弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
直接アクセス: 良 , 二 , 丸 , 口 , 化 , 手 , 心 , 引 , 代 , 礼 良カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 7翻訳:bon, bien, excellent, correct, un peu, quelque peu リョウ, ロウ 良い: よい, いい, よし: bon, bien, excellent, gentil, agréable 良さ: よさ: mérite, bon côté, vertu 良かった: よかった: heureusement, tant mieux pour toi [vous, qn.], Dieu merci ! 良からぬ: よからぬ: mauvais, malfaisant <<< 悪 良うこそ: ようこそ: Bienvenue! 良い人: よいひと, いいひと: personne gentille [agréable] <<< 人 良い奴: よいやつ, いいやつ: type sympa, chic garçon <<< 奴 良い男: よいおとこ, いいおとこ: bel homme <<< 男 良い女: よいおんな, いいおんな: femme séduisante <<< 女 良い子: よいこ, いいこ: enfant sage <<< 子 良く成る: よくなる: s'améliorer <<< 成 良: やや: un peu, quelque peu 良: よし, さね, すけ, つぎ, かず, たか, なか, なが, かた: pers. 次もチェック 善 , 好 , 嘉 二カテゴリー:教育漢字 違う綴り: 2 部首: キーワード: 数字 画数: 2翻訳:deux, pair ニ, ジ 二つ: ふたつ, ふた 二つに分ける: ふたつにわける: diviser qc. par deux <<< 分 二つ共: ふたつとも: tous [toutes] les deux, l'un et l'autre, ni l'un ni l'autre <<< 共 , 両方 二つずつ: ふたつずつ: deux par [à] deux 二つと無い: ふたつとない: unique, seul, sans pareil, sans égal <<< 無 二つ置きに: ふたつおきに: tous les trois, un sur trois <<< 置 二たび: ふたたび: encore <<< 再 二の次: にのつぎ: secondaire <<< 次 , 二番 二の次にする: にのつぎにする: laisser qc. [qn.] de côté <<< 次 二の舞: にのまい: le même erreur <<< 舞 二の舞を演じる: にのまいをえんじる: répéter [retomber dans] l'erreur de qn. 二の足: にのあし: le deuxième pied <<< 足 二の足を踏む: にのあしをふむ: hésiter (devant qc., à inf.), être pris d'hésitation (devant qc.), reculer (devant qc.) 二の腕: にのうで: haut du bras <<< 腕 丸カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 形 画数: 3翻訳:rond, boule, cercle ガン 丸: まる: rond (n.), cercle, suffixe du nom d'un bateau (jp.) 丸ごと: まるごと: tout entier 丸で: まるで: tout à fait, complètement, entièrement 丸で囲む: まるでかこむ: encercler <<< 囲 丸い: まるい: rond (a.), circulaire 丸く: まるく: en rond 丸く成る: まるくなる: devenir rond, s'arrondir, s'enrouler <<< 成 丸まる: まるまる 丸くする: まるくする: faire rond, arrondir, enrouler 丸める: まるめる: arrondir, se pelotonner, mener qn. par le bout du nez 丸く治める: まるくおさめる: régler amicalement <<< 治 丸: たま: balle <<< 玉 同意語: 円 口カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 3翻訳:bouche, gueule, lèvres, trou, orifice, embouchure コウ, ク 口: くち: bouche, gueule, lèvres, embouchure 口にする: くちにする: goûter à, parler de qc. 口に合う: くちにあう: être à son goût <<< 合 口をする: くちをする: fermer, boucher 口を開ける: くちをあける: ouvrir la bouche, déboucher, commencer à parler <<< 開 口を切る: くちをきる: prendre la parole le premier [la première] <<< 切 口を利く: くちをきく: parler à qn., s'entremettre, s'interposer, intervenir comme médiateur, intervenir en faveur de qn. <<< 利 口を割る: くちをわる: (finir par) avouer <<< 割 口を揃えて: くちをそろえて: en choeur, unanimement <<< 揃 口の重い: くちのおも: discret, peu loquace <<< 重 口の軽い: くちのかるい: indiscret, jaseur, bavard <<< 軽 , 御喋り 口の堅い: くちのかたい: discret, réservé <<< 堅 口の悪い: くちのわるい: médisant, sarcastique <<< 悪 口の達者な: くちのたっしゃな: éloquent 口の上手い: くちのうまい: mielleux, flatteur, beau diseur 口説く: くどく: faire le cour à [courtiser] (une femme), solliciter qn. de inf., demander instamment [avec instance] à qn. de inf., persuader qn. de inf. <<< 説 口説き落とす: くどきおとす: (finir par) persuader qn., (réussir à) convaincre qn. 口汚い: くちぎたない: grossier dans ses paroles, vil <<< 汚 口籠る: くちごもる: balbutier, bégayer, manger ses mots, bredouiller, murmurer <<< 籠 口遊む: くちずさむ: chantonner, fredonner <<< 遊 口喧しい: くちやかましい: grondeur, coléreux, ronchonneur, criailleur, bougon, rouspéteur, pointilleux, minutieux, difficile, exigeant <<< 喧 口は災いの元: くちはわさわいのもと: Le mal sort de la bouche, Trop parler nuit, 'la parole est d'argent, le silence est d'or' 口: あな: trou, orifice <<< 穴 次もチェック 唇
化カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 空想 , 化学 画数: 4翻訳:transformer, chimie カ, ケ 化わる: かわる: transformer <<< 変 化ける: ばける: se déguiser 化かす: ばかす: ensorceler, enchanter, faire croire <<< 欺 化かされる: ばかされる: être ensorcelé 化の皮を剥ぐ: ばけのかわをはぐ: arracher le masque à qn., démasquer qn. 化の皮が剥がれる: ばけのかわがはがれる: se montrer sous son vrai jour, se démasquer 化の皮が剥げる: ばけのかわがはげる 手カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 4翻訳:main, responsable シュ 手: て: main, bras, patte, méthode (jp.), moyen, procédé, mesure 手ら: てずから: par soi-même 手の甲: てのこう: dos [dessus] de la main <<< 甲 手の平: てのひら: paume, plat [creux] de la main <<< 平 , 掌 手を上げる: てをあげる: lever les mains, se prendre à qn. <<< 上 手を離す: てをはなす: lâcher (la main), relâcher <<< 離 手を触れる: てをふれる: toucher à, effleurer <<< 触 手を握る: てをにぎる: serrer la main à [de] qn. <<< 握 , 握手 手を押える: てをおさえる: saisir la main à [de] qn <<< 押 手を取る: てをとる: prendre la main de [à] qn., prendre qn. par la main <<< 取 手を尽くす: てをつくす: faire tous ses efforts <<< 尽 手を貸す: てをかす: prêter son aide <<< 貸 手を出す: てをだす: porter la main sur qn., s'occuper [se mêler] de <<< 出 手を下す: てをくだす: commencer, tuer <<< 下 手を回す: てをまわす: se préparer <<< 回 手を着ける: てをつける: toucher, mettre la main à <<< 着 手を打つ: てをうつ: applaudir, parvenir à un accord <<< 打 手に余る: てにあまる: intraitable, au-dessus de ses forces <<< 余 手に入れる: てにいれる: acquérir, obtenir, se procurer de, acheter, décrocher <<< 入 手厚い: てあつい: hospitalier, accueillant <<< 厚 手堅い: てがたい: solide, sûr, ferme, sans danger <<< 堅 手早い: てばやい: rapide, prompt, vite, agile <<< 早 手酷い: てひどい: sévère, rude, violent, brutal <<< 酷 手広い: てびろい: large, étendu <<< 広 次もチェック 腕 , ハンド 心カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 精神 画数: 4翻訳:coeur, âme, esprit シン 心: こころ 心から: こころから: sincèrement, cordialement, de toute son âme, de tout son coeur 心からの: こころからの: sincère, cordial 心の籠った: こころのこもった <<< 籠 心成らずも: こころならずも: à contrecoeur, à regret <<< 成 心の儘に: こころのままに: à son gré <<< 儘 心が変わる: こころがかわる: changer d'idée <<< 変 心に浮かぶ: こころにうかぶ: venir à l'esprit à qn., se souvenir de qc. <<< 浮 心に描く: こころにえがく: imaginer, se présenter qc. <<< 描 心に懐く: こころにいだく: caresser, chérir, entretenir (une idée) <<< 懐 心の広い: こころのひろい: généreux, large <<< 広 心の狭い: こころのせまい: étriqué, étroit <<< 狭 心無い: こころない: insensible, cruel, sans pitié <<< 無 心優しい: こころやさしい: humain, compatissant et tendre <<< 優 心有る: こころある: aimable <<< 有 心置き無く: こころおきなく: sans regret, sans souci, sans inquiétude, sans entrave, sans obstacle, librement, sans se gêner, à son aise, à sa guise 心苦しい: こころぐるしい: être gêné [embarrassé, confus, trouble] <<< 苦 心強い: こころづよい: encourageant, se sentir encouragé [sécurisé] <<< 強 心憎い: こころにくい: admirable, excellent, parfait, gracieux <<< 憎 心にも無い: こころにもない: unmeaning, insincere <<< 無 心細い: こころぼそい: se sentir seul <<< 細 心許無い: こころもとない: peu sûr, faible, frêle 心安い: こころやすい: familier <<< 安 同意語: ハート 次もチェック 芯 , 意 , 霊 引カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 建築 , 交通 画数: 4翻訳:tirer, traîner, remorquer, haler, attirer イン 引く: ひく: tirer, traîner, remorquer, haler, guider, installer, amener, attraper (un rhume), diminuer [baisser] (le prix), attirer 引き離す: ひきはなす: séparer, écarter, éloigner, détacher, aliéner, désunir, distancer <<< 離 引き返す: ひきかえす: rebrousser chemin, s'en retourner, revenir sur ses pas, faire demi-tour <<< 返 引き籠る: ひきこもる: se confiner, s'enfermer <<< 籠 引き戻す: ひきもどす: remettre en arrière, retirer <<< 戻 引き起こす: ひきおこす: relever, redresser, remettre debout, causer, entraîner <<< 起 引き裂く: ひきさく: déchirer, mettre en pièces, lacérer, séparer <<< 裂 引き絞る: ひきしぼる: s'écarter, tirer (un arc) <<< 絞 引き倒す: ひきたおす: abattre qc., rabattre <<< 倒 引き止める: ひきとめる: retenir, accrocher <<< 止 引き延ばす: ひきのばす: allonger, étirer, prolonger <<< 延 引き寄せる: ひきよせる: tirer, attirer, allécher, appâter <<< 寄 引き摺る: ひきずる: traîner <<< 摺 引き摺り込む: ひきずりこむ: faire entrer qn., entraîner qn., impliquer qn. 引き攣る: ひきつる: se crisper 引き攣った: ひきつった: crispé 引っ掻く: ひっかく: gratter, égratigner, griffer <<< 掻 引っ括める: ひっくるめる: englober, comprendre [inclure] (tout ensemble) <<< 括 引っ立てる: ひったてる: entraîner qn. de force <<< 立 引っ手繰る: ひったくる: arracher, agripper 引くに引かれぬ: ひくにひかれぬ: incontournable, inévitable 反意語: 押 代カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 歴史 画数: 5翻訳:remplacer, substituer, changer, époque タイ, ダイ 代: だい: temps, règne, génération 代が変わる: だいがかわる: changer les mains <<< 変 代わり: かわり: ce qui remplace, remplaçant, substitut, suppléant, un autre bol, une autre portion 代わりの: かわりの: qui remplace [substitue, supplée] qc. [qn.], de rechange 代わりに: かわりに: au lieu de, à la place de, en remplacement de, en échange de qc. 代わりをする: かわりをする: prendre la place de, remplacer, substituer, servir de, faire office de 代わる: かわる: changer (vi.) 代える: かえる: changer (vt.), remplacer 代わる代わる, 代る代る: かわるがわる: tour à tour, alternativement, l'un après l'autre 代わり番に, 代り番に: かわりばんに 代: よ: époque, période, âge, temps <<< 世 代: しろ: rizière 同意語: 替 礼カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 挨拶 画数: 5翻訳:politesse, salut, salutation, remerciement, reconnaissance, gratitude, cadeau en retour レイ, ライ 礼: いや: protocole (anc.) 礼をする: れいをする: saluer qn., faire un salut [la révérence] à qn., donner des honoraires à qn. 礼を欠く: れいをかく: manquer de politesse, être impoli (envers qn.) <<< 欠 礼を失する: れいをしっする <<< 失 礼を尽くす: れいをつくす: faire preuve d'une grande courtoisie envers qn. <<< 尽 礼を述べる: れいをのべる: remercier qn. de qc., témoigner sa reconnaissance à qn. <<< 述 礼を言う: れいをいう <<< 言
220 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|