![]() |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
直接アクセス: 只今 , 度々 , 断続 , 遅刻 , 都度 , 定刻 , 当分 , 時計 , 途端 , 同時 只今
発音:
ただいま
漢字:只
, 今
違う綴り:
唯今
キーワード:
時間
翻訳:adesso, attualmente, proprio ora, immediatamente, presto 只今の所: ただいまのところ: per il momento, attualmente <<< 所 只今迄に: ただいままでに: finora, fino ad oggi <<< 迄 只今参ります: ただいままいります: vengo! <<< 参 度々
発音:
たびたび
漢字:度
違う綴り:
度度
キーワード:
時間
翻訳:molte volte, spesso, frequentemente, più volte 度々の: たびたびの: frequente, ripetuto 同意語: 屡々 断続
発音:
だんぞく
漢字:断
, 続
キーワード:
時間
翻訳:intermittenza 断続的: だんぞくてき: intermittente, sporadico <<< 的 断続的に: だんぞくてきに: a interruzioni, intermittentemente, sporadicamente, a intervalli 断続する: だんぞくする: interrompersi 反意語: 連続 遅刻
発音:
ちこく
漢字:遅
, 刻
キーワード:
時間
翻訳:ritardo 遅刻する: ちこくする: essere in ritardo 遅刻者: ちこくしゃ: ritardatario <<< 者 遅刻届: ちこくとどけ: relazione di un ritardo <<< 届
都度
発音:
つど
漢字:都
, 度
キーワード:
時間
翻訳:ogni volta, qualora 其の都度: そのつど: in questo caso, ogni volta <<< 其 次もチェック 毎回 定刻
発音:
ていこく
漢字:定
, 刻
キーワード:
時間
翻訳:orario fissato 定刻に: ていこくに: all'ora stabilita 定刻に来る: ていこくにくる: arrivare in orario [puntualmente] <<< 来 定刻に遅れる: ていこくにおくれる: essere in [portare] ritardo <<< 遅 当分
発音:
とうぶん
漢字:当
, 分
キーワード:
時間
翻訳:per il momento, per il presente, per qualche tempo, per un po' 次もチェック 当座 時計
発音:
とけい
漢字:時
, 計
キーワード:
時間
,
アクセサリー
翻訳:orologio 時計が進む: とけいがすすむ: l'orologio va avanti [corre] <<< 進 時計が遅れる: とけいがおくれる: l'orologio è indietro <<< 遅 時計の針: とけいのはり: lancetta dell'orologio <<< 針 時計の鎖: とけいのくさり: catena dell'orologio <<< 鎖 時計を見る: とけいをみる: guardare l'orologio <<< 見 時計を巻く: とけいをまく: dare una girata all'orologio <<< 巻 時計回り: とけいまわり: in senso orario <<< 回 逆時計回り: ぎゃくどけいまわり: in senso antiorario <<< 逆 時計の音: とけいのおと: ticchettio di un orologio, tictac <<< 音 時計台: とけいだい: torre dell'orologio <<< 台 時計屋: とけいや: orologiaio <<< 屋 腕時計: うでどけい: orologio da polso <<< 腕 砂時計: すなどけい: orologio a sabbia [a polvere] <<< 砂 ![]() 日時計: ひどけい: meridiana <<< 日 鳩時計: はとどけい: orologio a cucù <<< 鳩 途端
発音:
とたん
漢字:途
, 端
キーワード:
時間
翻訳:cos? come, in questo [quel] momento 途端に: とたんに 次もチェック 直 同時
発音:
どうじ
漢字:同
, 時
キーワード:
時間
,
メディア
翻訳:simultaneità, sincronismo 同時の: どうじの: simultaneo, sincrono 同時に: どうじに: allo stesso tempo, simultaneamente 同時通訳: どうじつうやく: traduzione simultanea <<< 通訳 同時発生: どうじはっせい: simultaneità, sincronismo <<< 発生 同時録音: どうじろくおん: registrazione sincrona <<< 録音 同時放送: どうじほうそう: programma in diretta <<< 放送 同意語: 一斉
147 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|