![]() |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Direkter Zugang: 証文 , 侵害 , 申請 , 審理 , 従属 , 条件 , 条約 , 条例 , 人権 , 正規 証文
Aussprache:
shoumon
Kanji Buchstabe: 証
, 文
Stichwort:
Gesetz
Übersetzung: Schein, Bescheinigung 証文を書く: shoumonnokaku: einen Schein unterschreiben <<< 書 Synonyme: 証書 侵害
Aussprache:
shingai
Kanji Buchstabe: 侵
, 害
Stichwort:
Gesetz
Übersetzung: Eingriff, Übergriff, Einmischung, Verletzung, Übertretung, Verstoß 侵害する: shingaisuru: eingreifen (in), übergreifen (auf, in), sich einmischen (in), verletzen, beeinträchtigen 侵害者: shingaisha: Eingreifer, Verletzer <<< 者 auch zu prüfen 侵略 申請
Aussprache:
shinsei
Kanji Buchstabe: 申
, 請
Stichwort:
Gesetz
Übersetzung: Gesuch, Bitte, Ansuchen 申請する: shinseisuru: ansuchen, nachsuchen, bitten 申請書: shinseisho: Gesuch, Bittschrift <<< 書 申請人: shinseinin: Bittsteller <<< 人 auch zu prüfen 申込 審理
Aussprache:
shinri
Kanji Buchstabe: 審
, 理
Stichwort:
Gesetz
Übersetzung: Untersuchung, Verhandlung 審理する: shinrisuru: untersuchen, verhandeln 審理中: shinrichuu: noch unentschieden <<< 中 審理手続: shinritetsuZuki: Untersuchungsverfahren <<< 手続 auch zu prüfen 審査
従属
Aussprache:
juuzoku
Kanji Buchstabe: 従
, 属
Stichwort:
Gesetz
Übersetzung: Subordination, Abhängigkeit, Vasallität 従属する: juuzokusuru: sich unterordnen, abhängen (von), abhängig sein (von), bedingt sein (durch, von), sich ergeben, sich unterwerfen 従属国: juuzokukoku: Schutzgebiet, abhängiges Gebiet, Vasall <<< 国 従属節: juuzokusetsu: Nebensatz, untergeordneter Satz <<< 節 Synonyme: 隷属 条件
Aussprache:
jouken
Kanji Buchstabe: 条
, 件
Stichwort:
Grammatik
,
Gesetz
,
Biologie
Übersetzung: Bedingung, Voraussetzung, Vorbehalt 条件付の: joukentsukino: bedingt (a.), vorausgesetzt, vorbehalten <<< 付 条件付で: joukentsukide: bedingt (adv.), vorausgesetzt, vorbehalten の条件で: nojoukende: unter der Bedingung dass 条件を付ける: joukennotsukeru: bedingen, von einer Bedingung abhängig machen 条件を課する: joukennokasuru <<< 課 条件を呑む: joukennonomu: Bedingung annehmen <<< 呑 条件を受諾する: joukennojudakusuru 条件法: joukenhou: Bedingungsform, Konditional <<< 法 条件反射: joukenhansha: bedingter Reflex <<< 反射 無条件: mujouken: bedingungslos (a.), vorbehaltlos, ohne Einwände, uneingeschränkt, absolut <<< 無 無条件で: mujoukende: bedingungslos (adv.), vorbehaltlos, ohne Einwände, uneingeschränkt, absolut 無条件降伏: mujoukenkouhuku: unbedingte Übergabe, Ergebung auf Gnade und Ungnade <<< 降伏 無条件反射: mujoukenhansha: unbedingter Reflex <<< 反射 条約
Aussprache:
jouyaku
Kanji Buchstabe: 条
, 約
Stichwort:
Politik
,
Gesetz
Übersetzung: Staatsvertrag, Abkomme, Übereinkommen 条約を結ぶ: jouyakuomusubu: einen Vertrag (Pakt) schließen, einem Vertrag (Pakt) beitreten <<< 結 条約を破る: jouyakuoyaburu: einen Vertrag (Pakt) brechen <<< 破 条約を守る: jouyakuomamoru: einen Vertrag (Pakt) beobachten <<< 守 条約を犯す: jouyakuookasu: einen Vertrag (Pakt) verletzen <<< 犯 条約国: jouyakukoku: Vertragsmächte <<< 国 条約案: jouyakuan: Vertragsentwurf, Protokoll <<< 案 条約原案: jouyakugennan 条約批准: jouyakuhijun: Ratifizierung eines Vertrags 条約改正: jouyakukaisei: Revision eines Vertrags <<< 改正 条約調印: jouyakuchouin: Unterzeichnung eines Vertrags <<< 調印 auch zu prüfen 協定 条例
Aussprache:
jourei
Kanji Buchstabe: 条
, 例
Stichwort:
Gesetz
Übersetzung: Vorschrift, Bestimmung, Regelung, Satzung, Statut 市条例: shijourei: Städteordnung <<< 市 人権
Aussprache:
jinken
Kanji Buchstabe: 人
, 権
Stichwort:
Politik
,
Gesetz
Übersetzung: Menschenrecht, menschliche Recht, Grundrechte, Recht auf menschenwürdige Behandlung 人権を守る: jinkennomamoru: Menschenrechte wahren <<< 守 人権蹂躙: jinkenjuurin: Eingriff [Übergriff] in Menschenrechte 人権侵害: jinkenshingai: Verletzung der Menschenrechte <<< 侵害 人権保護: jinkenhogo: Schutz der Menschenrechte <<< 保護 人権問題: jinkenmondai: Frage der Menschenrechte <<< 問題 人権宣言: jinkensengen: Erklärung der Menschenrechte <<< 宣言 正規
Aussprache:
seiki
Kanji Buchstabe: 正
, 規
Stichwort:
Gesetz
Übersetzung: Regelmäßigkeit, Gesetzmäßigkeit 正規の: seikino: regelrecht, ordentlich, vorschriftsmäßig, gesetzlich, gesetzmäßig, rechtmäßig, ordnungsgemäß, ordnungsmäßig 正規の手続きを踏む: seikinotetsuZukiohumu: vorschriftsmäßig alle Formalitäten erfüllen 正規のルート: seikinoruuto: rechtmäßiger Weg 正規軍: seikigun: Armeekorps <<< 軍 正規兵: seikihei: Berufssoldat, richtiger Soldat <<< 兵 正規品: seikihin: authentischer Artikel <<< 品 , 本物 auch zu prüfen 正式
119 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|