スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
直接アクセス: 砂利 , 中華 , 支那 , 中国 , 豌豆 , 楷書 , 漢方 , 桔梗 , 三国 , 芍薬 砂利発音: じゃり 漢字:砂 , 利 キーワード: 建築翻訳:grava, canto rodado, guijarro, gravilla, china, guija, piedra machacada, ripio, pedregullo, balasto 砂利を敷く: じゃりをしく: poner grava en [cubrir de grava] (el camino) <<< 敷 砂利道: じゃりみち: camino de gravilla <<< 道 中華発音: ちゅうか 漢字:中 , 華 キーワード: 中国翻訳:China 中華の: ちゅうかの: chino 中華街: ちゅうかがい: Chinatown, barrio chino <<< 街 中華鍋: ちゅうかなべ: wok <<< 鍋 中華蕎麦: ちゅうかそば: fideos chinos <<< 蕎麦 中華民国: ちゅうかみんこく: República Popular de China, Taiwán 中華人民共和国: ちゅうかじんみんきょうわこく: Popular de China 中華料理: ちゅうかりょうり: comida china <<< 料理 中華料理店: ちゅうかりょうりてん: restaurante chino <<< 店 中華レストラン: ちゅうかれすとらん 次もチェック 中国 支那発音: しな 漢字:支 , 那 違う綴り: シナ キーワード: 中国翻訳:China 支那竹: しなちく: brotes de bambú de lactato-fermentado (utilizado en ramen) <<< 竹 , メンマ 同意語: 中国 中国発音: ちゅうごく 漢字:中 , 国 キーワード: 中国翻訳:China, región de Chugoku 中国の: ちゅうごくの: Chino 中国人: ちゅうごくじん: Chino (persona) <<< 人 中国語: ちゅうごくご: Chino (lenguaje) <<< 語 中国籍: ちゅうごくせき: Nacionalidad China <<< 籍 中国製: ちゅうごくせい: Hecho en China <<< 製 中国地方: ちゅうごうちほう: Región de Chuugoku (parte occidental de la isla Honshuu) <<< 地方 同意語: 中華 , 支那
豌豆発音: えんどう 漢字:豆 キーワード: 野菜翻訳:guisante, arveja 豌豆豆: えんどうまめ <<< 豆 青豌豆: あおえんどう: guisante verde <<< 青 莢豌豆: さやえんどう: arveja china, guisante mollar <<< 莢 楷書発音: かいしょ 漢字:書 キーワード: 本翻訳:escritura de imprenta [de molde], forma cuadrada de la escritura china 楷書で書く: かいしょでかく: escribir en caracteres de imprenta <<< 書 漢方発音: かんぽう 漢字:漢 , 方 キーワード: 薬翻訳:medicina [terapéutica] china 漢方医: かんぽうい: médico de la escuela china <<< 医 漢方薬: かんぽうやく: medicamento [fármaco] chino <<< 薬 漢方屋: かんぽうや: herboristería <<< 屋 桔梗発音: ききょう 漢字:梗 キーワード: 花翻訳:campánula china [japonesa], farolillo chino [japonés] 桔梗色の: ききょういろの: azul violeta <<< 色 次もチェック カンパニュラ 三国発音: さんごく 漢字:三 , 国 キーワード: 地理 , 歴史翻訳:tres países 三国一: さんごくいち: sin precedentes (en Japón y China y la India), mejor del mundo, sin igual <<< 一 三国人: さんごくじん: Extranjeros asiáticos de antiguas colonias japonesas <<< 人 三国志: さんごくし: Novela histórica china de los Tres Reinos <<< 志 三国時代: さんごくじだい: período en que China estaba dividida en tres reinos <<< 時代 三国同盟: さんごくどうめい: Pacto Tripartito, triple alianza <<< 同盟 三国協定: さんごくきょうてい: acuerdo tripartito <<< 協定 三国干渉: さんごくかんしょう: Intervención tripartita <<< 干渉 三国協商: さんごくきょうしょう: Triple Entente 第三国: だいさんごく: una tercera nación, países terceros <<< 第 芍薬発音: しゃくやく 漢字:薬 違う綴り: シャクヤク キーワード: 花翻訳:peonía china 次もチェック 牡丹
27 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|