![]() |
Seitennummer:
1
2
Direkter Zugang: 一品 , 軽々 , 背中 , 伴奏 , 本末 , 一 , 初 , 毒 , アラカルト , アーウィン 一品
Aussprache:
ippin
Kanji Buchstabe: 一
, 品
Stichwort:
Nahrung
Übersetzung: ein Artikel, ein Gericht 一品料理: ippinryouri: Tagesgericht, Gericht à la carte***** <<< 料理 , アラカルト 軽々
Aussprache:
karugaru
Kanji Buchstabe: 軽
Übersetzung: leicht, mit Leichtigkeit, mühelos, ohne Mühe 軽々と: karugaruto 軽々しい: karugarushii: unvorsichtig [a.], achtlos, hastig, übereilt, unachtsam, unbesonnen, unklug***** 軽々しい振舞: karugarushiihurumai: unvorsichtiges Verhalten [Benehmen] 軽々しく: karugarushiku: unvorsichtig [adv.], achtlos, hastig, übereilt, unachtsam, unbesonnen, unklug 軽々しく振舞う: karagarushikuhurumau: sich unvorsichtig verhalten 背中
Aussprache:
senaka
Kanji Buchstabe: 背
, 中
Stichwort:
Körper
Übersetzung: Rücken 背中を向ける: senakaomukeru: den Rücken kehren [wenden] (jm.) <<< 向 背中を向けて: senakaomukete: mit dem Rücken gekehrt zu etw. 背中合わせに: senakaawaseni: Rücken an [gegen] Rücken, mit dem Rücken gegeneinander gekehrt, dos à dos***** <<< 合 伴奏
Aussprache:
bansou
Kanji Buchstabe: 伴
, 奏
Stichwort:
Musik
Übersetzung: musikalische Begleitung, Musikbegleitung 伴奏する: bansousuru: begleiten, akkompagnieren 伴奏者: bansousha: Begleiter, Begleiterin (f.) <<< 者 伴奏無しで: bansounashide: ohne Begleitung, a cappela***** <<< 無 本末
Aussprache:
honmatsu
Kanji Buchstabe: 本
, 末
Übersetzung: das A und O, das Alpha und das Omega, Haupt- und Nebensache***** 本末転倒: honmatsutentou: den Wagen vor das Pferd spannen, die Mittel mit dem Zweck verwechseln 本末転倒する: honmatsutentousuru: das Pferd beim Schwanze aufzäumen, die Pferde hinter den Wagen spannen
一
Kategorie: in Schule zu lernen
andere Orthographien:
1
Radikalen:
![]() Übersetzung: Eins, Erste ichi, itsu 一め: hajime: Anfang, Beginn, Ursprung <<< 初 一: hito: Eins 一つ: hitotsu: Eins 一つの: hitotsuno: ein, einzig, gleich 一つにする: hitotsunisuru: vereinigen, verbinden, kombinieren, zusammenbringen, zusammenfügen 一つには: hitotsuniha: erstens, teils 一つに成る: hitotsuninaru: sich vereinigen, eins werden <<< 成 一つに成って: hitotsuninatte: alle zusammen, insgesamt, vereint <<< 成 一つ一つ: hitotsuhitotsu: einzeln, eins nach dem anderen 一つ残らず: hitotsunokorazu: alle, alles <<< 残 一から十まで: ichikarajuumade: von A bis Z, von Alpha bis Omega, von Anfang bis (zu) Ende***** <<< 十 , 全部 一も二も無く: ichimonimonaku: ohne Bedenken, direkt, ohne weiteres, unmittelbar, willig <<< 即座 Synonyme: 壱 初
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() ![]() Übersetzung: Anfang, beginnen sho, so 初め: hajime: Anfang, Beginn, Ursprung, Einleitung, Schwelle 初めから: hajimekara: von Anfang an, von neuem, aufs Neue 初めから終わりまで: hajimekaraowarimade: von Anfang bis zu Ende, von A bis Z***** <<< 終 初めの: hajimeno: anfänglich, der Erste, früh, ursprünglich, einführend 初めに: hajimeni: am [im, zu] Anfang, erst, erstens, früher, zunächst, ursprünglich 初めは: hajimeha: anfangs, anfänglich, am Anfang, ursprünglich, eigentlich 初めまして: hajimemashite: Ich freue mich dich [Sie] zu sehen, Freut mich dich [Sie] kennenzulernen [kennen zu lernen] 初めて: hajimete: zum ersten Mal, erstmals 初めての: hajimeteno: erstmalig, erstes Mal 初: hatsu, ui: erst 初める: someru: debütieren auch zu prüfen 始 毒
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: Gift, Plage, beschädigen, verletzen, verderben, vergiften doku, toku 毒: doku: Gift, Giftstoff, Virus, Schaden, Übel, Unheil 毒する: dokusuru: vergiften, verderben 毒に成る: dokuninaru: schädlich [gesundheitswidrig, giftig] sein, schaden <<< 成 毒を飲む: dokuonomu: Gift einnehmen, sich vergiften <<< 飲 毒を盛る: dokuomoru: Gift mischen, jm. Gift beibringen <<< 盛 毒を入れる: dokuoireru <<< 入 毒の入った: dokunohaitta: vergiftet, giftig <<< 入 毒の有る: dokunoaru <<< 有 毒にも薬にも成らない: dokunimokusurinimonaranai: harmlos, ungefährlich, unbedeutend. 'ein Mann, der kein Wässerchen trübt' 毒をもって毒を制す: dokuomottedokuoseisu: Auf einen groben Klotz gehört ein großer Keil, den Teufel durch Beelzebub austreiben, Hundehaare auflesen 毒を食わらば皿まで: dokuokuwarabasaramade: 'Wer A sagt, miss auch B sagen', 'Wenn schon, denn schon', Es gibt kein Zurück***** 毒い: warui: schlecht <<< 悪 毒う: sokonau: beschädigen, verletzen, verderben, vergiften <<< 損 Antonyme: 薬
アラカルト
Aussprache: arakaruto
Etymologie: à la carte (fr.)
Stichwort:
Gastronomie
Übersetzung: à la carte, nach der Karte***** アーウィン
Aussprache: aawin
Etymologie: Irwin (eg.)
Stichwort:
Name
Übersetzung: Irwin アーウィン・ローズ: aawinroozu: Irwin A. Rose***** アーウィン・ウィンクラー: aawinnwinkuraa: Irwin Winkler アーウィン・ショウ: aawinshou: Irwin Shaw <<< ショウ auch zu prüfen エルヴィン
11 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|