![]() |
Номер страницы:
1
2
3
4
5
6
7
Прямой доступ: 処刑 , 時効 , 示談 , 訴訟 , 逮捕 , 追放 , 生首 , 剥奪 , 判決 , 罰金 処刑
произношение:
shokei
иероглифы: 処
, 刑
ключевое слово:
Юстиция
перевод: наложение наказания 処刑する: shokeisuru: приводить в исполнение приговор, налагать наказание, наказывать 処刑台: shokeidai: эшафот,виселица, место казни <<< 台 проверить также 死刑 時効
произношение:
jikou
иероглифы: 時
, 効
ключевое слово:
Юстиция
перевод: юрправо давности, давность 時効に成る: jikouninaru: терять силу по причине [в связи с истечением срока] давности <<< 成 時効に掛かる: jikounikakaru <<< 掛 時効の中断: jikounochuudan: приостановление давности <<< 中断 時効の停止: jikounoteishi <<< 停止 時効期間: jikoukikan: срок (исковой )давности <<< 期間 示談
произношение:
jidan
иероглифы: 示
, 談
ключевое слово:
Юстиция
перевод: полюбовное разрешение спора 示談にする: jidannnisuru: идти на мировую 示談金: jidankin: деньги, уплаченные для урегулирования во внесудебном порядке <<< 金 示談屋: jidannya: человек,который помогает людям осуществить вне-внесудебное урегулирование за комиссионные <<< 屋 проверить также 妥協 訴訟
произношение:
soshou
иероглифы: 訴
, 訟
ключевое слово:
Юстиция
перевод: юр. [судебный] процесс, дело; иск, тяжба 訴訟に勝つ: soshounikatsu: выиграть судебный процесс <<< 勝 訴訟に負ける: soshounimakeru: проиграть судебный процесс <<< 負 訴訟を起こす: soshouookosu: возбуждать дело (против кого-либо), предъявлять иск (кому-либо),судиться (с кем-либо) <<< 起 訴訟上の: soshoujouno: процедурный,судебный <<< 上 訴訟人: soshounin: истец, жалобщик <<< 人 訴訟法: soshouhou: процессуальный кодекс <<< 法 訴訟沙汰にする: soshouzatanisuru: передавать [дело] в суд <<< 沙汰 訴訟行為: soshoukoui: юрпроцессуальные действия, акты судебной процедуры <<< 行為 訴訟費用: soshouhiyou: судебные издержки <<< 費用 訴訟事件: soshoujiken: судебное дело,исковое требование <<< 事件 訴訟手続: soshoutetsuZuki: судебная процедура, судебные формальности <<< 手続 訴訟手続をする: soshoutetsuZukiosuru: возбудить дело (в отношении лица) 訴訟代理人: soshoudairinin: адвокат 訴訟依頼人: soshouirainin: юрклиент 訴訟当事者: soshoutoujisha: сущ. тяжущийся; юрстороны [в гражданском процессе] <<< 当事者 проверить также 起訴 , 裁判
逮捕
произношение:
taiho
иероглифы: 逮
, 捕
другое написание:
タイホ
ключевое слово:
Юстиция
перевод: арест 逮捕する: taihosuru: арестовывать 逮捕状: taihojou: ордер на арест <<< 状 逮捕令: taihorei: ордер на арест <<< 令 синонимы: 捕縛 追放
произношение:
tsuihou
иероглифы: 追
, 放
ключевое слово:
Юстиция
перевод: изгнание, высылка ,чистка (аппарата, учреждения) 追放する: tsuihousuru: изгнать, выслать,вычищать (кого-либо) 追放者: tsuihousha: изгнанник, высланный <<< 者 追放解除: tsuihoukaijo: восстановление на работе,отмена приказа о чистке [об исключении] <<< 解除 追放を解除する: tsuihouokaijosuru: восстановить на работе уволенного проверить также パージ 生首
произношение:
namakubi
иероглифы: 生
, 首
ключевое слово:
Юстиция
перевод: только что отрубленная голова,неумело отрубленная голова; обр. сделанное наскоро [кое-как], халтура 剥奪
произношение:
hakudatsu
иероглифы: 剥
, 奪
другое написание:
剝奪
ключевое слово:
Юстиция
перевод: разжалование, снятие (с должности), лишение (чина) 剥奪する: hakudatsusuru: разжаловать, снять (с должности), лишить (чина) 判決
произношение:
hanketsu
иероглифы: 判
, 決
ключевое слово:
Юстиция
перевод: (судебное) решение, постановление, приговор 判決する: hanketsusuru: выносить решение [приговор], приговаривать , осуждать (на какой-либо срок) 判決を下す: hanketsuokudasu <<< 下 判決に服する: hanketsunihukusuru: принять решение <<< 服 判決を覆す: hanketsuokutsugaesu: отменить решение <<< 覆 判決文: hanketsubun: решение суда, приговор (документ) <<< 文 判決例: hanketsurei: юрпрецедент <<< 例 判決理由: hanketsuriyuu: основания для решения [суда] <<< 理由 проверить также 裁判 罰金
произношение:
bakkin
иероглифы: 罰
, 金
ключевое слово:
Юстиция
перевод: штраф 罰金を課する: bakkinnokasuru: наложить штраф, оштрафовать <<< 課 罰金で済む: bakkindesumu: отделаться штрафом <<< 済 罰金刑: bakkinkei: юрштраф <<< 刑
63 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java. | |
|