弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
直接アクセス: 匿名 , 同時 , 日経 , 配信 , 発行 , 反響 , 媒体 , 暴露 , 番組 , 評判 匿名発音: とくめい 漢字:匿 , 名 キーワード: 名前 , メディア翻訳:Anonymität, Pseudonymität 匿名の: とくめいの: anonym, pseudonym 匿名で: とくめいで: unter dem angenommenen Namen, inkognito 次もチェック 無名 同時発音: どうじ 漢字:同 , 時 キーワード: 時間 , メディア翻訳:Gleichzeitigkeit 同時の: どうじの: gleichzeitig, synchron, synchronistisch 同時に: どうじに: gleichzeitig, in derselben Zeit, zu gleicher Zeit, zugleich, zur selben Zeit 同時通訳: どうじつうやく: Simultandolmetschen, Simultandolmetscher <<< 通訳 同時発生: どうじはっせい: Synchronismus, Gleichzeitigkeit <<< 発生 同時録音: どうじろくおん: Synchronisation <<< 録音 同時放送: どうじほうそう: Livesendung, Liveübertragung <<< 放送 同意語: 一斉 日経発音: にっけい 漢字:日 , 経 キーワード: メディア , 市場翻訳:Nikkei (Zeitung) 日経新聞: にっけいしんぶん <<< 新聞 日経指数: にっけいしすう: Nikkei Index, Nikkei 225 <<< 指数 日経インデックス: にっけいいんでっくす 次もチェック Nikkei 配信発音: はいしん 漢字:配 , 信 キーワード: メディア , コンピューター翻訳:Zustellung (Überbringung) einer Nachricht, Rundfunk 配信する: はいしんする: eine Nachricht überbringen (vermitteln, ausrichten), durch Rundfunk verbreiten 次もチェック 配達
発行発音: はっこう 漢字:発 , 行 キーワード: 本 , メディア翻訳:Herausgabe, Verlag, Ausgabe 発行する: はっこうする: herausgeben, verlegen, publizieren, ausgeben 発行所: はっこうしょ: Verlagsbuchhandlung <<< 所 発行高: はこうだか: Ausgabebetrag, Ausgabemenge <<< 高 発行者: はっこうしゃ: Herausgeber <<< 者 発行人: はっこうにん <<< 人 発行人欄: はっこうにんらん: Impressum <<< 欄 発行日: はっこうび: Erscheinungstag <<< 日 発行年: はっこうねん: Erscheinungsjahr <<< 年 発行価格: はっこうかかく: Emissionskurs <<< 価格 発行禁止: はっこうきんし: gesetzliches Verbot der Herausgabe <<< 禁止 発行部数: はっこうぶすう: Auflagehöhe <<< 部数 発行停止: はっこうていし: Einstellung der Herausgabe <<< 停止 同意語: 出版 反響発音: はんきょう 漢字:反 , 響 キーワード: オーディオ , メディア翻訳:Echo, Widerhall, Widerhallen, Erwiderung, Einfluss, Einwirkung, Sensation 反響する: はんきょうする: widerhallen (von), echoen, beeinflussen, Einfluss haben [ausüben] (auf), einwirken (auf) 反響が有る: はんきょうがある: ein Echo [einen Widerhall] finden <<< 有 反響を呼ぶ: はんきょうをよぶ <<< 呼 次もチェック 共鳴 媒体発音: ばいたい 漢字:媒 , 体 キーワード: 病気 , メディア翻訳:Medium 次もチェック メディア 暴露発音: ばくろ 漢字:暴 , 露 キーワード: メディア翻訳:Enthüllung, Entlarvung, Bloßstellung, Aufdeckung (Entdeckung), das Ausgesetztsein, Exposition 暴露する: ばくろする: enthüllen, entlarven, bloßstellen, bloßlegen, aufdecken, demaskieren, entdecken, ans Licht bringen, an den Tag bringen (legen, ziehen) verraten 暴露記事: ばくろきじ: verräterische Story, Klatschbase <<< 記事 暴露戦術: ばくろせんじゅつ: Enthüllungstaktik <<< 戦術 番組発音: ばんぐみ 漢字:番 , 組 キーワード: メディア , ショー翻訳:Programm, Spielfolge, Repertoire, Spielplan 番組に入れる: ばんぐみにいれる: in das Programm aufnehmen <<< 入 番組通りにする: ばんぐみどおりにする: programmmäßig spielen, dem Programm folgen <<< 通 評判発音: ひょうばん 漢字:評 , 判 キーワード: 商業 , メディア翻訳:Ruf, Ansehen, Name, Reputation, Ruhm, Popularität, Volksgunst, Gerücht, Gemunkel, gerede, Geruch, Stadtgespräch, Sensation 評判の: ひょうばんの: allbekannt, berühmt, in aller (Leute) Mund, namhaft, populär, viel besprochen [genannt], Ansehen erregend, sensationell anrüchtig, berüchtigt, kompromittiert, verrufen, verschrien 評判が良い: ひょうばんがいい: einen guten Ruf [Namen] haben, sich eines guten Rufes erfreuen, in gutem Geruch [Ruf] stehen, eine gute Presse haben, angesehen [populär] sein <<< 良 評判が高い: ひょうばんがたかい: großes Ansehen haben <<< 高 評判が悪い: ひょうばんがわるい: einen schlechten [zweifelhaften] Ruf haben, sich keines guten Rufes erfreuen, in schlechte, Ruf [Geruch] stehen, eine schlechte Presse haben <<< 悪 評判を落す: ひょうばんをおとす: den guten Namen flecken [besudeln, schänden], in schlechten Ruf geraten, seinen [guten] Ruf verlieren, der Ehre verlustig gehen <<< 落 評判を得る: ひょうばんをえる: einen Ruf erwerben [gewinnen] <<< 得 評判する: ひょうばんする: von etw. klatschen [plaudern, schwatzen, sprechen], ins Gespräch bringen, herumtragen 評判に成る: ひょうばんになる: ins Gerede kommen, rasch von Mund zu Mund gehen, sich wie ein Lauffeuer verbreiten, Staub aufwirbeln, sich herumsprechen <<< 成 評判を立てる: ひょうばんをたてる: ins Gerede der Leute bringen, in üblen Ruf bringen, an die Glocke hängen <<< 立 次もチェック 噂
99 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|