Представление на японском |
Номер страницы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Прямой доступ: 耳朶 , 尨毛 , 向う脛 , 目尻 , 目玉 , 面相 , 毛髪 , 指先 , 腋毛 , 口 耳朶произношение: mimitabu иероглифы: 耳 другое написание: 耳埵 ключевое слово: Телоперевод: мочка уха 尨毛произношение: mukuge иероглифы: 毛 ключевое слово: Телоперевод: лохматые [пушистые]волосы ,густая шерсть,пух 尨毛の様な: mukugenoyouna: лохматый,пушистый <<< 様 尨毛の有る: mukugenoaru <<< 有 向う脛произношение: mukouzune иероглифы: 向 , 脛 другое написание: 向こう脛 ключевое слово: Телоперевод: разгнога, голень 向う脛を蹴る: mukouzuneokeru: ударять в голень, дать пинок в ногу <<< 蹴 目尻произношение: mejiri иероглифы: 目 , 尻 ключевое слово: Телоперевод: внешний угол глаза 目尻を下げる: mejiriosageru: строить глазки <<< 下 目尻の皺: mejirinoshiwa: гусиные лапки <<< 皺
目玉произношение: medama иероглифы: 目 , 玉 ключевое слово: Тело , Едаперевод: глазное яблоко 目玉焼: medamayaki: яичница-глазунья <<< 焼 目玉商品: medamashouhin: товар, продаваемый с убытком для привлечения покупателей <<< 商品 大目玉: oomedama: большие глаза,нагоняй, нахлобучка, взбучка, разнос <<< 大 大目玉を食う: oomedamaokuu: получить нагоняй <<< 食 御目玉を食う: omedamaokuu проверить также 眼球 面相произношение: mensou иероглифы: 面 , 相 ключевое слово: Телоперевод: черты лица 百面相: hyakumensou: многообразные стороны жизни;'сто лиц'(название представления трансформатора) <<< 百 проверить также 人相 毛髪произношение: mouhatsu иероглифы: 毛 , 髪 ключевое слово: Телоперевод: волосы 指先произношение: yubisaki иероглифы: 指 , 先 ключевое слово: Телоперевод: кончики пальцев; перенпальцы 指先が器用だ: yubisakigakiyouda: искусные [ловкие] пальцы <<< 器用 腋毛произношение: wakige иероглифы: 毛 ключевое слово: Телоперевод: волосы под мышкой
口категория: учить в школе радикалы: ключевое слово: Тело количество черт: 3перевод: рот, губы, язык, дырка kou, ku 口: kuchi: рот, губы, язык, речь, слова, вкус, отверстие, горлышко, втулка, пробка, вход, выход, начало 口にする: kuchinisuru: съесть (кусочек), говорить о чем-л. 口に合う: kuchiniau: приходиться по вкусу <<< 合 口をする: kuchiosuru: вставлять пробку, остановить 口を開ける: kuchioakeru: открыть рот, начать говорить <<< 開 口を切る: kuchiokiru: нарушить молчание <<< 切 口を利く: kuchiokiku: посредничать, улаживать чей-л. конфликт <<< 利 口を割る: kuchiowaru: открыть (секрет), признаваться <<< 割 口を揃えて: kuchiosoroete: хором <<< 揃 口の重い: kuchinoomoi: молчаливый, немногословный <<< 重 口の軽い: kuchinokarui: разговорчивый, болтливый <<< 軽 , 御喋り 口の堅い: kuchinokatai: замкнутый, молчаливый, сдержанный <<< 堅 口の悪い: kuchinowarui: саркастический, клеветнический <<< 悪 口の達者な: kuchinotasshana: свободно говорящий 口の上手い: kuchinoumai: сладкоречивый, льстивый 口説く: kudoku: уговаривать, клянчить, ухаживать <<< 説 口説き落とす: kudokiotosu: завоевать расположение человека, покорить сердце (женщины) 口: ana: дыра, отверстие <<< 穴 Иероглифические слова: 口元 , 口内 , 甘口 , 入口 , 辛口 , 軽口 , 川口 , 火口 , 河口 , 北口 , 口移し , 口数 , 口付け , 口調 , 口輪 , 口実 , 口蹄疫 , 蛇口 , 人口 , 口頭 , 口座 , 傷口 , 口紅 , 先口 , 袖口 , 出口 , 戸口 , 早口 , 窓口 , 南口 , 無口 , 山口 , 利口 , 悪口 , 口癖 Выражения: 勝手口 , 改札口 , 楽屋口 , 下水口 , 就職口 , 乗車口 , 口が達者 , 脱出口 , 通気口 , 通風口 , 排気口 , 排水口 , 非常口 , 噴火口 , 奉公口 , 口約束 , 口約束する , 支払口 , 宵の口に проверить также 唇
172 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java. | |
|