![]() |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
Direkter Zugang: 欠氷 , 菓子 , 柏餅 , 寒天 , 甘露 , 砂糖 , 製菓 , 大福 , 団子 , 干芋 欠氷
Aussprache:
kakigoori
Kanji Buchstabe: 欠
, 氷
andere Orthographien:
欠き氷,
かき氷
Stichwort:
Konfiserie
Übersetzung: Rasureis 欠氷機: kakigooriki: Rasur-Eismaschine <<< 機 菓子
Aussprache:
kashi
Kanji Buchstabe: 菓
, 子
Stichwort:
Konfiserie
Übersetzung: Kuchen, Keks, Naschwerk, Kuchenwerk, Zuckerwerk, Süßigkeit 御菓子: okashi <<< 御 菓子屋: kashiya: Kuchenbäcker, Feinbäcker, Zuckerbäcker, Konditor, Kuchenbäckerei, Feinbäckerei, Zuckerbäckerei, Konditorei <<< 屋 菓子店: kashiten: Kuchenbäckerei, Feinbäckerei, Zuckerbäckerei, Konditorei <<< 店 菓子箱: kashibako: Kuchenschachtel, Kuchenkasten <<< 箱 菓子折: kashiori <<< 折 菓子鉢: kashibachi: Kuchenschüssel <<< 鉢 菓子皿: kashizara: Kuchenteller <<< 皿 菓子パン: kashipan: Brötchen 水菓子: mizugashi: Frucht <<< 水 , 果物 洋菓子: yougashi: westlicher Kuchen <<< 洋 和菓子: wagashi: japanischer Kuchen <<< 和 ![]() ![]() 茶菓子: chagashi: Teegepäck, Teekuchen <<< 茶 駄菓子: dagashi: schlechte Zuckerwaren, wohlfeiles Zuckerwerk, Kümmelkuchen <<< 駄 綿菓子: watagashi: Zuckerwatte <<< 綿 auch zu prüfen ケーキ , Wagashi 柏餅
Aussprache:
kashiwamochi
Kanji Buchstabe: 柏
, 餅
andere Orthographien:
カシワモチ
Stichwort:
Konfiserie
Übersetzung: der mit einem Eicherblatt umwickelte Reiskuchen, Kashiwamochi 寒天
Aussprache:
kanten
Kanji Buchstabe: 寒
, 天
Stichwort:
Konfiserie
,
Wetter
Übersetzung: Agar-Agar, gelatinartige Droge aus Rotalgen, kaltes Wetter, Frostwetter (Agar-Agar wurde in einem kalten Wetter gemacht)
甘露
Aussprache:
kanro
Kanji Buchstabe: 甘
, 露
Stichwort:
Konfiserie
Übersetzung: Nektar, süßes zuckerhaltiges Getränk, Sirup 甘露の様な: kanronoyouna: süß wie Nektar, honigsüß, köstlich, wohlschmeckend <<< 様 甘露煮: kanroni: süß gekochtes Fischgericht <<< 煮 Synonyme: シロップ 砂糖
Aussprache:
satou
Kanji Buchstabe: 砂
, 糖
Stichwort:
Konfiserie
Übersetzung: Zucker 砂糖を入れる: satouoireru: Zucker reintun <<< 入 砂糖で甘くする: satoudeamakusuru: mit Zucker süßen [versüßen], zuckern <<< 甘 砂糖漬けの: satouZukeno: kandiert <<< 漬 砂糖漬けにする: satouZukenisuru: einzuckern 砂糖入れ: satouire: Zuckerdose <<< 入 砂糖壷: satoutsubo <<< 壷 砂糖挟み: satoubasami: Zuckerzange <<< 挟 砂糖黍: satoukibi: Zuckerrohr ![]() 砂糖菓子: satougashi: Bonbon, Süßigkeit, Konfekt <<< 菓子 砂糖大根: satoudaikon: Zuckerrübe <<< 大根 ![]() 角砂糖: kakuzatou: Würfelzucker <<< 角 ![]() 黒砂糖: kurozatou: Rohzucker <<< 黒 白砂糖: shirozatou: weißer Zucker <<< 白 氷砂糖: koorizatou: Kandiszucker, Kandis <<< 氷 ![]() 粉砂糖: konazatou: Puderzucker, Staubzucker <<< 粉 製菓
Aussprache:
seika
Kanji Buchstabe: 製
, 菓
Stichwort:
Konfiserie
Übersetzung: Konfekt, Zuckerwerk 製菓会社: seikagaisha: Süßwarenunternehmen <<< 会社 製菓業者: seikagyousha: Süßwarenhändler <<< 業者 auch zu prüfen 菓子 大福
Aussprache:
daihuku
Kanji Buchstabe: 大
, 福
Stichwort:
Konfiserie
Übersetzung: großes Glück 大福餅: daihukumochi: Reiskuchen mit Bohnenpaste drin <<< 餅 大福帳: daihukuchou: altmodisches [Geschäftsbuch] Handelsbuch <<< 帳 団子
Aussprache:
dango
Kanji Buchstabe: 団
, 子
Stichwort:
Konfiserie
Übersetzung: Kloß 団子鼻: dangobana: Stumpfnase <<< 鼻 団子鼻の: dangobanano: stumpfnasig 花より団子: hanayoridango: Klöße sind besser als Blumen <<< 花 肉団子: nikudango: Fleischkloß, Fleischklößchen <<< 肉 干芋
Aussprache:
hoshiimo
Kanji Buchstabe: 干
, 芋
andere Orthographien:
干し芋
Stichwort:
Konfiserie
Übersetzung: getrocknete Süßkartoffel
65 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|