スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
直接アクセス: 表 , 南 , 前 , 後 , 逆 , 高 , 連 , 座 , 接 , 側 表カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 8翻訳:cara, anverso, faz, expresar, describir, representar, simbolizar, significar, querer, decir, mostrar, manifestar, exponer ヒョウ 表: おもて: cara, anverso, faz, exterior, apariencia, origen (jp.) 表立つ: おもてだつ: hacerse público [conocido] <<< 立 表立って: おもてだって: públicamente, abiertamente, al descubierto, a las claras <<< 立 表: うわぎ: chaqueta, americana, saco <<< 上着 表す: あらわす: expresar, describir, representar, simbolizar, significar, querer, decir, mostrar, manifestar, exponer <<< 現 表れる: あらわれる: aparecer, salir, aflorar, surgir, manifestarse, verse, dejarse ver, notarse, revelarse 表: しるし: señal, marca, signo <<< 印 反意語: 裏 南カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 9翻訳:sur, mediodía ナン, ナ, ダン 南: みなみ 南の: みなみの: meridional, del sur 南に: みなみに: en el sur 南の方に: みなみのほうに: hacia el sur <<< 方 , 南方 反意語: 北 前カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 , 位置 画数: 9翻訳:delantera, frente, antes, anterior, precedente, adelantar, avanzar セン, ゼン 前: まえ: delantera, frente, parte (jp.) 前の: まえの: delantero, de enfrente, anterior, precedente 前の席: まえのせき: asiento delantero, asiento que está delante del suyo <<< 席 前の家: まえのいえ: casa de enfrente <<< 家 前の晩: まえのばん: noche antes <<< 晩 前の日: まえのひ: día antes [anterior] <<< 日 , 前日 前に: まえに: anteriormente, con anterioridad, antiguamente, hace mucho, antes de 前に進む: まえにすすむ: adelantar, avanzar <<< 進 前: さき: antes, adelante, delante, futuro <<< 先 反意語: 後 後カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 , 位置 画数: 9翻訳:atrás, trasero, posterior, después, luego, tarde ゴ, コウ 後ろ: うしろ: atrás 後ろの: うしろの: de atrás, trasero, posterior 後ろに: うしろに: atrás, detrás, para [hacia] atrás 後に下がる: うしろにさがる: volver atrás, retroceder <<< 下 後から押す: うしろからおす: empujar desde atrás <<< 押 後: あと: atrás, posteridad, consecuencia, futuro, continuación, lo demás, sucesor, más 後: のち: después, luego, más tarde 後で: あとで: después, más tarde, luego, posteriormente 後の: あとの: posterior a, siguiente, próximo 後に成る: あとになる: quedarse atrás [a la zaga], quedarse rezagado <<< 成 後に残る: あとにのこる: quedarse <<< 残 後を追う: あとをおう: correr tras, perseguir, correr detrás de, perseguir <<< 追 後から後から: あとからあとから: uno tras otro 後の祭: あとのまつり: ¡Ya es demasiado tarde! ¡A buenas horas mangas verdes! <<< 祭 同意語: 跡 , バック 反意語: 前
逆カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 9翻訳:recibir, oponerse (ext.), objetar, inversa, contra ギャク, ゲキ 逆らう: さからう: oponerse [resistir] a algo [uno], ir contra [en contra de] algo [uno], llevar la contraria a uno, desobedecer algo [a uno] 逆さ: さかさ, さかさま: inversa, reverso, al revés 逆さの: さかさの: inverso, contrario 逆さに: さかさに: a la inversa, lo de arriba abajo, patas arriba, al [del] revés 逆さにする: さかさにする: invertir, girar hacia abajo 逆さに落ちる: さかさにおちる: caer de cabeza <<< 落 逆える: むかえる: recibir, ir en contra de <<< 迎 逆め: あらかじめ: con anticipación, de antemano, antes, con tiempo, con antelación <<< 予 逆: さか: contra (pref.), pers. 高カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 , 商業 画数: 9翻訳:alto, elevado, caro, altura, altitud, alzar, elevar, aumentar, mejorar コウ 高い: たかい: alto, elevado, caro 高い山: たかいやま: montaña alta <<< 山 , 高山 高い塔: たかいとう: torre alta <<< 塔 高い鼻: たかいはな: nariz larga <<< 鼻 高い望み: たかいのぞみ: ambición noble <<< 望 高い声: たかいこえ: voz fuerte <<< 声 高過ぎる: たかすぎる: demasiado caro [costoso] <<< 過 高く: たかく: en alto 高く売る: たかくうる: vender a un precio alto <<< 売 高く成る: たかくなる: hacerse más alto <<< 成 高める: たかめる: alzar, elevar, aumentar, mejorar 高くする: たかくする 高さ: たかさ: altura, altitud, tono 高が: たかが: a lo más, a lo sumo, todo lo más, solamente, simplemente, meramente 高の知れた: たかのしれた: insignificante, sin importancia, no importante, de poca monte <<< 知 高を括る: たかをくくる: no hacer caso de algo [uno], menospreciar algo [a uno], tener en poco algo [a uno] <<< 括 高: たか, たけ, すけ, あきら: pers. 反意語: 低 , 安 連カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 10翻訳:fila, alinear, llevar レン 連: れん: lote de papeles (jp.) 連なる: つらなる: colocarse en fila, ser alineado 連ねる: つらねる: colocar en fila, alinear 連れる: つれる: llevar, estar acompañado de uno に連れて: につれて: a medida que ind. [subj.], según que ind. [subj.] 連: つれ: acompañante, compañero 連れ帰る: つれかえる: traer de vuelta a casa a uno <<< 帰 連れ込む: つれこむ: llevar a uno a un lugar <<< 込 連れ込み宿: つれこみやど: hotel de amor, casa de citas 連れ出す: つれだす: llevar a uno fuera, sacar <<< 出 連れ立つ: つれだつ: salir con uno <<< 立 連れ戻す: つれもどす: recuperar una persona <<< 戻 連れ添う: つれそう: casarse, llevar casado <<< 添 , 結婚 連れて行く: つれていく: llevar a uno <<< 行 連れ無い: つれない: indiferente, duro, insensible, frío <<< 無 連に: しきりに: a menudo, con mucha frecuencia, continuamente, incesantemente, sin cesar [parar], encarecidamente, frecuentemente <<< 頻 連: むらじ: ocho clanes principales que ayudó a los emperadores (jp.) 連: つら, やす, まさ, つぎ: pers. 次もチェック 列 座カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 10翻訳:lugar de sentado (orig.), asiento, sillín, butaca ザ 座: ざ: teatro (jp.) 座る: すわる: sentarse, tomar asiento, sentarse sobre sus piernas 座らせる: すわらせる: sentar a uno 座り: すわり: estabilidad 座りが良い: すわりがいい, すわりがよい: estar estable [firme] <<< 良 座りが悪い: すわりがわるい: tener poco [mal] asiento <<< 悪 座り込み: すわりこみ: sentada <<< 込 座り込む: すわりこむ: sentarse, asentarse, echar raíces, arraigar, hacer una sentada <<< 込 座: くら: grado (jp.), rango 座す: います: haber (pol., jp.), existir 次もチェック 坐 接カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 11翻訳:lindar, limitar, tocar, juntar, unir セツ, ショウ 接する: せっする: lindar [limitar] con, estar junto a, atender a uno, tratar con uno, tener contacto con uno, recibir algo, tocar algo 接わる: まじわる: tratar con uno, cruzarse <<< 交 接ぐ: つぐ: juntar, unir, componer un hueso roto 接なぐ: つなぐ 側カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 11翻訳:inclinar (org.), lado ソク, ショク 側: かたわら: lado <<< 傍 側: そば: lado 側に: そばに: al lado de, junto a, cerca de 側に寄る: そばによる: acercarse [arrimarse] a algo [uno] <<< 寄 側てる: そばだてる: enderezar [parar, aguzar] las orejas (inclinar la cabeza) 側か: ほのか: débil, vago <<< 仄 側: かわ, がわ: lado, caja 同意語: 横 , サイド
117 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|