弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
直接アクセス: 小 , 和 , 悪 , 汚 , 尾 , 麻 , 雄 , 緒 , 阿 , 於 小カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 3翻訳:klein, gering, kleinlich, Detail, Kind ショウ 小さい: ちいさい: klein (a.), gering, wenig, winzig, fein, delikat, zart, geringfügig, kleinlich, schwach, unbedeutend 小さな: ちいさな 小さい時に: ちいさいときに: in seiner Kindheit, als man noch klein war <<< 時 小さい時から: ちいさいときから: von klein auf [an], von Kindesbein an, von Kindheit auf [an] <<< 時 小さい声で: ちいさいごえで: mit leiser [schwacher] Stimme, in flüsterndem Ton <<< 声 小さい事: ちいさいこと: Geringfügigkeit, Kleinlichkeit, Unbedeutendheit, Unwichtigkeit <<< 事 小さく: ちいさく: klein (adv.), im Kleinen, in kleinem Maßstab, auf kleinem Fuß 小さく切る: ちいさくきる: in Stücke schneiden, zerstückeln <<< 切 小さく成る: ちいさくなる: kleiner werden, abnehmen, schwinden, sich ducken, kriechen, hübsch beschneiden sein, kleinlaut werden, sich demütigen, sich erniedrigen, sich klein machen <<< 成 小さくする: ちいさくする: verkleinern, reduzieren 小: こ: klein, Kinder- 小: お 小ない: すくない: wenig <<< 少 小: こども: Kind, Kinder <<< 子供 反意語: 大 和カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 8翻訳:ruhig, friedlich, mild, sanft, freundlich, Harmonie ワ: Japan (jp.) <<< 日本 オ 和らぐ: やわらぐ: sich beruhigen, ruhiger werden 和らげる: やわらげる: beruhigen 和む: なごむ: sich entspannen 和み: なごみ: Beruhigung 和やか: なごやか: ruhig, friedlich, mild, sanft 和か: あたたか: freundlich 和: なぎ: Meeresstille (jp.), Windstille <<< 凪 和: かず: Addition, pers. 悪カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 11翻訳:Weh, schlecht, übel, schlimm, böse, kriminell, warum (bor.), ah (pho.) アク, オ 悪い: わるい: schlecht (a.), übel, schlimm, unrecht, unanständig, böse, boshaft, bösartig, arglistig, heimtückisch, verrucht, berüchtigt, schädlich, schädigend, verderblich, schadhaft, unglücklich, hässlich, unangenehm, minderwertig, wertlos, nichtig 悪い人: わるいひと: böser [übler] Mensch <<< 人 , 悪人 悪い事に: わるいことに: unglücklicherweise, um die Sache zu verschlimmern <<< 事 悪さ: わるさ: Schelmenstreich, Schelmenstück <<< 悪戯 悪く: わるく: schlecht (adv.), übel, schlimm 悪くても: わるくても: im schlimmsten Fall, selbst, wo er am schlimmsten ist 悪く成る: わるくなる: verderben, verkommen, schlecht werden <<< 成 悪くする: わるくする: verschlechtern, verschlimmern 悪くすると: わるくすると: aller schlimmstenfalls, wenn es zum Schlimmsten kommt 悪く取る: わるくとる: übel [krumm] nehmen <<< 取 悪く言う: わるくいう, わるくゆう: schlecht sprechen (von jm.) <<< 言 悪む: にくむ: verabscheuen, hassen <<< 憎 悪くんぞ: いずくんぞ: warum 悪: ああ: ah, oh 汚カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 環境 , 衛生 画数: 6翻訳:Schmutz, Fleck, Klecks, schmutzig, dreckig, entehren, besudeln オ, ワ 汚す: よごす: dreckig machen, beschmutzen 汚れ: よごれ: Schmutz, Fleck, Klecks 汚れ物: よごれもの: schmutzige [unsaubere] Wäsche <<< 物 汚れを取る: よごれをとる: einen Fleck entfernen (von), reinigen, sauber machen <<< 取 汚れる: よごれる: schmutzig werden, sich beschmutzen 汚れた: よごれた: schmutzig 汚れっぽい: よごれっぽい: leicht schmutzig werden 汚れ易い: よごれやすい <<< 易 汚れる: けがれる: sich dreckig machen, sich beschmutzen, sich besudeln 汚す: けがす: entehren, besudeln 汚れ: けがれ: Schmutz, Dreck, Fleck, Flecken, Makel, Schande, Schandfleck <<< 穢 汚れの無い: けがれのない: sauber, rein, makellos, unbefleckt, keusch <<< 無 汚い: きたない: schmutzig 汚くする: きたなくする: beflecken, verschmutzen, verdrecken
尾カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 動物 画数: 7翻訳:Schwanz, Ende, Abschluss ビ 尾: お: Schwanz, Lunte, Rad, Rute, Schweif, Stutzschwanz, Wedel 尾: しっぽ <<< 尻尾 尾を振る: おをふる: mit dem Schwanz wedeln, schweifwedeln, liebedienern, um den Bart streichen <<< 振 尾を巻く: おをまく: den Schwanz einziehen [hängen lassen] <<< 巻 尾を引く: おをひく: etw. hinausziehen, etw. in die Länge ziehen, länger werden <<< 引 尾り: おわり: Ende, Abschluss <<< 終 尾む: つるむ: paaren (für dir Tieren) 麻カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 布地 画数: 11翻訳:Hanf マ, バ 麻: お: Hanf 麻: あさ 麻の: あさの: hanfen, Hanf- 雄カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 動物 画数: 12翻訳:Mann, mutig, Held, groß ユウ 雄: おす: Mann, Männchen 雄: お 雄の: おすの: männlich 雄の犬: おすのいぬ: Rüde <<< 犬 , 雄犬 雄の猫: おすのねこ: Kater <<< 猫 , 雄猫 雄の牛: おすのうし: Ochse, Stier, Bulle <<< 牛 , 牡牛 雄の馬: おすのうま: Pferdehengst, Wallach <<< 馬 雄の豚: おすのぶた: männliches Schwein, Eber <<< 豚 雄の羊: おすのひつじ: Schafbock <<< 羊 雄の兎: おすのうさぎ: Rammler <<< 兎 雄の鳥: おすのとり: Vogelmännchen <<< 鳥 雄: お, かつ, かた, たけ: pers. 反意語: 雌 次もチェック 牡 緒カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 布地 画数: 14翻訳:Faden, Garn ショ, チョ 緒に就く: しょにつく: den ersten Schritt getan haben, im Gang sein, seinen Gang gehen [nehmen] <<< 就 緒: いとぐち: Ende eines Fadens, Anfang, Beginn, Anhaltspunkt, Schlüssel, Faden 緒: お: Faden, Garn 阿カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 8翻訳:gebogene Ecke von Bergen (orig.), Hügel, Ecke, Winkel, Rand, schmeicheln (Prinzip bogen), heucheln (jm.), Honig [Papp] ums Maul schmieren [streichen], lobhudeln (jm), schöntun (mit einer Dame), süße Worte machen, Weihrauch streuen [opfern] (jm.) ア オ: Präfix von Zuneigung für Frauen order Kinder 阿: くま: Hügel, Ecke, Winkel, Rand 阿る: おもねる: schmeicheln (jm.), heucheln (jm.), Honig [Papp] ums Maul schmieren [streichen], lobhudeln (jm), schöntun (mit einer Dame), süße Worte machen, Weihrauch streuen [opfern] (jm.) 次もチェック 隈 於カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 文法 画数: 8翻訳:an, in, um, zu, auf, als オ 於: ああ: ah 於: に: an, in, um, zu (gefolgt von Dativ) 於: を: (gefolgt von Akkusativ) 於: おいて: in, an, zu, auf 於: より: (mehr, weniger) als
12 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|