![]() |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Acesso expresso: コース , サワー , サンドイッチ , ザワークラウト , シチュー , ジャム , ジュレ , スナック , スパゲッティ , スモーク コース
pronúncia: koosu
etimologia: course (eg.)
palavra chave:
desporto
,
comida
,
educação
tradução: percurso コースを外れる: koosuohazureru: perder o rumo <<< 外 コースライン: koosurain: rota <<< ライン コースロープ: koosuroopu: marca de faixa <<< ロープ サワー
pronúncia: sawaa
etimologia: sour (eg.)
palavra chave:
comida
tradução: amargo サワークリーム: sawaakuriimu: natas azedas <<< クリーム サンドイッチ
pronúncia: sandoitchi
outras ortografias:
サンドウィッチ,
サンド
etimologia: sandwich (eg.)
palavra chave:
comida
tradução: sanduíche サンドイッチマン: sandoitchiman: anúncio de sanduíches, vendedor de sanduíches ザワークラウト
pronúncia: zawaakurauto
outras ortografias:
シュークルート
etimologia: Sauerkraut (de.), choucroute (fr.)
palavra chave:
comida
tradução: chucrute
シチュー
pronúncia: shichuu
etimologia: stew (eg.)
palavra chave:
comida
tradução: guisado, estufado シチューにする: shichuunisuru: refogar, estufar シチュー鍋: shichuunabe: caçarola, tacho <<< 鍋 ver também ソース ジャム
pronúncia: jamu
etimologia: jam (eg.)
palavra chave:
comida
tradução: geleia ジャム入れ: jamuire: pote de geleia <<< 入 ジュレ
pronúncia: jure
etimologia: gelée (fr.)
palavra chave:
comida
tradução: geleia, gel sinônimos: ゼリー スナック
pronúncia: sunakku
etimologia: snack (eg.)
palavra chave:
comida
tradução: lanche, aperitivo スナックバー: sunakkubaa: snack bar, bistrõ <<< バー , カフェテリア ver também 軽食 スパゲッティ
pronúncia: supagetti
etimologia: spaghetti (it.)
palavra chave:
comida
tradução: esparguete スパゲッティナポリタン: supagettinaporitan: esparguete Napolitana スパゲッティボロネーゼ: supagettiboroneeze: esparguete à bolonhesa ver também マカロニ スモーク
pronúncia: sumooku
etimologia: smoke (eg.)
palavra chave:
comida
tradução: fumo スモーク・サーモン: sumookusaamon: salmão fumado <<< サーモン スモーク・ハム: sumookuhamu: presunto [fiambre] fumado <<< ハム スモーク・チーズ: sumookuchiizu: queijo fumado <<< チーズ sinônimos: 煙 ver também スモーキング
241 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. | |
|