Vista en Japonés |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Acceso directo: 凶 , 仙 , 占 , 怪 , 邪 , 竜 , 鬼 , 魅 , 魔 , 妖 凶categoría: uso común radicales: palabra clave: fantasía # de trazos: 4traducción: desgracia, infortunio, siniestro kyou 凶い: warui: mal, malvado, maligno <<< 悪 凶い: wazawai: desgracia, infortunio, siniestro <<< 災 凶: kikin: hambre, carestía también vea 兇 仙categoría: uso común radicales: palabra clave: fantasía # de trazos: 5traducción: ermitaño, anacoreta, sobrehumano sen 仙: sennnin 仙: sento: centavo (moneda de los Estados Unidos) <<< セント 占categoría: uso común radicales: palabra clave: fantasía # de trazos: 5traducción: adivinar, ocupar (conf.) sen 占う: uranau: adivinar, echar la buenaventura a uno, echar las cartas 占い: uranai: adivinación, quiromancia, cartomancia, adivino, vidente, quiromántico, cartomántico 占める: shimeru: ocupar 占めた: shimeta: ¡Qué suerte! ¡Qué bien! 占め占め: shimeshime 怪categoría: uso común radicales: palabra clave: fantasía # de trazos: 8traducción: sospechoso, dudoso, incierto, inseguro, raro, extraño kai, ke 怪しい: ayashii: sospechoso, dudoso, incierto, inseguro, raro, extraño 怪しい男: ayashiiotoko: hombre sospechoso <<< 男 怪しい手付で: ayashiitetsukide: con manos inseguras [vacilantes, torpes] 怪しげな: ayashigena: sospechoso, dudoso, incierto, inseguro 怪しむ: ayashimu: sospechar de algo [uno], maliciarse 怪り: tatari: influjo maléfico (jp.), maldición <<< 祟 también vea 妖
邪categoría: uso común radicales: palabra clave: fantasía # de trazos: 8traducción: malvado, perverso, avieso ja, ya 邪: yokoshima 邪な心: yokoshimanakokoro: corazón malvado <<< 心 竜categoría: uso común radicales: palabra clave: fantasía # de trazos: 10traducción: dragón, héroe, imperial ryuu, ryou, rou 竜: ryuu: dragón 竜: tatsu sinónimos: 龍 鬼categoría: uso común radicales: palabra clave: fantasía # de trazos: 10traducción: ogro, ogresa, demonio, espíritu, malo, diablo ki 鬼: oni: ogro, ogresa, demonio, espíritu, malo, diablo, valiente (jp.), valeroso, grande (jp.) 鬼の様な: oninoyouna: diabólico, endemoniado, cruel, inhumano, desalmado <<< 様 鬼の目にも涙: oninomenimonamida: Los hombres más duros también vierten lágrimas 鬼の首でも取った様に: oninokubidemotottayouni: triunfalmente 鬼ごっこ: onigokko: juego del corre que te pillo, gallina ciega 鬼ごっこをする: onigokkoosuru: jugar al corre que te pillo, jugar a la gallina ciega 鬼: bakemono: ogro, ogresa, demonio <<< 化物 魅categoría: uso común radicales: palabra clave: fantasía # de trazos: 15traducción: demonio, diablo, magia, encanto, hechizo, fascinación mi, bi 魅せられる: miserareru: ser seducido, fascinarse con algo 魔categoría: uso común radicales: palabra clave: fantasía # de trazos: 21traducción: diablo, Satanás, demonio, magia ma 魔が差す: magasasu: ser llevado por un impulso <<< 差 魔を払う: maoharau: exorcizar al diablo <<< 払 妖categoría: JIS1 radicales: palabra clave: fantasía # de trazos: 7traducción: sospechoso, dudoso, incierto, inseguro, raro, extraño, aparición, fantasma, monstruo, espectro, duende you 妖く: namameku: parecer encantador [seductor] 妖しい: ayashii: sospechoso, dudoso, incierto, inseguro, raro, extraño <<< 怪 妖: bakemono: aparición, fantasma, monstruo, espectro, duende <<< 化物 妖: wazawai: desgracia, infortunio, siniestro, calamidad, desastre <<< 禍 , 災
86 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet. | |
|