる: つらねる: colocar (coisas) em sequência, intervalo (v.) 列ぶ: ならぶ: parar em uma linha [fileira], formar uma linha [fila], alinhar em uma fila, ser elaborado, ficar lado a lado, ficar de pé (de)***** <<< 並 同意語: 連 助カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 7翻訳:socorro, ajuda, assistência, apoio, resgate, reforço, alívio, auxiliar, suporte ジョ 助ける: たすける: ajudar (v.), assistência, socorro, suporte 助けて: たすけて: Socorro! 助け: たすけ: ajuda, socorro, assistência, suporte, resgate, reforçamento, alívio 助けを求める: たすけをもとめる: chamar [gritar] por ajuda, pedir por socorro <<< 求 助けを呼ぶ: たすけをよぶ <<< 呼 助けに行く: たすけにいく: ir para o resgate (de) <<< 行 助け合い: たすけあい: ajuda mutua <<< 合 助け合う: たすけあう: ajudar um ao outro [uns aos outros] <<< 合 助け起す: たすけおこす: ajude (uma pessoa) a ficar de pé, ajude (uma pessoa) a***** <<< 起 助け出す: たすけだす: resgatar (uma pessoa) de <<< 出 助けを借りて: たすけをかりて: com a ajuda de <<< 借 助けと成る: たすけとなる: seja uma ajuda (a), ser ajuda de [serviço] (a), contribua para <<< 成 助かる: たすかる: ser salva, ser resgatado, ser poupado 助: すけ: pessoa (suff., pej.) 同意語: 救
47 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|